Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииВсе ловушки Земли / Клиффорд Дональд Саймак
Заглавие : Все ловушки Земли : сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель обложки ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; Олег Георгиевич Битов (1932 - 2003), Переводчик ; Мария А. Ваганова, Переводчик ; Светлана Васильева, Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Переводчик ; Сергей П. Зубков, Переводчик ; Александр Игоревич Корженевский (1957 -), Переводчик ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Елена А. Монахова, Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Алексей Ю. Орлов, Переводчик ; Игорь Г. Почиталин, Переводчик ; Надежда С. Сечкина (1975 -), Переводчик ; Азалия Александровна Ставиская, Переводчик ; Ирина А. Тетерина, Переводчик ; Сергей Борисович Удалин (1965 -), Переводчик ; Александр Васильевич Филонов (1959 -), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2021] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Мир фантастики Под-серии: Коллекция делюкс No. Том 1 Страницы: 956, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-389-18402-2 Цена: (в переплёте) : 951 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Дональд Саймак — один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (заглавная новелла включена в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии “Небьюла”».
Эта книга — первый том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.Примечание о содержании: Клиффорд Саймак. Торговля в рассрочку (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 5-47
Клиффорд Саймак. У меня нет головы, мои глаза висят в воздухе (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 48-63
Клиффорд Саймак. Мелкая дичь (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 64-74
Клиффорд Саймак. Страшилища (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 75-111
Клиффорд Саймак. Крохоборы (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 112-147
Клиффорд Саймак. Марсианин (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 148-161
Клиффорд Саймак. Интерлюдия с револьверным дымком (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 162-166
Клиффорд Саймак. Я весь внутри плачу... (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 167-172
Клиффорд Саймак. Зов извне (рассказ, перевод Е. Монаховой), стр. 173-202
Клиффорд Саймак. Все ловушки Земли (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 203-241
Клиффорд Саймак. Необъятный двор (повесть, перевод А. Ставиской), стр. 242-285
Клиффорд Саймак. Наблюдатель (рассказ, перевод М. Вагановой), стр. 286-295
Клиффорд Саймак. Рыцари убойных новостей из Трейл-Сити (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 296-324
Клиффорд Саймак. Свалка (рассказ, перевод О. Битова), стр. 325-359
Клиффорд Саймак. Мистер Мик — мушкетёр (рассказ, перевод А. Орлова), стр. 360-382
Клиффорд Саймак. Сосед (рассказ, перевод О. Битова), стр. 383-404
Клиффорд Саймак. Мир Теней (рассказ, перевод М. Вагановой), стр. 405-434
Клиффорд Саймак. Сила воображения (рассказ, перевод О. Битова), стр. 435-478
Клиффорд Саймак. Коллекционер (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 479-515
Клиффорд Саймак. Врачеватель вселенной (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 516-554
Клиффорд Саймак. Шкуры и жир больше не нужны (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 555-589
Клиффорд Саймак. Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 590-598
Клиффорд Саймак. Город (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 599-621
Клиффорд Саймак. Мираж (рассказ, перевод О. Битова), стр. 622-643
Клиффорд Саймак. Земля осенняя (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 644-661
Клиффорд Саймак. Отец-основатель (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 662-671
Клиффорд Саймак. Прикуси язык! (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 672-692
Клиффорд Саймак, Карл Джакоби. Улица, которой не было (рассказ, перевод С. Зубкова), стр. 693-707
Клиффорд Саймак. Призрак модели «Т» (рассказ, перевод О. Битова), стр. 708-721
Клиффорд Саймак. Через речку, через лес (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 722-728
Клиффорд Саймак. Грот танцующих оленей (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 729-745
Клиффорд Саймак. На путь исправления (повесть, перевод Н. Сечкиной), стр. 746-782
Клиффорд Саймак. Игра в цивилизацию (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 783-803
Клиффорд Саймак. Поведай мне свои печали... (рассказ, перевод О. Битова), стр. 804-823
Клиффорд Саймак. Голодная смерть (рассказ, перевод Е. Монаховой), стр. 824-851
Клиффорд Саймак. Мятеж на Меркурии (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 852-873
Клиффорд Саймак. Куш (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 874-907
Клиффорд Саймак. День перемирия (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 908-921
Клиффорд Саймак, Ричард С. Саймак. Целительный яд (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 922-955Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76674 Все ловушки Земли : сборник: 16+ [печатный текст] / Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель обложки ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; Олег Георгиевич Битов (1932 - 2003), Переводчик ; Мария А. Ваганова, Переводчик ; Светлана Васильева, Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Переводчик ; Сергей П. Зубков, Переводчик ; Александр Игоревич Корженевский (1957 -), Переводчик ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Елена А. Монахова, Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Алексей Ю. Орлов, Переводчик ; Игорь Г. Почиталин, Переводчик ; Надежда С. Сечкина (1975 -), Переводчик ; Азалия Александровна Ставиская, Переводчик ; Ирина А. Тетерина, Переводчик ; Сергей Борисович Удалин (1965 -), Переводчик ; Александр Васильевич Филонов (1959 -), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2021] . - 956, [4] с. : ил. ; 24 см. - (Мир фантастики. Коллекция делюкс; Том 1) .
ISBN : 978-5-389-18402-2 : (в переплёте) : 951 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Дональд Саймак — один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (заглавная новелла включена в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии “Небьюла”».
Эта книга — первый том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.Примечание о содержании: Клиффорд Саймак. Торговля в рассрочку (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 5-47
Клиффорд Саймак. У меня нет головы, мои глаза висят в воздухе (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 48-63
Клиффорд Саймак. Мелкая дичь (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 64-74
Клиффорд Саймак. Страшилища (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 75-111
Клиффорд Саймак. Крохоборы (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 112-147
Клиффорд Саймак. Марсианин (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 148-161
Клиффорд Саймак. Интерлюдия с револьверным дымком (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 162-166
Клиффорд Саймак. Я весь внутри плачу... (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 167-172
Клиффорд Саймак. Зов извне (рассказ, перевод Е. Монаховой), стр. 173-202
Клиффорд Саймак. Все ловушки Земли (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 203-241
Клиффорд Саймак. Необъятный двор (повесть, перевод А. Ставиской), стр. 242-285
Клиффорд Саймак. Наблюдатель (рассказ, перевод М. Вагановой), стр. 286-295
Клиффорд Саймак. Рыцари убойных новостей из Трейл-Сити (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 296-324
Клиффорд Саймак. Свалка (рассказ, перевод О. Битова), стр. 325-359
Клиффорд Саймак. Мистер Мик — мушкетёр (рассказ, перевод А. Орлова), стр. 360-382
Клиффорд Саймак. Сосед (рассказ, перевод О. Битова), стр. 383-404
Клиффорд Саймак. Мир Теней (рассказ, перевод М. Вагановой), стр. 405-434
Клиффорд Саймак. Сила воображения (рассказ, перевод О. Битова), стр. 435-478
Клиффорд Саймак. Коллекционер (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 479-515
Клиффорд Саймак. Врачеватель вселенной (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 516-554
Клиффорд Саймак. Шкуры и жир больше не нужны (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 555-589
Клиффорд Саймак. Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 590-598
Клиффорд Саймак. Город (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 599-621
Клиффорд Саймак. Мираж (рассказ, перевод О. Битова), стр. 622-643
Клиффорд Саймак. Земля осенняя (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 644-661
Клиффорд Саймак. Отец-основатель (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 662-671
Клиффорд Саймак. Прикуси язык! (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 672-692
Клиффорд Саймак, Карл Джакоби. Улица, которой не было (рассказ, перевод С. Зубкова), стр. 693-707
Клиффорд Саймак. Призрак модели «Т» (рассказ, перевод О. Битова), стр. 708-721
Клиффорд Саймак. Через речку, через лес (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 722-728
Клиффорд Саймак. Грот танцующих оленей (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 729-745
Клиффорд Саймак. На путь исправления (повесть, перевод Н. Сечкиной), стр. 746-782
Клиффорд Саймак. Игра в цивилизацию (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 783-803
Клиффорд Саймак. Поведай мне свои печали... (рассказ, перевод О. Битова), стр. 804-823
Клиффорд Саймак. Голодная смерть (рассказ, перевод Е. Монаховой), стр. 824-851
Клиффорд Саймак. Мятеж на Меркурии (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 852-873
Клиффорд Саймак. Куш (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 874-907
Клиффорд Саймак. День перемирия (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 908-921
Клиффорд Саймак, Ричард С. Саймак. Целительный яд (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 922-955Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76674 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95994 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Двери иных миров / Роберт Энсон Хайнлайн
Заглавие : Двери иных миров : повесть, рассказы: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Энсон Хайнлайн (1907-1988), Автор ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик ; Ирина Алексеевна Зивьева, Переводчик ; Павел Александрович Вязников (1965 -), Переводчик ; Андрей Вадимович Новиков, Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель обложки ; Кир Булычёв (1934 - 2003), Автор послесловия, концовки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Роберт Сильверберг (1935), Автор сопроводительного материала ; Алджернон Чарлз Суинберн (1837 - 1909), Автор цитаты или выдержки из текста Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2020] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука-бестселлер Страницы: 412, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-18185-4 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 384 р Примечание: На обложке: Всегда оствайся самим собой.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Давно понятно, что автор культовой книги «Чужак в стране чужой», настольной у поколения «детей цветов» и ставшей символом всей нарождающейся контркультуры, знаменитого романа «Дверь в Лето», прочно занявшего место в большой литературе рядом с «Вином из одуванчиков» Рэя Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Дэниела Киза, ушел в своем творчестве за тесные рамки жанра и стал писателем общечеловеческого масштаба. В данном сборнике Роберт Хайнлайн играет на территории знаменитого фантазера Рэя Брэдбери – играет и выигрывает! Тут вы найдете самые разные и самые необычные истории. Это полудетектив-полуфантазия «Неприятная профессия Джонатана Хога» — повесть об иллюзорности мира, который нас окружает. Рассказ «Наш прекрасный город» повествует о дружбе человека и странного существа, живущего на городских улицах. В книге есть рассказы о потерянной и возвращенной любви («Человек, который торговал слонами») и о доме, каждая дверь в котором ведет в непривычные для тебя места («В скрюченном домишке»). И о том, как вернуть себя, распавшегося на множество двойников («Все вы, зомби?..»). А еще о том… Впрочем, откройте книгу и всё узнаете сами. Примечание о содержании: Неприятная профессия Джонатана Хога ; Наш прекрасный город ; Человек, который торговал слонами ; Все мы, зомби? ; Они ; В скрюченном домишке ; По собственным следам ; Оркестр молчал, и флаги не взлетали... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66686 Двери иных миров : повесть, рассказы: 12+ [печатный текст] / Роберт Энсон Хайнлайн (1907-1988), Автор ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик ; Ирина Алексеевна Зивьева, Переводчик ; Павел Александрович Вязников (1965 -), Переводчик ; Андрей Вадимович Новиков, Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель обложки ; Кир Булычёв (1934 - 2003), Автор послесловия, концовки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Роберт Сильверберг (1935), Автор сопроводительного материала ; Алджернон Чарлз Суинберн (1837 - 1909), Автор цитаты или выдержки из текста . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2020] . - 412, [4] с. ; 21 см. - (Азбука-бестселлер) .
ISBN : 978-5-389-18185-4 : (суперобложка: в переплёте) : 384 р
На обложке: Всегда оствайся самим собой.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Давно понятно, что автор культовой книги «Чужак в стране чужой», настольной у поколения «детей цветов» и ставшей символом всей нарождающейся контркультуры, знаменитого романа «Дверь в Лето», прочно занявшего место в большой литературе рядом с «Вином из одуванчиков» Рэя Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Дэниела Киза, ушел в своем творчестве за тесные рамки жанра и стал писателем общечеловеческого масштаба. В данном сборнике Роберт Хайнлайн играет на территории знаменитого фантазера Рэя Брэдбери – играет и выигрывает! Тут вы найдете самые разные и самые необычные истории. Это полудетектив-полуфантазия «Неприятная профессия Джонатана Хога» — повесть об иллюзорности мира, который нас окружает. Рассказ «Наш прекрасный город» повествует о дружбе человека и странного существа, живущего на городских улицах. В книге есть рассказы о потерянной и возвращенной любви («Человек, который торговал слонами») и о доме, каждая дверь в котором ведет в непривычные для тебя места («В скрюченном домишке»). И о том, как вернуть себя, распавшегося на множество двойников («Все вы, зомби?..»). А еще о том… Впрочем, откройте книгу и всё узнаете сами. Примечание о содержании: Неприятная профессия Джонатана Хога ; Наш прекрасный город ; Человек, который торговал слонами ; Все мы, зомби? ; Они ; В скрюченном домишке ; По собственным следам ; Оркестр молчал, и флаги не взлетали... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66686 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92995 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Джек Ричер, или В розыске / Ли Чайлд
Заглавие : Джек Ричер, или В розыске : роман: 16+ Название оригинала : A Wanted Man Тип материала: печатный текст Авторы: Ли Чайлд (1954), Автор ; Вячеслав Коробейников, Оформитель книги ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Э Дата выхода: 2017 Серии: Кинопремьера мирового масштаба Страницы: 507, [5] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-699-97711-6 Цена: 100 р Примечание: Другое заглавие: В розыске.- цикл «Джек Ричер».- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Разобравшись с очередным смертельно опасным делом, Джек Ричер твердо решил добраться до Вирджинии и наконец познакомиться с женщиной, которую так часто слышал по телефону, но никогда не видел. Как обычно, передвигаться по стране он предпочел на попутном транспорте. Ждать пришлось долго – никто не хотел пускать в свой автомобиль огромного громилу подозрительного вида. Наконец какие-то люди – двое мужчин и женщина – согласились подвезти его, причем чуть ли не до места назначения. Но через некоторое время Ричер начал понимать: эти люди вовсе не «какие-то». А очень даже определенные. И машина эта не их – они ее угнали. И планы у этих ребят самые что ни на есть мрачные… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36534 Джек Ричер, или В розыске = A Wanted Man : роман: 16+ [печатный текст] / Ли Чайлд (1954), Автор ; Вячеслав Коробейников, Оформитель книги ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик . - Э, 2017 . - 507, [5] с. ; 17 см. - (Кинопремьера мирового масштаба) .
ISBN : 978-5-699-97711-6 : 100 р
Другое заглавие: В розыске.- цикл «Джек Ричер».- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Разобравшись с очередным смертельно опасным делом, Джек Ричер твердо решил добраться до Вирджинии и наконец познакомиться с женщиной, которую так часто слышал по телефону, но никогда не видел. Как обычно, передвигаться по стране он предпочел на попутном транспорте. Ждать пришлось долго – никто не хотел пускать в свой автомобиль огромного громилу подозрительного вида. Наконец какие-то люди – двое мужчин и женщина – согласились подвезти его, причем чуть ли не до места назначения. Но через некоторое время Ричер начал понимать: эти люди вовсе не «какие-то». А очень даже определенные. И машина эта не их – они ее угнали. И планы у этих ребят самые что ни на есть мрачные… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36534 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98289 84.4Вл Книга Филиал №3 Детективы Доступно Каждый твой вздох / Мэри Хиггинс Кларк
Заглавие : Каждый твой вздох : [роман] : 16+ Название оригинала : Every Breath You Take Тип материала: печатный текст Авторы: Мэри Хиггинс Кларк (1927), Автор ; Алафер Бёрк, Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Вячеслав Коробейников, Оформитель обложки ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Г. Буровин, Редактор ; Галина Романова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2020 Серии: Мэри Хиггинс Кларк Под-серии: Мировой мега-бестселер Страницы: 318, [2] с. Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-04-108440-0 Цена: (в переплёте) : 356 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Эта смерть наделала много шума. Вирджиния Уэйклинг была видной светской особой - одним из крупнейших спонсоров знаменитого нью-йоркского "Метрополитен-музея". И вот во время вечера по сбору средств женщину сбросили с его крыши.
Кто? Спустя три года на этот вопрос так и нет ответа. Дело как раз для Лори Моран, продюсера телешоу "Под подозрением", где сенсационно раскрываются давние преступления. Главный подозреваемый - Айван Грей, тренер и любовник Вирджинии, по возрасту гораздо младше ее. Перед убийством он получил от Уэйклинг внушительную сумму на развитие своего спортивного бизнеса. Но чем глубже Лори вгрызается в самую очевидную версию, тем шире становится круг возможных убийц с явными мотивами: в него входят и самые близкие покойной люди, которым та безгранично доверяла…Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65822 Каждый твой вздох = Every Breath You Take : [роман] : 16+ [печатный текст] / Мэри Хиггинс Кларк (1927), Автор ; Алафер Бёрк, Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Вячеслав Коробейников, Оформитель обложки ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Г. Буровин, Редактор ; Галина Романова, Технический редактор . - Эксмо, 2020 . - 318, [2] с. ; 20 см. - (Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселер) .
ISBN : 978-5-04-108440-0 : (в переплёте) : 356 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Эта смерть наделала много шума. Вирджиния Уэйклинг была видной светской особой - одним из крупнейших спонсоров знаменитого нью-йоркского "Метрополитен-музея". И вот во время вечера по сбору средств женщину сбросили с его крыши.
Кто? Спустя три года на этот вопрос так и нет ответа. Дело как раз для Лори Моран, продюсера телешоу "Под подозрением", где сенсационно раскрываются давние преступления. Главный подозреваемый - Айван Грей, тренер и любовник Вирджинии, по возрасту гораздо младше ее. Перед убийством он получил от Уэйклинг внушительную сумму на развитие своего спортивного бизнеса. Но чем глубже Лори вгрызается в самую очевидную версию, тем шире становится круг возможных убийц с явными мотивами: в него входят и самые близкие покойной люди, которым та безгранично доверяла…Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65822 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92654 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Легкая нажива / Джон Данн Макдональд
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 75631 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Экземпляр списан Прелесть / Клиффорд Дональд Саймак
Заглавие : Прелесть : Сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; В. Альтштейнер, Переводчик ; Олег Георгиевич Битов (1932 - 2003), Переводчик ; Евгения Л. Бутенко, Переводчик ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель книги ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Анастасия А. Кузнецова, Переводчик ; Андрей Вадимович Новиков, Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Юрий Юрьевич Павлов (1984), Переводчик ; Кирилл П. Плешков, Переводчик ; Андрей С. Полошак, Переводчик ; Ирина А. Тетерина, Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик ; Александр Васильевич Филонов (1959 -), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2022] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Мир фантастики Под-серии: Коллекция делюкс Страницы: 1021, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-389-18404-6 Цена: (в переплёте) : 951 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии “Небьюла”». Примечание о содержании: Клиффорд Саймак. На Землю за вдохновением (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 5-20
Клиффорд Саймак. Дурак в поход собрался (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 21-31
Клиффорд Саймак. Нечисть из космоса (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 32-56
Клиффорд Саймак. Достойный противник (рассказ, перевод О. Битова), стр. 57-69
Клиффорд Саймак. Зеленые, на вылет! (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 70-83
Клиффорд Саймак. Точная копия (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 84-121
Клиффорд Саймак. Золотой астероид (рассказ, перевод Е. Бутенко), стр. 122-137
Клиффорд Саймак. Хороший поселенец — мертвый поселенец (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 138-160
Клиффорд Саймак. Дезертирство (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 161-171
Клиффорд Саймак. Золотые жуки (повесть, перевод А. Новикова), стр. 172-205
Клиффорд Саймак. По спирали (повесть, перевод А. Полошака), стр. 206-244
Клиффорд Саймак. Денежное дерево (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 245-277
Клиффорд Саймак. Убийственная панацея (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 278-292
Клиффорд Саймак. Рай (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 293-312
Клиффорд Саймак. Грейвстоунские бунтари (рассказ, перевод Е. Клиповой), стр. 313-345
Клиффорд Саймак. «Сделай сам» (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 346-379
Клиффорд Саймак. Чудесное избавление (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 380-389
Клиффорд Саймак. На краю бездны (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 390-411
Клиффорд Саймак. Утраченная вечность (рассказ, перевод О. Битова), стр. 412-438
Клиффорд Саймак. Кимон (повесть, перевод Д. Жукова), стр. 439-482
Клиффорд Саймак. Пыльная зебра (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 483-505
Клиффорд Саймак. Хобби (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 506-535
Клиффорд Саймак. Крылья над Гуадалканалом (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 536-549
Клиффорд Саймак. Учтивость (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 550-569
Клиффорд Саймак. Голос в пустоте (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 570-607
Клиффорд Саймак. Эволюция наоборот (рассказ, перевод О. Битова), стр. 608-632
Клиффорд Саймак. Мятеж в городе висельников (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 633-665
Клиффорд Саймак. Последний джентльмен (рассказ, перевод О. Битова), стр. 666-701
Клиффорд Саймак. Проект «Мастодонт» (рассказ, перевод С. Трофимова), стр. 702-733
Клиффорд Саймак. Кто там, в толще скал (повесть, перевод О. Битова), стр. 734-774
Клиффорд Саймак. Мир красного солнца (рассказ, перевод В. Альтштейнера), стр. 775-798
Клиффорд Саймак. Разведка (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 799-816
Клиффорд Саймак. Эзоп (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 817-844
Клиффорд Саймак. Банда смертников на Мэйн-стрит (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 845-873
Клиффорд Саймак. Унивак-2200 (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 874-888
Клиффорд Саймак. Создатель (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 889-913
Клиффорд Саймак. Ван Гог космоса (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 914-930
Клиффорд Саймак. Наитие (рассказ, перевод А. Кузнецовой), стр. 931-973
Клиффорд Саймак. Строительная площадка (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 974-985
Клиффорд Саймак. Прелесть (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 986-1020Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77383 Прелесть : Сборник: 16+ [печатный текст] / Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; В. Альтштейнер, Переводчик ; Олег Георгиевич Битов (1932 - 2003), Переводчик ; Евгения Л. Бутенко, Переводчик ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель книги ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Анастасия А. Кузнецова, Переводчик ; Андрей Вадимович Новиков, Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Юрий Юрьевич Павлов (1984), Переводчик ; Кирилл П. Плешков, Переводчик ; Андрей С. Полошак, Переводчик ; Ирина А. Тетерина, Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик ; Александр Васильевич Филонов (1959 -), Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2022] . - 1021, [3] с. : ил. ; 24 см. - (Мир фантастики. Коллекция делюкс) .
ISBN : 978-5-389-18404-6 : (в переплёте) : 951 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии “Небьюла”». Примечание о содержании: Клиффорд Саймак. На Землю за вдохновением (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 5-20
Клиффорд Саймак. Дурак в поход собрался (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 21-31
Клиффорд Саймак. Нечисть из космоса (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 32-56
Клиффорд Саймак. Достойный противник (рассказ, перевод О. Битова), стр. 57-69
Клиффорд Саймак. Зеленые, на вылет! (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 70-83
Клиффорд Саймак. Точная копия (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 84-121
Клиффорд Саймак. Золотой астероид (рассказ, перевод Е. Бутенко), стр. 122-137
Клиффорд Саймак. Хороший поселенец — мертвый поселенец (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 138-160
Клиффорд Саймак. Дезертирство (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 161-171
Клиффорд Саймак. Золотые жуки (повесть, перевод А. Новикова), стр. 172-205
Клиффорд Саймак. По спирали (повесть, перевод А. Полошака), стр. 206-244
Клиффорд Саймак. Денежное дерево (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 245-277
Клиффорд Саймак. Убийственная панацея (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 278-292
Клиффорд Саймак. Рай (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 293-312
Клиффорд Саймак. Грейвстоунские бунтари (рассказ, перевод Е. Клиповой), стр. 313-345
Клиффорд Саймак. «Сделай сам» (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 346-379
Клиффорд Саймак. Чудесное избавление (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 380-389
Клиффорд Саймак. На краю бездны (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 390-411
Клиффорд Саймак. Утраченная вечность (рассказ, перевод О. Битова), стр. 412-438
Клиффорд Саймак. Кимон (повесть, перевод Д. Жукова), стр. 439-482
Клиффорд Саймак. Пыльная зебра (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 483-505
Клиффорд Саймак. Хобби (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 506-535
Клиффорд Саймак. Крылья над Гуадалканалом (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 536-549
Клиффорд Саймак. Учтивость (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 550-569
Клиффорд Саймак. Голос в пустоте (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 570-607
Клиффорд Саймак. Эволюция наоборот (рассказ, перевод О. Битова), стр. 608-632
Клиффорд Саймак. Мятеж в городе висельников (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 633-665
Клиффорд Саймак. Последний джентльмен (рассказ, перевод О. Битова), стр. 666-701
Клиффорд Саймак. Проект «Мастодонт» (рассказ, перевод С. Трофимова), стр. 702-733
Клиффорд Саймак. Кто там, в толще скал (повесть, перевод О. Битова), стр. 734-774
Клиффорд Саймак. Мир красного солнца (рассказ, перевод В. Альтштейнера), стр. 775-798
Клиффорд Саймак. Разведка (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 799-816
Клиффорд Саймак. Эзоп (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 817-844
Клиффорд Саймак. Банда смертников на Мэйн-стрит (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 845-873
Клиффорд Саймак. Унивак-2200 (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 874-888
Клиффорд Саймак. Создатель (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 889-913
Клиффорд Саймак. Ван Гог космоса (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 914-930
Клиффорд Саймак. Наитие (рассказ, перевод А. Кузнецовой), стр. 931-973
Клиффорд Саймак. Строительная площадка (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 974-985
Клиффорд Саймак. Прелесть (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 986-1020Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77383 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95741 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Выдано до 30/04/2024 Тайна трех четвертей / Софи Ханна
Заглавие : Тайна трех четвертей : Роман, 2018 год; 16+ Название оригинала : The Mystery of Three Quarters Тип материала: печатный текст Авторы: Софи Ханна (1971 -), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Д. Ульянов, Редактор ; Галина Романова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Новое расследование Эркюля Пуаро Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-099625-4 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 292 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Начало 2017 - конец 2045 года:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Самый любимый сыщик мира, Эркюль Пуаро, возвращается в стильном, дьявольски закрученном детективе Софи Ханны – гордости современной британской прозы.
Возвращаясь после приятнейшего ланча, Пуаро столкнулся у своих дверей с чрезвычайно разгневанной женщиной. Та получила от него письмо с обвинением в убийстве неизвестного ей человека по имени Барнабас Панди. Это имя совершенно незнакомо и самому сыщику, который, разумеется, не писал ничего подобного. Но втолковать это разъяренной фурии оказалось решительно невозможно. После ее ухода в дом ворвался другой недовольный посетитель, получивший точно такое же обвинительное письмо. А на следующий день заявился еще один… Сколько же писем отправил фальшивый Пуаро? И кто этот загадочный мсье Панди, в чьей смерти самозванец обвиняет людей направо и налево?Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59261 Тайна трех четвертей = The Mystery of Three Quarters : Роман, 2018 год; 16+ [печатный текст] / Софи Ханна (1971 -), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Д. Ульянов, Редактор ; Галина Романова, Технический редактор . - Эксмо, 2019 . - 349, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Новое расследование Эркюля Пуаро) .
ISBN : 978-5-04-099625-4 : (суперобложка: в переплёте) : 292 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Начало 2017 - конец 2045 года:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Самый любимый сыщик мира, Эркюль Пуаро, возвращается в стильном, дьявольски закрученном детективе Софи Ханны – гордости современной британской прозы.
Возвращаясь после приятнейшего ланча, Пуаро столкнулся у своих дверей с чрезвычайно разгневанной женщиной. Та получила от него письмо с обвинением в убийстве неизвестного ей человека по имени Барнабас Панди. Это имя совершенно незнакомо и самому сыщику, который, разумеется, не писал ничего подобного. Но втолковать это разъяренной фурии оказалось решительно невозможно. После ее ухода в дом ворвался другой недовольный посетитель, получивший точно такое же обвинительное письмо. А на следующий день заявился еще один… Сколько же писем отправил фальшивый Пуаро? И кто этот загадочный мсье Панди, в чьей смерти самозванец обвиняет людей направо и налево?Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59261 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87394 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Те, кто приходят из темноты / Майкл Маршалл
Заглавие : Те, кто приходят из темноты : Роман, 2005 год; 16+ Название оригинала : Blood of Angels Тип материала: печатный текст Авторы: Майкл Маршалл (1965 -), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Звёзды мирового детектива Страницы: 443, [5] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15843-6 Цена: (в переплёте) : 385 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63663 Те, кто приходят из темноты = Blood of Angels : Роман, 2005 год; 16+ [печатный текст] / Майкл Маршалл (1965 -), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 443, [5] с. ; 22 см. - (Звёзды мирового детектива) .
ISBN : 978-5-389-15843-6 : (в переплёте) : 385 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63663 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90939 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Хроники Амбера / Роджер Желязны
Заглавие : Хроники Амбера : цикл: 10 романов о Янтарном королевстве: 16+ Название оригинала : The Chronicles of Amber Тип материала: печатный текст Авторы: Роджер Желязны (1937 - 1995), Автор ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Автор предисловия ; Ирина Алексеевна Тогоева, Переводчик ; Юрий Ростиславович Соколов (1948 -), Переводчик ; Надежда Андреевна Сосновская (1950 -), Переводчик ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик ; А. Пчелинцев (1973 -), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Нина Константиновна Белякова (1926 - 2021), Переводчик ; Максим Владимирович Гутов, Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Евгений Р. Волковыский, Переводчик ; Илья Геннадьевич Сауков (1939 -), Оформитель переплета ; Л. Подъячева, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2022 Серии: Гиганты фантастики Страницы: 1276, [4] с. Иллюстрации: орнаменты, ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-699-06778-7 Цена: (в переплёте) : 918 р Примечание: Другие названия: Хроники Эмбера; Янтарные хроники.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Королевство Амбер не найдешь ни на одной карте. Оно таинственно, загадочно, но нет мира более реального, чем Амбер. Остальные миры, включая Землю — лишь его Тени. Исключение — Царство Хаоса. Оно и Амбер — как отрицательный и положительный полюса мира. Амбер — мир меча, Хаос — мир магии. Огненный Путь — символ Амбера. Логрус — символ Царства Хаоса. Но это не просто символы, не просто источники силы и могущетсва. Они — Боги этих миров, на их противоборстве держится все сущее.
Девять детей загадочно исчезнувшего короля Амбера Оберона — потенциальные наследники престола. В их отношениях нет теплых чувств, нет понимания и доброты. Они плетут интриги друг против друга, убивают, предают, не ведая о вещах более глобальных, чем жажда престола...
Первая половина Хроник Амбера повествует от лица Корвина — одного из членов царствующей в Амбере семьи. Он, владелец мифического меча Грейсвандир, обладая высшим мастерством фехтования и достаточным умом и коварством, имеет все шансы стать правителем Амбера. Но пройдя через множество побед и поражений, ему суждено узнать, что его роль в истории Амбера — действительно колоссальна, но не в качестве короля...
Вторая половина Хроник Амбера повествует от имени Мерлина — сына Корвина и Дары из Царства Хаоса. В Мерлине течет кровь двух миров. И та и другая — королевская кровь. Сам он — маг, что впрочем в Царстве Хаоса столь же заурядно, как и владение мечом в Амбере. Постепенно решая навалившиеся вдруг на него проблемы, Мерлин оказывается на распутье — все силы мира призывают его сделать выбор между Амбером и Хаосом, что навеки склонит чашу весов, выведя мир из состояния равновесия.
Примечание о содержании: Кирилл Королёв. На пороге Амбера (статья), стр. 5-6
Роджер Желязны. Девять принцев Амбера (роман, перевод И. Тогоевой), стр. 7-132
Роджер Желязны. Ружья Авалона (роман, перевод Ю. Соколова), стр. 133-258
Роджер Желязны. Знак Единорога (роман, перевод Н. Сосновской), стр. 259-372
Роджер Желязны. Рука Оберона (роман, перевод И. Тогоевой), стр. 373-498
Роджер Желязны. Владения Хаоса (роман, перевод А. Пчелинцева, М. Пчелинцева), стр. 499-598
Роджер Желязны. Карты судьбы (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 599-726
Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман, перевод Н. Беляковой), стр. 727-858
Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман, перевод М. Гутова), стр. 859-988
Роджер Желязны. Рыцарь Теней (роман, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 989-1114
Роджер Желязны. Принц Хаоса (роман, перевод Е. Волковыского), стр. 1115-1256
Комментарии, стр. 1257-1276Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76700 Хроники Амбера = The Chronicles of Amber : цикл: 10 романов о Янтарном королевстве: 16+ [печатный текст] / Роджер Желязны (1937 - 1995), Автор ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Автор предисловия ; Ирина Алексеевна Тогоева, Переводчик ; Юрий Ростиславович Соколов (1948 -), Переводчик ; Надежда Андреевна Сосновская (1950 -), Переводчик ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик ; А. Пчелинцев (1973 -), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Нина Константиновна Белякова (1926 - 2021), Переводчик ; Максим Владимирович Гутов, Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Евгений Р. Волковыский, Переводчик ; Илья Геннадьевич Сауков (1939 -), Оформитель переплета ; Л. Подъячева, Технический редактор . - Эксмо, 2022 . - 1276, [4] с. : орнаменты, ил. ; 24 см. - (Гиганты фантастики) .
ISBN : 978-5-699-06778-7 : (в переплёте) : 918 р
Другие названия: Хроники Эмбера; Янтарные хроники.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Королевство Амбер не найдешь ни на одной карте. Оно таинственно, загадочно, но нет мира более реального, чем Амбер. Остальные миры, включая Землю — лишь его Тени. Исключение — Царство Хаоса. Оно и Амбер — как отрицательный и положительный полюса мира. Амбер — мир меча, Хаос — мир магии. Огненный Путь — символ Амбера. Логрус — символ Царства Хаоса. Но это не просто символы, не просто источники силы и могущетсва. Они — Боги этих миров, на их противоборстве держится все сущее.
Девять детей загадочно исчезнувшего короля Амбера Оберона — потенциальные наследники престола. В их отношениях нет теплых чувств, нет понимания и доброты. Они плетут интриги друг против друга, убивают, предают, не ведая о вещах более глобальных, чем жажда престола...
Первая половина Хроник Амбера повествует от лица Корвина — одного из членов царствующей в Амбере семьи. Он, владелец мифического меча Грейсвандир, обладая высшим мастерством фехтования и достаточным умом и коварством, имеет все шансы стать правителем Амбера. Но пройдя через множество побед и поражений, ему суждено узнать, что его роль в истории Амбера — действительно колоссальна, но не в качестве короля...
Вторая половина Хроник Амбера повествует от имени Мерлина — сына Корвина и Дары из Царства Хаоса. В Мерлине течет кровь двух миров. И та и другая — королевская кровь. Сам он — маг, что впрочем в Царстве Хаоса столь же заурядно, как и владение мечом в Амбере. Постепенно решая навалившиеся вдруг на него проблемы, Мерлин оказывается на распутье — все силы мира призывают его сделать выбор между Амбером и Хаосом, что навеки склонит чашу весов, выведя мир из состояния равновесия.
Примечание о содержании: Кирилл Королёв. На пороге Амбера (статья), стр. 5-6
Роджер Желязны. Девять принцев Амбера (роман, перевод И. Тогоевой), стр. 7-132
Роджер Желязны. Ружья Авалона (роман, перевод Ю. Соколова), стр. 133-258
Роджер Желязны. Знак Единорога (роман, перевод Н. Сосновской), стр. 259-372
Роджер Желязны. Рука Оберона (роман, перевод И. Тогоевой), стр. 373-498
Роджер Желязны. Владения Хаоса (роман, перевод А. Пчелинцева, М. Пчелинцева), стр. 499-598
Роджер Желязны. Карты судьбы (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 599-726
Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман, перевод Н. Беляковой), стр. 727-858
Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман, перевод М. Гутова), стр. 859-988
Роджер Желязны. Рыцарь Теней (роман, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 989-1114
Роджер Желязны. Принц Хаоса (роман, перевод Е. Волковыского), стр. 1115-1256
Комментарии, стр. 1257-1276Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76700 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96240 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Память, скорбь и шип=Memory, Sorrow and Thorn, Том 2, Книга 1. Трон из костей дракона / Тэд Уильямс
название коллекции: Память, скорбь и шип=Memory, Sorrow and Thorn, Том 2, Книга 1 Заглавие : Трон из костей дракона : Роман: 16+ Название оригинала : The Dragonbone Chair Тип материала: печатный текст Авторы: Тэд Уильямс (1957), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Алексей Дурасов, Оформитель переплета ; Л. А. Зотова, Технический редактор ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2021 Другое издательство: Москва : fanzon Серии: FANTASY WORLD. Лучшее современное фэнтези Страницы: 540, [4] с. Иллюстрации: ил., карты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-04-113968-1 Цена: (в переплёте) : 540 р Примечание: Роман входит в цикл «Остен Ард».- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Страна Остен Ард охвачена войной и смутой. Король Престер Джон умер, а двое его сыновей схватились не на жизнь, а на смерть. Зловещий колдун Прейратс задумал вернуть в мир беспощадного древнего властителя ситхи Иннелуки. Лишь юные Саймон, кухонный слуга из королевского замка и принцесса Мириамель, дочь безумного короля Элиаса, способны спасти Остен Ард от гибели. Один из лучших эпиков за всю историю фэнтези. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76383 Память, скорбь и шип=Memory, Sorrow and Thorn, Том 2, Книга 1. Трон из костей дракона = The Dragonbone Chair : Роман: 16+ [печатный текст] / Тэд Уильямс (1957), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Алексей Дурасов, Оформитель переплета ; Л. А. Зотова, Технический редактор ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик . - Эксмо : Москва : fanzon, 2021 . - 540, [4] с. : ил., карты ; 22 см. - (FANTASY WORLD. Лучшее современное фэнтези) .
ISBN : 978-5-04-113968-1 : (в переплёте) : 540 р
Роман входит в цикл «Остен Ард».- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Страна Остен Ард охвачена войной и смутой. Король Престер Джон умер, а двое его сыновей схватились не на жизнь, а на смерть. Зловещий колдун Прейратс задумал вернуть в мир беспощадного древнего властителя ситхи Иннелуки. Лишь юные Саймон, кухонный слуга из королевского замка и принцесса Мириамель, дочь безумного короля Элиаса, способны спасти Остен Ард от гибели. Один из лучших эпиков за всю историю фэнтези. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76383 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96114 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Память, скорбь и шип=Memory, Sorrow and Thorn, Том 2, Книга 2. Скала прощания / Тэд Уильямс
название коллекции: Память, скорбь и шип=Memory, Sorrow and Thorn, Том 2, Книга 2 Заглавие : Скала прощания : Роман: 16+ Название оригинала : The Stone of Farewell Тип материала: печатный текст Авторы: Тэд Уильямс (1957), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Алексей Дурасов, Оформитель переплета ; Л. А. Зотова, Технический редактор ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2022 Другое издательство: Москва : fanzon Серии: FANTASY WORLD. Лучшее современное фэнтези Страницы: 572, [4] с. Иллюстрации: ил., карты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-04-159321-6 Цена: (в переплёте) : 540 р Примечание: Роман входит в цикл «Остен Ард».- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 6000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Наглимунд и разрушен, и в нём, как привидения, бродят норны. Элиас победил на этот раз, но истинный победитель тот, тёмный, с севера. Принц Джошуа Эркинландский, однако, жив и ему необходимо найти место, которое стало бы оплотом в борьбе против брата и того зла, которое он несёт. Принцесса Мириамель, та, что была Марией и Малахиасом уехала из Наглимунда, а друг Саймана осуждён на смерть. Наббан может тоже скоро вступить в войну. Эрнистир на севере пал, король Ллут мёртв, а люди его ушли в горы. Предательство отдало Наббан во власть союзнику Элиаса Бенигарису. Скали из Кальдскрика правит Риммергардом вместо Изримнура.
Итак, на севере таится ужасная опасность, где идёт война, и гибнут люди. И только восточная часть Альдхортского древнего леса свободна; потому что он во владении ситхи, а норны не смеют нападать на них. Этот хрупкий мир веками существовал, разделенный между двумя народами. Даже бездушный Король Бур — Инелуки не спешит бросить вызов оставшимся ситхи.
А герой обожжённый кровью дракона и получивший Белую стрелу ситхи необходимо отправиться к Скале прощания. Это единственное место спасения от надвигающейся бури, безопасность хотя бы на короткое время.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76466 Память, скорбь и шип=Memory, Sorrow and Thorn, Том 2, Книга 2. Скала прощания = The Stone of Farewell : Роман: 16+ [печатный текст] / Тэд Уильямс (1957), Автор ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Алексей Дурасов, Оформитель переплета ; Л. А. Зотова, Технический редактор ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик . - Эксмо : Москва : fanzon, 2022 . - 572, [4] с. : ил., карты ; 22 см. - (FANTASY WORLD. Лучшее современное фэнтези) .
ISBN : 978-5-04-159321-6 : (в переплёте) : 540 р
Роман входит в цикл «Остен Ард».- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 6000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Наглимунд и разрушен, и в нём, как привидения, бродят норны. Элиас победил на этот раз, но истинный победитель тот, тёмный, с севера. Принц Джошуа Эркинландский, однако, жив и ему необходимо найти место, которое стало бы оплотом в борьбе против брата и того зла, которое он несёт. Принцесса Мириамель, та, что была Марией и Малахиасом уехала из Наглимунда, а друг Саймана осуждён на смерть. Наббан может тоже скоро вступить в войну. Эрнистир на севере пал, король Ллут мёртв, а люди его ушли в горы. Предательство отдало Наббан во власть союзнику Элиаса Бенигарису. Скали из Кальдскрика правит Риммергардом вместо Изримнура.
Итак, на севере таится ужасная опасность, где идёт война, и гибнут люди. И только восточная часть Альдхортского древнего леса свободна; потому что он во владении ситхи, а норны не смеют нападать на них. Этот хрупкий мир веками существовал, разделенный между двумя народами. Даже бездушный Король Бур — Инелуки не спешит бросить вызов оставшимся ситхи.
А герой обожжённый кровью дракона и получивший Белую стрелу ситхи необходимо отправиться к Скале прощания. Это единственное место спасения от надвигающейся бури, безопасность хотя бы на короткое время.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76466 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96047 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Сага о Шуте и Убийце, Книга 1. Миссия шута / Робин Хобб
название коллекции: Сага о Шуте и Убийце, Книга 1 Заглавие : Миссия шута : фантастич. роман Название оригинала : Fool's Errand Тип материала: печатный текст Авторы: Робин Хобб (1952 -), Автор ; Ирина Жмайлова, Картограф ; Юлия Каташинская, Картограф ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2008 Другое издательство: Санкт-Петербург : Издательский дом Домино Серии: Короли фэнтези: основ. в 2006 г. / сост.: А. Жикаренцев Страницы: 703 с. ISBN (или иной код): 978-5-699-26323-3 Цена: (в переплёте) : 210 р Примечание: 4100 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Прошло пятнадцать лет. Ему сорок два года. Годы обошлись с ним жестоко. Вполне можно было добавить пять или даже десять лет к его возрасту, и никто в этом бы не усомнится. Большинство помнит его юношей. Сломанный нос, шрам, седина сильно изменили его. К тому же раньше он одевался как сын принца; теперь он носиn крестьянскую одежду. Раньше двигался с грацией воина, а теперь походил на старика. Наступили зловещие времена. Семейные проблемы требуют его присутствия. Чейд бы не стал обращаться без крайней нужды — несовершеннолетний принц Дьютифул исчез.
Повсюду творятся ужасные дела — в одном из городов Фарроу выставляют напоказ казненных людей, обладавших Уитом, расчлененными на части, чтобы они не могли ожить. Похитили принца или он сбежал – в любом случае он ужасно уязвим. Вне надежных стен Баккипа юноше грозит страшная опасность – эти люди способны на любые зверства. Среди обладателей Уита растут волнения, и появились люди, которые зовут себя Полукровками. Однако у них есть и другое название – приверженцы Культа Бастарда. А принц владеет Уитом, и можно решить эту проблему. Но если герцоги увидят в нем зверя, Шесть Герцогств никогда не станут Семью Герцогствами, а превратятся в воюющие города-государства, которые попытаются завладеть никому не принадлежащими землями. Королева Кетриккен уже выразила свою волю. Она хочет дожить до заключения всеобщего мирного договора, пытаясь решить непосильную задачу: ввести Горное Королевство в состав Шести Герцогств в качестве седьмого, посадив при этом на трон женщину с Внешних островов…
Все попытки найти принца потерпели неудачу. Остается только Скилл. В свитках говорится, что если двое связаны Скиллом, то в случае необходимости могут отыскать друг друга. Принца вернуть необходимо домой до появления в Баккипе делегации с Внешних островов, чтобы помолвка с принцессой состоялась.
Шут и Фитц под вымышленными именами лорд Голоден и Том Баджерлок возвращаются в Баккип. Они снова должны спасти мир! Трон Видящих получил наследника. Значит, они изменили течение времени. На тропе судьбы Фитц стал очень важным камнем. И благодаря ему телега сошла с наезженной колеи и выбралась на новый путь. И теперь они должны позаботиться о том, чтобы она с него не свернула. А это будет очень непросто. Шут должен позаботиться о том, чтобы Фитц остался в живых. Снова. А Фитцу придется сделать все, чтобы наследник Видящих получил трон. Мысль о том, через что ему придется пройти, наполняет грустными предчувствиями...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=3756 Сага о Шуте и Убийце, Книга 1. Миссия шута = Fool's Errand : фантастич. роман [печатный текст] / Робин Хобб (1952 -), Автор ; Ирина Жмайлова, Картограф ; Юлия Каташинская, Картограф ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик . - Эксмо : Санкт-Петербург (Моховая ул., д.32, 191028) : Издательский дом Домино, 2008 . - 703 с.. - (Короли фэнтези: основ. в 2006 г. / сост.: А. Жикаренцев) .
ISBN : 978-5-699-26323-3 : (в переплёте) : 210 р
4100 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Прошло пятнадцать лет. Ему сорок два года. Годы обошлись с ним жестоко. Вполне можно было добавить пять или даже десять лет к его возрасту, и никто в этом бы не усомнится. Большинство помнит его юношей. Сломанный нос, шрам, седина сильно изменили его. К тому же раньше он одевался как сын принца; теперь он носиn крестьянскую одежду. Раньше двигался с грацией воина, а теперь походил на старика. Наступили зловещие времена. Семейные проблемы требуют его присутствия. Чейд бы не стал обращаться без крайней нужды — несовершеннолетний принц Дьютифул исчез.
Повсюду творятся ужасные дела — в одном из городов Фарроу выставляют напоказ казненных людей, обладавших Уитом, расчлененными на части, чтобы они не могли ожить. Похитили принца или он сбежал – в любом случае он ужасно уязвим. Вне надежных стен Баккипа юноше грозит страшная опасность – эти люди способны на любые зверства. Среди обладателей Уита растут волнения, и появились люди, которые зовут себя Полукровками. Однако у них есть и другое название – приверженцы Культа Бастарда. А принц владеет Уитом, и можно решить эту проблему. Но если герцоги увидят в нем зверя, Шесть Герцогств никогда не станут Семью Герцогствами, а превратятся в воюющие города-государства, которые попытаются завладеть никому не принадлежащими землями. Королева Кетриккен уже выразила свою волю. Она хочет дожить до заключения всеобщего мирного договора, пытаясь решить непосильную задачу: ввести Горное Королевство в состав Шести Герцогств в качестве седьмого, посадив при этом на трон женщину с Внешних островов…
Все попытки найти принца потерпели неудачу. Остается только Скилл. В свитках говорится, что если двое связаны Скиллом, то в случае необходимости могут отыскать друг друга. Принца вернуть необходимо домой до появления в Баккипе делегации с Внешних островов, чтобы помолвка с принцессой состоялась.
Шут и Фитц под вымышленными именами лорд Голоден и Том Баджерлок возвращаются в Баккип. Они снова должны спасти мир! Трон Видящих получил наследника. Значит, они изменили течение времени. На тропе судьбы Фитц стал очень важным камнем. И благодаря ему телега сошла с наезженной колеи и выбралась на новый путь. И теперь они должны позаботиться о том, чтобы она с него не свернула. А это будет очень непросто. Шут должен позаботиться о том, чтобы Фитц остался в живых. Снова. А Фитцу придется сделать все, чтобы наследник Видящих получил трон. Мысль о том, через что ему придется пройти, наполняет грустными предчувствиями...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=3756 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72548 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Сага о Шуте и Убийце, Книга 2. Золотой шут / Робин Хобб
название коллекции: Сага о Шуте и Убийце, Книга 2 Заглавие : Золотой шут : фантастический роман: 16+ Название оригинала : The Golden Fool Тип материала: печатный текст Авторы: Робин Хобб (1952 -), Автор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Виктория А. Манацкова, Оформитель книги ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель обложки Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Звезды новой фэнтези Страницы: 703 с. Иллюстрации: карты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-11399-2 Цена: (в переплёте) : 573 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Удачного просят военной помощи в войне с Калсидой. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона. Кто-то должен... Шут, старый друг Фитца и Белый Пророк, верит, что эту ношу может вынести только один человек - Фитц Чивэл Видящий. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60160 Сага о Шуте и Убийце, Книга 2. Золотой шут = The Golden Fool : фантастический роман: 16+ [печатный текст] / Робин Хобб (1952 -), Автор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Виктория А. Манацкова, Оформитель книги ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель обложки . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 703 с. : карты ; 22 см. - (Звезды новой фэнтези) .
ISBN : 978-5-389-11399-2 : (в переплёте) : 573 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Удачного просят военной помощи в войне с Калсидой. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона. Кто-то должен... Шут, старый друг Фитца и Белый Пророк, верит, что эту ношу может вынести только один человек - Фитц Чивэл Видящий. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60160 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88941 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно
Переводами фантастики занимается с начала 90-х годов. Большинство переводов сделаны в сотрудничестве со своей женой Ириной Оганесовой. В их переводах отечественные любители фантастики познакомились с произведениями Роберта Хайнлайна, Роджера Желязны, Вернора Винджа, Джорджа Мартина, Айзека Азимова, Харлана Эллисона и множества других англоязычных фантастов. Многие годы дуэт сотрудничал с издательством «Полярис» и журналом «Если», где и была первоначально опубликована большая часть их переводов.