В Заглавие : | Стихотворения | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | Андрей Самойлович Малышко (1912 - 1970), Автор ; В. Шацков, Переводчик ; Борис Александрович Турганов (1901 - 1980), Переводчик ; Дмитрий Борисович Кедрин (1907 - 1945), Переводчик ; Ярослав Васильевич Смеляков (1913 - 1972), Переводчик ; Александр Андреевич Прокофьев (1900 - 1971), Переводчик | Страницы: | С. 29 - 38 | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : Ukrainian (ukr) | Ключевые слова: | украинская литература, 20 век тексты поэзия | Шифр(ББК): | 84Ук Украинская литература | Примечание о содержании: | А «Где ливень бьёт крутые волны…» (стихотворение, перевод В. Шацкова), стр. 29
Дума про астурийца (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 29-31
«Июльский день на перекрёстке…» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 31-32
Побратимы (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 32
«Бронзовый памятник, сад мой новый…» (стихотворение, перевод Д. Кедрина), стр. 32-33
Комсомольский билет (стихотворение, перевод Я. Смелякова), стр. 33
Гром (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 34
«Рано утром расставанье…» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 34-35
Катюша (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 35
«Нет зависти моей к душе убогой…» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 36
«Солнцем согретый, дождями сечённый…» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 36
Ты приходишь ко мне… (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 37-38
Поэзия (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 38 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=67790 |
В Стихотворения [печатный текст] / Андрей Самойлович Малышко (1912 - 1970), Автор ; В. Шацков, Переводчик ; Борис Александрович Турганов (1901 - 1980), Переводчик ; Дмитрий Борисович Кедрин (1907 - 1945), Переводчик ; Ярослав Васильевич Смеляков (1913 - 1972), Переводчик ; Александр Андреевич Прокофьев (1900 - 1971), Переводчик . - [s.d.] . - С. 29 - 38. Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : Ukrainian ( ukr) Ключевые слова: | украинская литература, 20 век тексты поэзия | Шифр(ББК): | 84Ук Украинская литература | Примечание о содержании: | А «Где ливень бьёт крутые волны…» (стихотворение, перевод В. Шацкова), стр. 29
Дума про астурийца (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 29-31
«Июльский день на перекрёстке…» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 31-32
Побратимы (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 32
«Бронзовый памятник, сад мой новый…» (стихотворение, перевод Д. Кедрина), стр. 32-33
Комсомольский билет (стихотворение, перевод Я. Смелякова), стр. 33
Гром (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 34
«Рано утром расставанье…» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 34-35
Катюша (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 35
«Нет зависти моей к душе убогой…» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 36
«Солнцем согретый, дождями сечённый…» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 36
Ты приходишь ко мне… (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 37-38
Поэзия (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 38 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=67790 |
|