Заглавие : | Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. Канонические : в русском переводе с паралельными местами и приложениями | Тип материала: | печатный текст | Издательство: | Москва : Российское библейское общество | Дата выхода: | 1998 | Страницы: | [1252] с. | Иллюстрации: | карты | Цена: | (в переплёте) : 75 р | Примечание: | При подготовке данного издания текст Синодального перевода 1876 года был сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового завета.- Словарь: с. 3 - 31.- Дополнительный тираж 30000 экземпляров | Язык : | Русский (rus) | Шифр(ББК): | 86.37-2 Библия (Ветхий и Новый завет) | Аннотация: | В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. | Примечание о содержании: | Книги Ветхого Завета с. 11 - 913 ; Книги Нового Завета: с. 3 - 284 ; Приложения: с. 3 - 33 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=39385 |
Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. Канонические : в русском переводе с паралельными местами и приложениями [печатный текст] . - Москва : Российское библейское общество, 1998 . - [1252] с. : карты. (в переплёте) : 75 р При подготовке данного издания текст Синодального перевода 1876 года был сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового завета.- Словарь: с. 3 - 31.- Дополнительный тираж 30000 экземпляров Язык : Русский ( rus) Шифр(ББК): | 86.37-2 Библия (Ветхий и Новый завет) | Аннотация: | В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. | Примечание о содержании: | Книги Ветхого Завета с. 11 - 913 ; Книги Нового Завета: с. 3 - 284 ; Приложения: с. 3 - 33 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=39385 |
|