| Заглавие : | Комедии | | Тип материала: | печатный текст | | Авторы: | Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Григорий Герсесович Бояджиев (1909 - 1974), Автор сопроводительного материала ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Андрей Венедиктович Федоров (6 апреля 1906 - 24 ноября 1997) , Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Сергей Александрович Алимов (1938 -), Оформитель обложки | | Издательство: | Москва : Художественная литература | | Дата выхода: | 1978 | | Серии: | Зарубежная классическая литература | | Страницы: | 363 с. | | Размер: | 22 см | | Цена: | 1 р. 80 к | | Примечание: | Текст печатается по изданию : Жан-Батист Мольер «Комедии», серия «Библиотека всемирной литературы», 1972 г.- 400 000 экземпляров.- Текст : непосредственный | | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) | | Ключевые слова: | Литературно-художественные издания французская литература тексты | | Шифр(ББК): | 84.4Фр Французская литература | | Примечание о содержании: | Жан-Батист Мольер. Тартюф, или Обманщик (пьеса, перевод М. Донского), стр. 3-83
Жан-Батист Мольер. Дон Жуан, или Каменный гость (пьеса, перевод А. Фёдорова), стр. 85-130
Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), стр. 131-181
Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве (пьеса, перевод Н. Любимова), стр. 183-241
Жан-Батист Мольер. Плутни Скапена (пьеса, перевод Н. Дарузес), стр. 243-280
Жан-Батист Мольер. Мнимый больной (пьеса), стр. 281-353
Григорий Бояджиев. Примечания, стр. 355-364 | | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=7205 |
Комедии [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Григорий Герсесович Бояджиев (1909 - 1974), Автор сопроводительного материала ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Андрей Венедиктович Федоров (6 апреля 1906 - 24 ноября 1997)  , Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Сергей Александрович Алимов (1938 -), Оформитель обложки . - Художественная литература, 1978 . - 363 с. ; 22 см. - ( Зарубежная классическая литература) . 1 р. 80 к Текст печатается по изданию : Жан-Батист Мольер «Комедии», серия «Библиотека всемирной литературы», 1972 г.- 400 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : French ( fre) | Ключевые слова: | Литературно-художественные издания французская литература тексты | | Шифр(ББК): | 84.4Фр Французская литература | | Примечание о содержании: | Жан-Батист Мольер. Тартюф, или Обманщик (пьеса, перевод М. Донского), стр. 3-83
Жан-Батист Мольер. Дон Жуан, или Каменный гость (пьеса, перевод А. Фёдорова), стр. 85-130
Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), стр. 131-181
Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве (пьеса, перевод Н. Любимова), стр. 183-241
Жан-Батист Мольер. Плутни Скапена (пьеса, перевод Н. Дарузес), стр. 243-280
Жан-Батист Мольер. Мнимый больной (пьеса), стр. 281-353
Григорий Бояджиев. Примечания, стр. 355-364 | | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=7205 |
|