Заглавие : | Николаевская Россия | Название оригинала : | La Russie en 1839 | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | Астольф де Кюстин (1790 - 1857), Автор ; Сергей Иосифович Гессен (1887 - 1950), Автор сопроводительного материала ; Андрей Иванович Предтеченский (1832 - 1893), Автор сопроводительного материала ; Сергей Иосифович Гессен (1887 - 1950), Редактор ; Андрей Иванович Предтеченский (1832 - 1893), Редактор ; Яков Матвеевич Гессен (1869 - 1942), Переводчик ; Людвиг Леопольдович Домгер (1894 - 1984), Переводчик ; Сергей Владимирович Мироненко (1951 -), Автор предисловия ; Г. В. Колоскова, Художник | Издательство: | Москва : Политиздат | Дата выхода: | 1990 | Страницы: | 352 с. | Иллюстрации: | орнаменты | Размер: | 21 см | ISBN (или иной код): | 978-5-250-01407-6 | Цена: | (в переплёте) : 3 р. 80 к | Примечание: | Иллюстрации и подписи к ним взяты из книги: Гюстав Доре. Les russes ou historie dramatique, pittoresque et caricaturale de Saint Russie, commentee et illustree en bande dessinees. Paris, 1967.- Именной указатель: с. 344 - 347.- 200000 экземпляров | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) | Шифр(ББК): | 63.3(2)5 Россия в конце XVII в. - 1917 гг. | Аннотация: | Французский путешественник и литератор Астольф де Кюстин, отправившись в Россию в 1839 году убежденным сторонником монархической формы правления, вернулся в Европу либералом. Жизнь императорского двора и улиц, обеих столиц и провинции - Троице-Сергиевой лавры, Ярославля, Нижнего Новгорода - все это и многое другое читатель найдет в увлекательно написанных и во многом спорных мемуарах де Кюстина. Без сомнения, это - самая занимательная и умная книга, написанная о России иностранцем, - писал А.И.Герцен в 1843 году. Рассчитана на широкий круг читателей. | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=11694 |
Николаевская Россия = La Russie en 1839 [печатный текст] / Астольф де Кюстин (1790 - 1857), Автор ; Сергей Иосифович Гессен (1887 - 1950), Автор сопроводительного материала ; Андрей Иванович Предтеченский (1832 - 1893), Автор сопроводительного материала ; Сергей Иосифович Гессен (1887 - 1950), Редактор ; Андрей Иванович Предтеченский (1832 - 1893), Редактор ; Яков Матвеевич Гессен (1869 - 1942), Переводчик ; Людвиг Леопольдович Домгер (1894 - 1984), Переводчик ; Сергей Владимирович Мироненко (1951 -), Автор предисловия ; Г. В. Колоскова, Художник . - Москва : Политиздат, 1990 . - 352 с. : орнаменты ; 21 см. ISBN : 978-5-250-01407-6 : (в переплёте) : 3 р. 80 к Иллюстрации и подписи к ним взяты из книги: Гюстав Доре. Les russes ou historie dramatique, pittoresque et caricaturale de Saint Russie, commentee et illustree en bande dessinees. Paris, 1967.- Именной указатель: с. 344 - 347.- 200000 экземпляров Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : French ( fre) Шифр(ББК): | 63.3(2)5 Россия в конце XVII в. - 1917 гг. | Аннотация: | Французский путешественник и литератор Астольф де Кюстин, отправившись в Россию в 1839 году убежденным сторонником монархической формы правления, вернулся в Европу либералом. Жизнь императорского двора и улиц, обеих столиц и провинции - Троице-Сергиевой лавры, Ярославля, Нижнего Новгорода - все это и многое другое читатель найдет в увлекательно написанных и во многом спорных мемуарах де Кюстина. Без сомнения, это - самая занимательная и умная книга, написанная о России иностранцем, - писал А.И.Герцен в 1843 году. Рассчитана на широкий круг читателей. | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=11694 |
| |
В 1921 г., после женитьбы, Л.Л. Домгер переехал в Одессу, где поступил на юридический факультет университета. В начале 1920-х годов вместе с семьей вернулся в Петроград, где преподавал русский язык в военном училище, с 1925 по 1933 г. работал в Керамическом институте, затем состоял литературным редактором «Трудов Института истории науки и техники» АН СССР.
В 1935 г. Л.Л. Домгер был приглашен в Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом) для участия в работе над академическим собранием сочинений А.С. Пушкина. Был редактором томов «Художественная проза» и «Переписка», а также автором комментариев к отдельным стихотворениям Пушкина и текстологических примечаний к письмам. Участвовал также в подготовке академического собрания сочинений М.Ю.Лермонтова, вышедшего в издательстве Academia в 1935-1937 гг. Одновременно работал как переводчик. Совместно с Д.М. Гарфинкелем подготовил первое русское издание «Американской трагедии» Т. Драйзера, переводил романы Л.Синклера.
В марте 1942 г. Домгеры были эвакуированы из Ленинграда в Пятигорск, где жили и работали до начала 1943 г. Незадолго до освобождения Пятигорска советскими войсками, благодаря стараниям выдающегося лингвиста, составителя «Этимологического словаря русского языка» Макса Фасмера, семья переехала в Берлин, где Л.Л. Домгер был приглашен в рабочую группу составителей «Словаря русских географических названий». С апреля 1943 г. он сотрудничал со Славянским институтом Берлинского университета.
В конце войны Домгер с женой оказались в Австрии, некоторое время он работал переводчиком в беженском лагере ООН во французской оккупационной зоне. В 1950 г. Л.Л.Домгера пригласил в Париж известный русский балетмейстер Леонид Мясин и предложил стать его доверенным управляющим. В Париже Л.Л. Домгер сотрудничал с издательством «Gallimard», в частности, редактировал перевод и писал предисловие к новому французскому изданию романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина», вышедшему в академической серии «Bibliotheque de la Pleiade».
В конце 1951 г. Домгеры по приглашению сестры Людвига Леопольдовича переехали в Нью-Йорк. В течение многих лет Л.Л.Домгер читал лекции по русской литературе на отделениях истории и славистики Колумбийского университета, а также работал в университетской библиотеке.
В 1953 г. он подготовил и издал монографию «Советское Академическое издание Пушкина», посвященную драматичной истории издания в 1937 году юбилейного собрания сочинений А.С.Пушкина. В 1955 г. для Издательства имени А.П. Чехова составил «Справочник для авторов, переводчиков, корректоров и других работников печати». Год спустя его пригласили в Вашингтон на должность редактора русскоязычного журнала «Америка», где Л.Л.Домгер проработал до 1971 г.
Умер 2 января 1984 г. Похоронен в Вашингтоне на Rock Creek Cemetery.
Жена – Вера Евгеньевна Петровская (1902-1987), пианистка.
Оп. 1 - Документы и материалы Л.Л.Домгера
Опубликованные материалы: «Советское Академическое издание Пушкина: История составления».
Черновые материалы: выписки и заметки к монографии «Советское Академическое издание Пушкина»; рабочие записи (выписки, заметки) для подготовки предисловия к роману Л.Н. Толстого «Анна Каренина»; выписки к литературоведческим работам о А.С.Пушкине, А.И. Герцене, Л.Н. Толстом; подготовительные материалы для «Справочника для авторов, переводчиков, корректоров и других работников печати»; библиографическая картотека изданий русских литераторов за 1920 – 1950 гг.; материалы к библиографическому указателю посмертных изданий и публикаций произведений А.С. Пушкина; анализ отдельных глав «Евгения Онегина».
Материалы биографического характера: составленная Гарольдом Линдесом биография Л.Л.Домгера «От берегов Невы до берегов Потомака: история одной жизни».
Переписка: с Л. Мясиным, Л. Домгер, Е.Кусковой, В. Зензиновым, У.Эджертоном, Ю.Оксманом.
Материалы других лиц: Отчет о научной работе за 1957 г. профессора Саратовского Государственного университета (СГУ) Ю.Г. Оксмана, список печатных работ Ю.Г. Оксмана.
Передан в 2004 году Л.С.Флам-Оболенской.
Открыт для исследователей.