В / Брет ГартЗаглавие : | Том 1 | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | Брет Гарт (1836 - 1902), Автор | Дата выхода: | 1966 | Страницы: | 560 с. | Цена: | 90 к | Примечание: | Библиография в подстрочных примечаниях. | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) | Шифр(ББК): | 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США | Аннотация: | Том содержит рассказы, очерки, легенды, пародии. | Примечание о содержании: | Абель Старцев. Брет Гарт и калифорнийские золотоискатели (статья), стр. 3-48
Рассказы (1860-1874)
Фрэнсис Брет Гарт. Нестоящий человек (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 51-55
Френсис Брет Гарт. Млисс (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 56-82
Френсис Брет Гарт. Счастье Ревущего Стана (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 83-95
Френсис Брет Гарт. Изгнанники Покер-Флета (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. стр. 96-107
Френсис Брет Гарт. Мигглс (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 108-119
Френсис Брет Гарт. Компаньон Теннесси (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 120-129
Фрэнсис Брет Гарт. Идиллия Красного Ущелья (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 130-140
Френсис Брет Гарт. Браун из Калавераса (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 141-152
Фрэнсис Брет Гарт. Блудный сын мистера Томсона (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 153-161
Френсис Брет Гарт. Илиада Сэнди-Бара (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 162-174
Фрэнсис Брет Гарт. Поэт Сьерра-Флета (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 175-185
Френсис Брет Гарт. Как Санта-Клаус пришел в Симпсон-Бар (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 186-200
Фрэнсис Брет Гарт. Рыцарский роман в Лощине Мадроньо (рассказ), стр. 201-213
Фрэнсис Брет Гарт. Мужья миссис Скэгс (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 214-249
Фрэнсис Брет Гарт. Туолумнская Роза (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 250-277
Фрэнсис Брет Гарт. Фидлтаунская история (рассказ, перевод Р. С. Бобровой), стр. 278-324
Френсис Брет Гарт. Монте-Флетская пастораль (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 325-343
Фрэнсис Брет Гарт. Случай из жизни мистера Джона Окхерста (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 344-368
Френсис Брет Гарт. Малыш Сильвестр (рассказ, перевод Е.Д. Элькинд), стр. 369-383
Френсис Брет Гарт. Язычник Вань Ли (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 384-400
Очерки, легенды, пародии
Фрэнсис Брет Гарт. Ночь в Уингдэме (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 403-409
Фрэнсис Брет Гарт. Наводнение на болоте (очерк, перевод В. Лифшица), стр. 410-418
Фрэнсис Брет Гарт. По полям и по воде (очерк, перевод М. Беккер), стр. 419-443
Фрэнсис Брет Гарт. Поездка в одиночестве (очерк, перевод Н. Дарузес), стр. 444-450
Фрэнсис Брет Гарт. Дынька (очерк, перевод Н. Галь), стр. 451-457
Фрэнсис Брет Гарт. Чудак (очерк, перевод Н. Галь), стр. 458-460
Фрэнсис Брет Гарт. Миссия Долорес (очерк, перевод М. Баранович), стр. 461-463
Фрэнсис Брет Гарт. Дома, в которых я жил (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 464-473
Фрэнсис Брет Гарт. Ребячий пес (очерк, перевод Н. Галь), стр. 474-477
Фрэнсис Брет Гарт. В ожидании парохода (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 478-480
Фрэнсис Брет Гарт. Развалины Сан-Франциско (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 481-484
Фрэнсис Брет Гарт. Благотворительность по квитанции (статья, перевод М. Баранович), стр. 485-489
Фрэнсис Брет Гарт. С балкона (очерк, перевод М. Баранович), стр. 490-494
Фрэнсис Брет Гарт. Наблюдения пешехода (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 495-500
Фрэнсис Брет Гарт. Проводы парохода (очерк, перевод М. Баранович), стр. 501-505
Фрэнсис Брет Гарт. Чёрт и маклер (микрорассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 506-509
Фрэнсис Брет Гарт. Приключения падре Вицентио (микрорассказ, перевод Б. Носика), стр. 510-516
Фрэнсис Брет Гарт. Правый глаз коменданта (микрорассказ, перевод Б. Носика), стр. 517-526
Фрэнсис Брет Гарт. Девяносто девять гвардейцев (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 527-533
Фрэнсис Брет Гарт. Мэк-а-Мэк (микрорассказ, перевод М. Беккер), стр. 534-540
Фрэнсис Брет Гарт. Мичман Бризи (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 541-549
Фрэнсис Брет Гарт. Джон Дженкинс (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 550-554 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=78419 |
В / Брет ГартТом 1 [печатный текст] / Брет Гарт (1836 - 1902), Автор . - 1966 . - 560 с. 90 к Библиография в подстрочных примечаниях. Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : English ( eng) Шифр(ББК): | 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США | Аннотация: | Том содержит рассказы, очерки, легенды, пародии. | Примечание о содержании: | Абель Старцев. Брет Гарт и калифорнийские золотоискатели (статья), стр. 3-48
Рассказы (1860-1874)
Фрэнсис Брет Гарт. Нестоящий человек (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 51-55
Френсис Брет Гарт. Млисс (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 56-82
Френсис Брет Гарт. Счастье Ревущего Стана (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 83-95
Френсис Брет Гарт. Изгнанники Покер-Флета (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. стр. 96-107
Френсис Брет Гарт. Мигглс (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 108-119
Френсис Брет Гарт. Компаньон Теннесси (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 120-129
Фрэнсис Брет Гарт. Идиллия Красного Ущелья (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 130-140
Френсис Брет Гарт. Браун из Калавераса (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 141-152
Фрэнсис Брет Гарт. Блудный сын мистера Томсона (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 153-161
Френсис Брет Гарт. Илиада Сэнди-Бара (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 162-174
Фрэнсис Брет Гарт. Поэт Сьерра-Флета (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 175-185
Френсис Брет Гарт. Как Санта-Клаус пришел в Симпсон-Бар (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 186-200
Фрэнсис Брет Гарт. Рыцарский роман в Лощине Мадроньо (рассказ), стр. 201-213
Фрэнсис Брет Гарт. Мужья миссис Скэгс (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 214-249
Фрэнсис Брет Гарт. Туолумнская Роза (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 250-277
Фрэнсис Брет Гарт. Фидлтаунская история (рассказ, перевод Р. С. Бобровой), стр. 278-324
Френсис Брет Гарт. Монте-Флетская пастораль (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 325-343
Фрэнсис Брет Гарт. Случай из жизни мистера Джона Окхерста (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 344-368
Френсис Брет Гарт. Малыш Сильвестр (рассказ, перевод Е.Д. Элькинд), стр. 369-383
Френсис Брет Гарт. Язычник Вань Ли (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 384-400
Очерки, легенды, пародии
Фрэнсис Брет Гарт. Ночь в Уингдэме (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 403-409
Фрэнсис Брет Гарт. Наводнение на болоте (очерк, перевод В. Лифшица), стр. 410-418
Фрэнсис Брет Гарт. По полям и по воде (очерк, перевод М. Беккер), стр. 419-443
Фрэнсис Брет Гарт. Поездка в одиночестве (очерк, перевод Н. Дарузес), стр. 444-450
Фрэнсис Брет Гарт. Дынька (очерк, перевод Н. Галь), стр. 451-457
Фрэнсис Брет Гарт. Чудак (очерк, перевод Н. Галь), стр. 458-460
Фрэнсис Брет Гарт. Миссия Долорес (очерк, перевод М. Баранович), стр. 461-463
Фрэнсис Брет Гарт. Дома, в которых я жил (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 464-473
Фрэнсис Брет Гарт. Ребячий пес (очерк, перевод Н. Галь), стр. 474-477
Фрэнсис Брет Гарт. В ожидании парохода (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 478-480
Фрэнсис Брет Гарт. Развалины Сан-Франциско (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 481-484
Фрэнсис Брет Гарт. Благотворительность по квитанции (статья, перевод М. Баранович), стр. 485-489
Фрэнсис Брет Гарт. С балкона (очерк, перевод М. Баранович), стр. 490-494
Фрэнсис Брет Гарт. Наблюдения пешехода (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 495-500
Фрэнсис Брет Гарт. Проводы парохода (очерк, перевод М. Баранович), стр. 501-505
Фрэнсис Брет Гарт. Чёрт и маклер (микрорассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 506-509
Фрэнсис Брет Гарт. Приключения падре Вицентио (микрорассказ, перевод Б. Носика), стр. 510-516
Фрэнсис Брет Гарт. Правый глаз коменданта (микрорассказ, перевод Б. Носика), стр. 517-526
Фрэнсис Брет Гарт. Девяносто девять гвардейцев (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 527-533
Фрэнсис Брет Гарт. Мэк-а-Мэк (микрорассказ, перевод М. Беккер), стр. 534-540
Фрэнсис Брет Гарт. Мичман Бризи (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 541-549
Фрэнсис Брет Гарт. Джон Дженкинс (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 550-554 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=78419 |
|