Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
О издательстве
Издательство
Находится в Москва
Серии издательства
Доступные документы этого издательства
Изменить критерииТом 3. Гроздья гнева. Консервный Ряд / Джон Стейнбек
В Собрание сочинений. В 6 томах / Джон Стейнбек
Заглавие : Гроздья гнева. Консервный Ряд Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Стейнбек (1902 - 1968), Автор ; И.А. Багров, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Страницы: 607 с. Иллюстрации: ил. Цена: 4 р Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58892
В Собрание сочинений. В 6 томах / Джон Стейнбек
Гроздья гнева. Консервный Ряд [печатный текст] / Джон Стейнбек (1902 - 1968), Автор ; И.А. Багров, Редактор . - Москва : Правда, 1989 . - 607 с. : ил.
4 р
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58892 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 67099 84.7 Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Собрание сочинений. В 6 томах / Джон Стейнбек
Content
Заглавие : Собрание сочинений. В 6 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Стейнбек (1902 - 1968), Автор ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; Сергей Сергеевич Иванько (1925 -), Редактор ; Сергей Сергеевич Иванько (1925 -), Составитель Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 - Серии: Библиотека "Огонек" Размер: 21 см Цена: (в переплёте) Примечание: 1700000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61607 Собрание сочинений. В 6 томах [печатный текст] / Джон Стейнбек (1902 - 1968), Автор ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; Сергей Сергеевич Иванько (1925 -), Редактор ; Сергей Сергеевич Иванько (1925 -), Составитель . - Правда, 1989 - . - ; 21 см. - (Библиотека "Огонек") .
(в переплёте)
1700000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61607
- Том 3. Гроздья гнева. Консервный Ряд / Джон Стейнбек
- Том 5 / Джон Стейнбек
- Том 4 / Джон Стейнбек
- Том 1 / Джон Стейнбек
- Том 2 / Джон Стейнбек
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Собрание сочинений. В 4 томах / Владимир Владимирович Набоков
Content
Заглавие : Собрание сочинений. В 4 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), Автор ; Виктор Владимирович Ерофеев (1947), Ответственный за выпуск ; Виктор Владимирович Ерофеев (1947), Составитель ; А. Алексеев, Художник ; Татьяна Добер, Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Серии: Библиотека "Огонек" Размер: 21 см Цена: (в переплёте) Примечание: 1700000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61616 Собрание сочинений. В 4 томах [печатный текст] / Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), Автор ; Виктор Владимирович Ерофеев (1947), Ответственный за выпуск ; Виктор Владимирович Ерофеев (1947), Составитель ; А. Алексеев, Художник ; Татьяна Добер, Художник . - Правда, 1990 . - ; 21 см. - (Библиотека "Огонек") .
(в переплёте)
1700000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61616
- Том 2 / Владимир Владимирович Набоков
- Том 1 / Владимир Владимирович Набоков
- Том 4 / Владимир Владимирович Набоков
- Том 3 / Владимир Владимирович Набоков
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Турецкая романтическая повесть
Content
Заглавие : Турецкая романтическая повесть : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Галина Аркадьевна Горбаткина, Автор предисловия ; Александр Константинович Яцкевич (1952 -), Ил. ; Галахова, Н. А., Редактор ; В. С. Пашкова, Технический редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 476, [4] с. Иллюстрации: орнаменты, ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 60 к Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Turkish (tur) Ключевые слова: литературно-художественные издания турецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ту Турецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61807 Турецкая романтическая повесть : сборник [печатный текст] / Галина Аркадьевна Горбаткина, Автор предисловия ; Александр Константинович Яцкевич (1952 -), Ил. ; Галахова, Н. А., Редактор ; В. С. Пашкова, Технический редактор . - Москва : Правда, 1986 . - 476, [4] с. : орнаменты, ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 60 к
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Turkish (tur)
Ключевые слова: литературно-художественные издания турецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ту Турецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61807
- Живая связь времен / Галина Аркадьевна Горбаткина
- Джемо / Кемаль Бильбашар
- Легенда Горы / Кемаль Яшар
- Конфискованная земля / Дженгиз Тунджер
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 67046 84.5Ту Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Лирика. Проза / Яков Петрович Полонский
Content
Заглавие : Лирика. Проза Тип материала: печатный текст Авторы: Яков Петрович Полонский (1819 - 1898), Автор ; Вера Григорьевна Фридлянд, Составитель ; Вера Григорьевна Фридлянд, Автор предисловия ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Ил. ; Галахова, Н. А., Редактор ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1984 Страницы: 606, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л., орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 70 к Примечание: 500000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Поэзия Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В настоящее издание вошли лучшие образцы лирики, избранные поэмы, повести и рассказы замечательного русского поэта и прозаика Якова Петровича Полонского (1819-1898). Он принят в круг "Современника", замечен Некрасовым, Добролюбовым, становится другом А.А.Фета и И.С.Тургенева. Примечание о содержании: Поэзия ; Поэмы: Кузнечик-музыкант ; Новизна впечатлений: глава из незаконченной поэмы "Братья" ; Рассказы и повести: Делибаштала ; Квартира в татарском квартале ; Тифлисские сакли ; Статуя Весны ; Груня ; Дом в деревне ; Медный лоб ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63478 Лирика. Проза [печатный текст] / Яков Петрович Полонский (1819 - 1898), Автор ; Вера Григорьевна Фридлянд, Составитель ; Вера Григорьевна Фридлянд, Автор предисловия ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Ил. ; Галахова, Н. А., Редактор ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор . - Москва : Правда, 1984 . - 606, [2] с. : портр. [1] л., орнаменты ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 70 к
500000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Поэзия Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В настоящее издание вошли лучшие образцы лирики, избранные поэмы, повести и рассказы замечательного русского поэта и прозаика Якова Петровича Полонского (1819-1898). Он принят в круг "Современника", замечен Некрасовым, Добролюбовым, становится другом А.А.Фета и И.С.Тургенева. Примечание о содержании: Поэзия ; Поэмы: Кузнечик-музыкант ; Новизна впечатлений: глава из незаконченной поэмы "Братья" ; Рассказы и повести: Делибаштала ; Квартира в татарском квартале ; Тифлисские сакли ; Статуя Весны ; Груня ; Дом в деревне ; Медный лоб ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63478 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0208241 84Р1 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Сочинения / Алексей Васильевич Кольцов
Content
Заглавие : Сочинения Тип материала: печатный текст Авторы: Алексей Васильевич Кольцов (1809 - 1842), Автор ; Татьяна Николаевна Беднякова, Составитель ; Владимир Прокопьевич Аникин (1924 - 2018), Автор предисловия ; И. Н. Новодережкин, Ил. ; Г. Ф. Дыченкова, Редактор ; Давид Борисович Шимилис (1921), Художник ; В. С. Пашкова, Технический редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1984 Страницы: 510, [2] с. Иллюстрации: орнаменты, портр. [1] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р Примечание: Именной указатель: с. 477.- Указатель журналов, газет и литературных произведений: с. 491.- Алфавитный указатель стихотворений: с. 500.- 500000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Русские народные песни, записанные А.В. Кольцовым ; Русские пословицы и поговорки, собранные В. Кольцовым Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67895 Сочинения [печатный текст] / Алексей Васильевич Кольцов (1809 - 1842), Автор ; Татьяна Николаевна Беднякова, Составитель ; Владимир Прокопьевич Аникин (1924 - 2018), Автор предисловия ; И. Н. Новодережкин, Ил. ; Г. Ф. Дыченкова, Редактор ; Давид Борисович Шимилис (1921), Художник ; В. С. Пашкова, Технический редактор . - Москва : Правда, 1984 . - 510, [2] с. : орнаменты, портр. [1] л. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р
Именной указатель: с. 477.- Указатель журналов, газет и литературных произведений: с. 491.- Алфавитный указатель стихотворений: с. 500.- 500000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Русские народные песни, записанные А.В. Кольцовым ; Русские пословицы и поговорки, собранные В. Кольцовым Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67895 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0187862 84Р1 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Книга 3. Русские мемуары
Content
Заглавие : Русские мемуары : избранные страницы 1826 - 1856 гг. Тип материала: печатный текст Авторы: Ирена Исааковна Подольская, Составитель ; Ирена Исааковна Подольская, Автор предисловия ; Е. М. Кострова, Редактор ; Семён Нахманович Оксман (1946 -), Художник ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Серии: Литературные воспоминания Страницы: 733, [3] с. Иллюстрации: вкладные [8] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00071-7 Цена: (в переплёте) : 3 р. 50 к Примечание: Именной указатель: с. 712.- 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература, 19 век тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В третью книгу сборника "Русские мемуары" включены воспоминания, охватывающие период 1826-1856 гг., - время царствования Николая I. Среди авторов сборника П.П.Семенов-Тян-Шанский, Д.Д.Ахшарумов, П.М.Ковалевский и другие, не менее интересные представители эпохи. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67926 Русские мемуары : избранные страницы 1826 - 1856 гг. [печатный текст] / Ирена Исааковна Подольская, Составитель ; Ирена Исааковна Подольская, Автор предисловия ; Е. М. Кострова, Редактор ; Семён Нахманович Оксман (1946 -), Художник ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор . - Правда, 1990 . - 733, [3] с. : вкладные [8] л. ; 21 см. - (Литературные воспоминания) .
ISBN : 978-5-253-00071-7 : (в переплёте) : 3 р. 50 к
Именной указатель: с. 712.- 200000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература, 19 век тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В третью книгу сборника "Русские мемуары" включены воспоминания, охватывающие период 1826-1856 гг., - время царствования Николая I. Среди авторов сборника П.П.Семенов-Тян-Шанский, Д.Д.Ахшарумов, П.М.Ковалевский и другие, не менее интересные представители эпохи. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67926
- Николаевская эпоха в свидетельствах мемуаристов / Ирена Исааковна Подольская
- Биографический очерк / Николай Андреевич Белоголовый
- Из воспоминаний сибиряка о декабристах
- Константин Сергеевич Аксаков
- Воспоминания студенства 1832 - 1835 годов
- Александр Иванович Кошелев
- Записки / Александр Иванович Кошелев
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0469051 84Р1 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Избранное / Алексей Константинович Толстой
Content
Заглавие : Избранное : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Автор ; Александр Евгеньевич Тархов (1941 -), Автор предисловия ; Л. Волчек, Ил. ; Е. М. Кострова, Редактор ; В. С. Пашкова, Технический редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 476, [4] с. Иллюстрации: портр. Размер: 20 см Цена: 1 р. 70 к Примечание: 500000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В сборник известного русского писателя и поэта А.К.Толстого (1817—1875) включены его лирика, баллады, былины, притчи, сатирические и юмористические стихотворения, поэмы, переводы, драматургия. За пределами книги осталась проза писателя. Драматургия представлена двумя произведениями, реже других включаемыми в современные издания А.К.Толстого,— «Дон Жуаном» и «Посадником». Примечание о содержании: Разделы: Лирические стихотворения ; Баллады, былины, притчи ; Сатирические и юмористические стихотворения ; Поэмы: Иоанн Дамаскин; Портрет ; Дракон ; Переводы ; Драматические произведения: Дон Жуан ; Посадник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68129 Избранное : сборник [печатный текст] / Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Автор ; Александр Евгеньевич Тархов (1941 -), Автор предисловия ; Л. Волчек, Ил. ; Е. М. Кострова, Редактор ; В. С. Пашкова, Технический редактор . - Москва : Правда, 1986 . - 476, [4] с. : портр. ; 20 см.
1 р. 70 к
500000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В сборник известного русского писателя и поэта А.К.Толстого (1817—1875) включены его лирика, баллады, былины, притчи, сатирические и юмористические стихотворения, поэмы, переводы, драматургия. За пределами книги осталась проза писателя. Драматургия представлена двумя произведениями, реже других включаемыми в современные издания А.К.Толстого,— «Дон Жуаном» и «Посадником». Примечание о содержании: Разделы: Лирические стихотворения ; Баллады, былины, притчи ; Сатирические и юмористические стихотворения ; Поэмы: Иоанн Дамаскин; Портрет ; Дракон ; Переводы ; Драматические произведения: Дон Жуан ; Посадник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68129
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Моя жизнь дома / Татьяна Андреевна Кузьминская
Заглавие : Моя жизнь дома : воспоминания Тип материала: печатный текст Авторы: Татьяна Андреевна Кузьминская (1846 - 1925), Автор ; Л. М. Кроткова, Редактор ; Семён Нахманович Оксман (1946 -), Художник ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор ; Сусанна Абрамовна Розанова (1915 - 2002), Автор предисловия ; Татьяна Николаевна Волкова (1905 - 1987), Автор сопроводительного материала Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Серии: Литературные воспоминания Страницы: 560 с. Иллюстрации: вкладные [16] л. Цена: (в переплёте) : 2 р. 10 к Язык : Русский (rus) Рубрики: Толстой, Лев Николаевич (1828 - 1910) Толстой, Лев Николаевич (1828 - 1910):в воспоминаниях, записках и т.п. Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Книга Т.А.Кузминской "Моя жизнь дома и в Ясной Поляне" - одна из лучших в обширной мемуарной литературе о Толстом. Эта книга о молодом Толстом, о тех "наилучших годах его жизни", годах семейного счастья и работы над бессмертным творением - романом "Война и мир Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68339 Моя жизнь дома : воспоминания [печатный текст] / Татьяна Андреевна Кузьминская (1846 - 1925), Автор ; Л. М. Кроткова, Редактор ; Семён Нахманович Оксман (1946 -), Художник ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор ; Сусанна Абрамовна Розанова (1915 - 2002), Автор предисловия ; Татьяна Николаевна Волкова (1905 - 1987), Автор сопроводительного материала . - Правда, 1986 . - 560 с. : вкладные [16] л.. - (Литературные воспоминания) .
(в переплёте) : 2 р. 10 к
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Толстой, Лев Николаевич (1828 - 1910) Толстой, Лев Николаевич (1828 - 1910):в воспоминаниях, записках и т.п. Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Книга Т.А.Кузминской "Моя жизнь дома и в Ясной Поляне" - одна из лучших в обширной мемуарной литературе о Толстом. Эта книга о молодом Толстом, о тех "наилучших годах его жизни", годах семейного счастья и работы над бессмертным творением - романом "Война и мир Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68339 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008456 84Р6 Книга Филиал №3 Публицистика Доступно А зори здесь тихие… / Борис Львович Васильев
Заглавие : А зори здесь тихие… Тип материала: печатный текст Авторы: Борис Львович Васильев (1924 - 2013), Автор ; Лев Михайлович Хайлов (1924 - 1966), Ил. Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1979 Цена: (в переплёте) : 85 к Язык : Русский (rus) Рубрики: Великая Отечественная война (1941 - 1945) Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: Зенитчики в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (д. л.)
Женщина в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (д. л.) литературно-художественные издания русская литература текстыШифр(ББК): 84Р6 Аннотация:
В жизни случаются вещи жестокие и непонятные. В этой повести молодые девушки сталкиваются со смертью просто потому, что идёт война. Этих девушек, сам того не зная, ведёт на смерть мужчина. Он будет жалеть об этом до конца жизни.
Это история о том, как девушки убивают и умирают вместо того, чтобы жить и давать жизнь. Это история о том, чего быть не должно.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68374 А зори здесь тихие… [печатный текст] / Борис Львович Васильев (1924 - 2013), Автор ; Лев Михайлович Хайлов (1924 - 1966), Ил. . - Москва : Правда, 1979.
(в переплёте) : 85 к
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Великая Отечественная война (1941 - 1945) Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: Зенитчики в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (д. л.)
Женщина в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (д. л.) литературно-художественные издания русская литература текстыШифр(ББК): 84Р6 Аннотация:
В жизни случаются вещи жестокие и непонятные. В этой повести молодые девушки сталкиваются со смертью просто потому, что идёт война. Этих девушек, сам того не зная, ведёт на смерть мужчина. Он будет жалеть об этом до конца жизни.
Это история о том, как девушки убивают и умирают вместо того, чтобы жить и давать жизнь. Это история о том, чего быть не должно.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68374 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008504 84Р6 Книга Филиал №3 Проза Доступно Наш хлеб / Виктор Демьянович Кармазин
Заглавие : Наш хлеб : Документальное повествование о хлебе Тип материала: печатный текст Авторы: Виктор Демьянович Кармазин, Автор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 442, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 80 к Примечание: 500000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: зерновое хозяйство - Очерки
хлеб и хлебобулочные изделия - бережное отношениеШифр(ББК): 42 Аннотация: Автор книги - журналист и научный работник, рассказывает о хлебе нашем, его истории, бережном к нему отношении во все времена, осуществлении Продовольственной программы страны, а также о долговременной программе мелиорации, охране земли, хлеборобах, пекарях, ученых. Здесь приводятся многочисленные документы, письма и воспоминания из архива автора.
Книга рассчитана на массового читателя.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69289 Наш хлеб : Документальное повествование о хлебе [печатный текст] / Виктор Демьянович Кармазин, Автор . - Москва : Правда, 1986 . - 442, [3] с. : ил. ; 21 см.
80 к
500000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: зерновое хозяйство - Очерки
хлеб и хлебобулочные изделия - бережное отношениеШифр(ББК): 42 Аннотация: Автор книги - журналист и научный работник, рассказывает о хлебе нашем, его истории, бережном к нему отношении во все времена, осуществлении Продовольственной программы страны, а также о долговременной программе мелиорации, охране земли, хлеборобах, пекарях, ученых. Здесь приводятся многочисленные документы, письма и воспоминания из архива автора.
Книга рассчитана на массового читателя.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69289 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009526 42 Книга Филиал №3 Сельское хозяйство. Лесное хозяйство Доступно Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима / Николай Альбертович Кун
Заглавие : Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Альбертович Кун (1877 - 1940), Автор ; Александра Александровна Нейхардт (1920 - 2007), Составитель ; Н. А. Преснова, Редактор ; Геннадий Иванович Сауков (1939 -), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Страницы: 574, [2] с. Иллюстрации: ил., фотоил. ISBN (или иной код): 978-5-253-00083-0 Цена: (в переплёте) : 2 р. 80 к Примечание: Легенды и сказания Древней Греции печатаются по книге Н.А. Кун «Легенды и мифы Древней Греции» — М. Просвещение, 1975, в новой редакции А.А. Нейхардт. - Библиография в подстрочных примечаниях.- 350 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: мировая литература литература Древней Греции литература Древнего мира тексты Шифр(ББК): 82.3(0) Аннотация: В сборник вошли мифы и сказания древних греков и древних римлян, изложенные в литературной обработке по античным авторам Гомеру, Гесиоду, Еврипиду, Плутарху, Овидию, Вергилию и др. Примечание о содержании: Введение, стр. 5-12
Часть первая. Боги и герои Древней Греции, стр.13-244
Николай Кун. Боги, стр. 15-87
Николай Кун. Происхождение мира и богов (рассказ), стр. 15-16
Николай Кун. Зевс (рассказ), стр. 17-23
Николай Кун. Посейдон и божества моря (рассказ), стр. 23-25
Николай Кун. Царство мрачного Аида (рассказ), стр. 25-28
Николай Кун. Гера (рассказ), стр. 28-29
Николай Кун. Ио (рассказ), стр. 29-30
Николай Кун. Аполлон (рассказ), стр. 30-39
Николай Кун. Артемида (рассказ), стр. 39-42
Николай Кун. Афина-Паллада (рассказ), стр. 42-46
Николай Кун. Гермес (рассказ), стр. 47-51
Николай Кун. Арес, Афродита, Эрот и Гименей (рассказ), стр. 51-61
Николай Кун. Гефест (рассказ), стр. 61-63
Николай Кун. Деметра и Персефона (рассказ), стр. 63-71
Николай Кун. Ночь, луна, заря и солнце (рассказ), стр. 71-77
Николай Кун. Дионис (рассказ), стр. 77-85
Николай Кун. Пан (рассказ), стр. 85-88
Николай Кун. Герои, стр. 88-244
Николай Кун. Пять веков (рассказ), стр. 88-90
Николай Кун. Девкалион и Пирра (рассказ), стр. 90-92
Николай Кун. Прометей (рассказ), стр. 92-102
Николай Кун. Пандора (рассказ), стр. 103-104
Николай Кун. Эак (рассказ), стр. 104-106
Николай Кун. Данаиды (рассказ), стр. 106-109
Николай Кун. Персей (рассказ), стр. 109-122
Николай Кун. Сизиф (рассказ), стр. 122-123
Николай Кун. Тантал (рассказ), стр. 127-130
Николай Кун. Пелопс (рассказ), стр. 130-133
Николай Кун. Европа (рассказ), стр. 134-136
Николай Кун. Кадм (рассказ), стр. 136-141
Николай Кун. Зет и Амфион (рассказ), стр. 141-143
Николай Кун. Аэдона (рассказ), стр. 143-145
Николай Кун. Ниоба (рассказ), стр. 145-149
Николай Кун. Геракл (повесть), стр. 149-193
Николай Кун. Рождение и воспитание Геракла (рассказ), стр. 149-152
Николай Кун. Геракл в Фивах (рассказ), стр. 152-154
Николай Кун. Первый подвиг Геракла. Немейский лев (рассказ), стр. 154-155
Николай Кун. Второй подвиг Геракла. Лернейская Гидра (рассказ), стр. 155-156
Николай Кун. Третий подвиг Геракла. Стимфалийские птицы (рассказ), стр. 156-157
Николай Кун. Четвертый подвиг Геракла. Керинейская лань (рассказ), стр. 157-158
Николай Кун. Пятый подвиг Геракла. Эриманфский кабан и битва с кентаврами (рассказ), стр. 158-159
Николай Кун. Шестой подвиг Геракла. Скотный двор царя Авгия (рассказ), стр. 159-161
Николай Кун. Седьмой подвиг Геракла. Критский бык (рассказ), стр. 161
Николай Кун. Восьмой подвиг Геракла. Кони Диомеда (рассказ), стр. 161-162
Николай Кун. Геракл у Адмета (рассказ), стр. 162-166
Николай Кун. Девятый подвиг Геракла. Пояс Ипполиты (рассказ), стр. 166-168
Николай Кун. Геракл спасает Гесиону, дочь Лаомедонта (рассказ), стр. 169
Николай Кун. Десятый подвиг Геракла. Коровы Гериона (рассказ), стр. 170-171
Николай Кун. Одиннадцатый подвиг Геракла. Цербер (рассказ), стр. 172-174
Николай Кун. Двенадцатый подвиг Геракла. Яблоки Гесперид (рассказ), стр. 174-177
Николай Кун. Геракл и Эврит (рассказ), стр. 177-179
Николай Кун. Геракл и Деянира (рассказ), стр. 179-181
Николай Кун. Геракл у Омфалы (рассказ), стр. 181-183
Николай Кун. Геракл берет Трою (рассказ), стр. 183-184
Николай Кун. Геракл сражается с гигантами (рассказ), стр. 184-186
Николай Кун. Смерть Геракла и принятие его в сонм олимпийских богов (рассказ), стр. 186-193
Николай Кун. Гераклиды (рассказ), стр. 193-194
Николай Кун. Кекроп, Эрихтоний и Эрехтей (рассказ), стр. 194-198
Николай Кун. Кефал и Прокрида (рассказ), стр. 198-200
Николай Кун. Прокна и Филомела (рассказ), стр. 200-204
Николай Кун. Борей и Орифия (рассказ), стр. 204-205
Николай Кун. Дедал и Икар (рассказ), стр. 205-208
Николай Кун. Тесей (рассказ), стр. 208-222
Николай Кун. Мелеагр (рассказ), стр. 222-224
Николай Кун. Кипарис (рассказ), стр. 225-226
Николай Кун. Кеик и Алкиона (рассказ), стр. 226-229
Николай Кун. Орфей и Эвридика (рассказ), стр. 229-235
Николай Кун. Гиацинт (рассказ), стр. 235-236
Николай Кун. Полифем, Акид и Галатея (рассказ), стр. 236-238
Николай Кун. Диоскуры — Кастор и Полидевк (рассказ), стр. 238-240
Николай Кун. Атрей и Фиест (рассказ), стр. 240-243
Николай Кун. Эсак и Гесперия (рассказ), стр. 243-244
Часть вторая. Древнегреческий эпос, стр. 245-488
Николай Кун. Аргонавты, стр. 247-284
Николай Кун. Фрикс и Гелла (рассказ), стр. 247-249
Николай Кун. Рождение и воспитание Ясона (рассказ), стр. 249-250
Николай Кун. Ясон в Иолке (рассказ), стр. 250-251
Николай Кун. Ясон собирает спутников и готовится к походу в Колхиду (рассказ), стр. 251-253
Николай Кун. Аргонавты на Лемносе (рассказ), стр. 253-254
Николай Кун. Аргонавты на полуострове Кизик (рассказ), стр. 254-255
Николай Кун. Аргонавты в Мизии (рассказ), стр. 256-257
Николай Кун. Аргонавты в Вифинии (рассказ), стр. 257-258
Николай Кун. Аргонавты у Финея (рассказ), стр. 258-260
Николай Кун. Симплегады (рассказ), стр. 260-261
Николай Кун. Остров Аретиада и прибытие в Колхиду (рассказ), стр. 261-263
Николай Кун. Гера и Афина у Афродиты (рассказ), стр. 264
Николай Кун. Ясон у Эета (рассказ), стр. 265-267
Николай Кун. Аргонавты обращаются за помощью к Медее (рассказ), стр. 267-271
Николай Кун. Ясон исполняет поручение Эета (рассказ), стр. 271-273
Николай Кун. Медея помогает Ясону похитить золотое руно (рассказ), стр. 273-274
Николай Кун. Возвращение аргонавтов (рассказ), стр. 274-279
Николай Кун. Ясон и Медея в Иолке. Смерть Пелия (рассказ), стр. 279-281
Николай Кун. Ясон и Медея в Коринфе. Смерть Ясона (рассказ), стр. 281-284
Николай Кун. Троянский цикл, стр. 285-379
Николай Кун. Елена, дочь Зевса и Леды (рассказ), стр. 285-286
Николай Кун. Пелей и Фетида (рассказ), стр. 286-288
Николай Кун. Суд Париса (рассказ), стр. 288-290
Николай Кун. Парис возвращается в Трою (рассказ), стр. 290
Николай Кун. Парис похищает Елену (рассказ), стр. 291-292
Николай Кун. Менелай готовится к войне против Трои (рассказ), стр. 292-294
Николай Кун. Ахилл (рассказ), стр. 294-295
Николай Кун. Троя (рассказ), стр. 296-297
Николай Кун. Герои Греции в Мизии (рассказ), стр. 297-298
Николай Кун. Греки в Авлиде (рассказ), стр. 298-303
Николай Кун. Первые десять лет осады Трои (рассказ), стр. 303-307
Николай Кун. Ссора Ахилла с Агамемноном (рассказ), стр. 308-314
Николай Кун. Народное собрание. Терсит (рассказ), стр. 315-318
Николай Кун. Поединок Менелая с Парисом (рассказ), стр. 319-322
Николай Кун. Пандар нарушает клятву. Битва (рассказ), стр. 322-328
Николай Кун. Гектор в Трое. Прощание Гектора с Андромахой (рассказ), стр. 328-330
Николай Кун. Продолжение битвы. Поединок Гектора с Аяксом (рассказ), стр. 330-333
Николай Кун. Победа троянцев (рассказ), стр. 333-335
Николай Кун. Агамемнон делает попытку примириться с Ахиллом (рассказ), стр. 335-336
Николай Кун. Битва у стана ахейцев (рассказ), стр. 337-339
Николай Кун. Бой у кораблей (рассказ), стр. 339-342
Николай Кун. Подвиги и смерть Патрокла (рассказ), стр. 343-345
Николай Кун. Бой за тело Патрокла (рассказ), стр. 346-348
Николай Кун. Фетида у Гефеста. Оружие Ахилла (рассказ), стр. 348-349
Николай Кун. Примирение Ахилла с Агамемноном (рассказ), стр. 350
Николай Кун. Ахилл вступает в битву с троянцами (рассказ), стр. 350-354
Николай Кун. Поединок Ахилла с Гектором (рассказ), стр. 354-356
Николай Кун. Похороны Патрокла (рассказ), стр. 357-358
Николай Кун. Приам в шатре Ахилла. Погребение Гектора (рассказ), стр. 358-361
Николай Кун. Битва с амазонками. Пенфесилия (рассказ), стр. 361-362
Николай Кун. Битва с эфиопами. Мемнон (рассказ), стр. 362-364
Николай Кун. Смерть Ахилла (рассказ), стр. 364-366
Николай Кун. Смерть Аякса Теламонида (рассказ), стр. 366-368
Николай Кун. Филоктет. Последние дни Трои (рассказ), стр. 368-371
Николай Кун. Падение Трои (рассказ), стр. 371-376
Николай Кун. Возвращение греков на родину (рассказ), стр. 376-379
Николай Кун. Одиссея, стр. 380-443
Николай Кун. Одиссей у нимфы Калипсо (рассказ), стр. 380
Николай Кун. На Итаке в отсутствие Одиссея женихи бесчинствуют, расхищая его имущество (рассказ), стр. 381-384
Николай Кун. Телемах у Нестора и у Менелая (рассказ), стр. 384-386
Николай Кун. Заговор женихов против Телемаха (рассказ), стр. 387
Николай Кун. Одиссей покидает остров нимфы Калипсо (рассказ), стр. 387-391
Николай Кун. Одиссей и Навсикая (рассказ), стр. 391-393
Николай Кун. Одиссей у царя Алкиноя (рассказ), стр. 393-396
Николай Кун. Одиссей рассказывает о своих приключениях (рассказ), стр. 396-412
Николай Кун. Возвращение Одиссея на Итаку (рассказ), стр. 412-414
Николай Кун. Одиссей у Эвмея (рассказ), стр. 414-415
Николай Кун. Возвращение Телемаха на Итаку (рассказ), стр. 415-417
Николай Кун. Телемах приходит к Эвмею. Одиссей и Телемах (рассказ), стр. 417-419
Николай Кун. Одиссей приходит под видом странника в свой дворец (рассказ), стр. 419-425
Николай Кун. Одиссей и Пенелопа (рассказ), стр. 425-428
Николай Кун. Мщение Одиссея женихам (рассказ), стр. 429-436
Николай Кун. Одиссей открывается Пенелопе (рассказ), стр. 436-438
Николай Кун. Души женихов в царстве Аида (рассказ), стр. 438-439
Николай Кун. Одиссей у Лаэрта (рассказ), стр. 439-441
Николай Кун. Восстание граждан и примирение их с Одиссеем (рассказ), стр. 441-443
Николай Кун. Агамемнон и сын его Орест, стр. 444-454
Николай Кун. Смерть Агамемнона (рассказ), стр. 444-446
Николай Кун. Орест мстит на убийство отца (рассказ), стр. 446-449
Николай Кун. Аполлон и Афина-Паллада спасают Ореста от преследования Эриний (рассказ), стр. 449-451
Николай Кун. Орест едет в Тавриду за священным изображением Артемиды (рассказ), стр. 452-454
Николай Кун. Фиванский цикл, стр. 455-488
Николай Кун. Эдип. Его детство, юность и возвращение в Фивы (рассказ), стр. 455-459
Николай Кун. Эдип в Фивах (рассказ), стр. 459-462
Николай Кун. Смерть Эдипа (рассказ), стр. 462-470
Николай Кун. Семеро против Фив (рассказ), стр. 470-480
Николай Кун. Антигона (рассказ), стр. 481-485
Николай Кун. Поход Эпигонов (рассказ), стр. 485-486
Николай Кун. Алкмеон (рассказ), стр. 486-488
Часть третья. Боги и герои Древнего Рима (сборник), стр. 489-570
Боги. Древние италийские божества (условный цикл), стр. 491-515
Александра Нейхардт. Юпитер (рассказ), стр. 491-493
Александра Нейхардт. Янус (рассказ), стр. 493-495
Александра Нейхардт. Марс (рассказ), стр. 495- 497
Александра Нейхардт. Юнона (рассказ), стр. 497-498
Александра Нейхардт. Минерва (рассказ), стр. 498-500
Александра Нейхардт. Диана (рассказ), стр. 500-501
Александра Нейхардт. Венера (рассказ), стр. 501
Александра Нейхардт. Флора (рассказ), стр. 501-502
Александра Нейхардт. Теллура (рассказ), стр. 502-503
Александра Нейхардт. Церера (рассказ), стр. 503-504
Александра Нейхардт. Бахус (рассказ), стр. 504
Александра Нейхардт. Вертумн и Помона (рассказ), стр. 504-505
Александра Нейхардт. Фавн (рассказ), стр. 505-507
Александра Нейхардт. Фавна (рассказ), стр. 507-508
Александра Нейхардт. Веста (рассказ), стр. 508-510
Александра Нейхардт. Вулкан (рассказ), стр. 510
Александра Нейхардт. Пенаты, лары, маны (рассказ), стр. 511-513
Александра Нейхардт. Гении и юноны (рассказ), стр. 513-515
Герои и легенды, стр. 516-570
Александра Нейхардт. Эней (рассказ), стр. 516-528
Александра Нейхардт. Ромул и Рем. Основание Рима (рассказ), стр. 528-533
Александра Нейхардт. Семь царей древнего Рима (условный цикл), стр. 533-570
Александра Нейхардт. Ромул и Тит Таций (рассказ), стр. 533-537
Александра Нейхардт. Нума Помпилий и нимфа Эгерия (рассказ), стр. 537-542
Александра Нейхардт. Тулл Гостилий (рассказ), стр. 542-547
Александра Нейхардт. Анк Марций (рассказ), стр. 548-550
Александра Нейхардт. Тарквиний Древний (рассказ), стр. 550-558
Александра Нейхардт. Тарквиний Гордый и падение царской власти в Риме (рассказ), стр. 558-570
Примечание:Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70323 Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима [печатный текст] / Николай Альбертович Кун (1877 - 1940), Автор ; Александра Александровна Нейхардт (1920 - 2007), Составитель ; Н. А. Преснова, Редактор ; Геннадий Иванович Сауков (1939 -), Художник . - Москва : Правда, 1990 . - 574, [2] с. : ил., фотоил.
ISBN : 978-5-253-00083-0 : (в переплёте) : 2 р. 80 к
Легенды и сказания Древней Греции печатаются по книге Н.А. Кун «Легенды и мифы Древней Греции» — М. Просвещение, 1975, в новой редакции А.А. Нейхардт. - Библиография в подстрочных примечаниях.- 350 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: мировая литература литература Древней Греции литература Древнего мира тексты Шифр(ББК): 82.3(0) Аннотация: В сборник вошли мифы и сказания древних греков и древних римлян, изложенные в литературной обработке по античным авторам Гомеру, Гесиоду, Еврипиду, Плутарху, Овидию, Вергилию и др. Примечание о содержании: Введение, стр. 5-12
Часть первая. Боги и герои Древней Греции, стр.13-244
Николай Кун. Боги, стр. 15-87
Николай Кун. Происхождение мира и богов (рассказ), стр. 15-16
Николай Кун. Зевс (рассказ), стр. 17-23
Николай Кун. Посейдон и божества моря (рассказ), стр. 23-25
Николай Кун. Царство мрачного Аида (рассказ), стр. 25-28
Николай Кун. Гера (рассказ), стр. 28-29
Николай Кун. Ио (рассказ), стр. 29-30
Николай Кун. Аполлон (рассказ), стр. 30-39
Николай Кун. Артемида (рассказ), стр. 39-42
Николай Кун. Афина-Паллада (рассказ), стр. 42-46
Николай Кун. Гермес (рассказ), стр. 47-51
Николай Кун. Арес, Афродита, Эрот и Гименей (рассказ), стр. 51-61
Николай Кун. Гефест (рассказ), стр. 61-63
Николай Кун. Деметра и Персефона (рассказ), стр. 63-71
Николай Кун. Ночь, луна, заря и солнце (рассказ), стр. 71-77
Николай Кун. Дионис (рассказ), стр. 77-85
Николай Кун. Пан (рассказ), стр. 85-88
Николай Кун. Герои, стр. 88-244
Николай Кун. Пять веков (рассказ), стр. 88-90
Николай Кун. Девкалион и Пирра (рассказ), стр. 90-92
Николай Кун. Прометей (рассказ), стр. 92-102
Николай Кун. Пандора (рассказ), стр. 103-104
Николай Кун. Эак (рассказ), стр. 104-106
Николай Кун. Данаиды (рассказ), стр. 106-109
Николай Кун. Персей (рассказ), стр. 109-122
Николай Кун. Сизиф (рассказ), стр. 122-123
Николай Кун. Тантал (рассказ), стр. 127-130
Николай Кун. Пелопс (рассказ), стр. 130-133
Николай Кун. Европа (рассказ), стр. 134-136
Николай Кун. Кадм (рассказ), стр. 136-141
Николай Кун. Зет и Амфион (рассказ), стр. 141-143
Николай Кун. Аэдона (рассказ), стр. 143-145
Николай Кун. Ниоба (рассказ), стр. 145-149
Николай Кун. Геракл (повесть), стр. 149-193
Николай Кун. Рождение и воспитание Геракла (рассказ), стр. 149-152
Николай Кун. Геракл в Фивах (рассказ), стр. 152-154
Николай Кун. Первый подвиг Геракла. Немейский лев (рассказ), стр. 154-155
Николай Кун. Второй подвиг Геракла. Лернейская Гидра (рассказ), стр. 155-156
Николай Кун. Третий подвиг Геракла. Стимфалийские птицы (рассказ), стр. 156-157
Николай Кун. Четвертый подвиг Геракла. Керинейская лань (рассказ), стр. 157-158
Николай Кун. Пятый подвиг Геракла. Эриманфский кабан и битва с кентаврами (рассказ), стр. 158-159
Николай Кун. Шестой подвиг Геракла. Скотный двор царя Авгия (рассказ), стр. 159-161
Николай Кун. Седьмой подвиг Геракла. Критский бык (рассказ), стр. 161
Николай Кун. Восьмой подвиг Геракла. Кони Диомеда (рассказ), стр. 161-162
Николай Кун. Геракл у Адмета (рассказ), стр. 162-166
Николай Кун. Девятый подвиг Геракла. Пояс Ипполиты (рассказ), стр. 166-168
Николай Кун. Геракл спасает Гесиону, дочь Лаомедонта (рассказ), стр. 169
Николай Кун. Десятый подвиг Геракла. Коровы Гериона (рассказ), стр. 170-171
Николай Кун. Одиннадцатый подвиг Геракла. Цербер (рассказ), стр. 172-174
Николай Кун. Двенадцатый подвиг Геракла. Яблоки Гесперид (рассказ), стр. 174-177
Николай Кун. Геракл и Эврит (рассказ), стр. 177-179
Николай Кун. Геракл и Деянира (рассказ), стр. 179-181
Николай Кун. Геракл у Омфалы (рассказ), стр. 181-183
Николай Кун. Геракл берет Трою (рассказ), стр. 183-184
Николай Кун. Геракл сражается с гигантами (рассказ), стр. 184-186
Николай Кун. Смерть Геракла и принятие его в сонм олимпийских богов (рассказ), стр. 186-193
Николай Кун. Гераклиды (рассказ), стр. 193-194
Николай Кун. Кекроп, Эрихтоний и Эрехтей (рассказ), стр. 194-198
Николай Кун. Кефал и Прокрида (рассказ), стр. 198-200
Николай Кун. Прокна и Филомела (рассказ), стр. 200-204
Николай Кун. Борей и Орифия (рассказ), стр. 204-205
Николай Кун. Дедал и Икар (рассказ), стр. 205-208
Николай Кун. Тесей (рассказ), стр. 208-222
Николай Кун. Мелеагр (рассказ), стр. 222-224
Николай Кун. Кипарис (рассказ), стр. 225-226
Николай Кун. Кеик и Алкиона (рассказ), стр. 226-229
Николай Кун. Орфей и Эвридика (рассказ), стр. 229-235
Николай Кун. Гиацинт (рассказ), стр. 235-236
Николай Кун. Полифем, Акид и Галатея (рассказ), стр. 236-238
Николай Кун. Диоскуры — Кастор и Полидевк (рассказ), стр. 238-240
Николай Кун. Атрей и Фиест (рассказ), стр. 240-243
Николай Кун. Эсак и Гесперия (рассказ), стр. 243-244
Часть вторая. Древнегреческий эпос, стр. 245-488
Николай Кун. Аргонавты, стр. 247-284
Николай Кун. Фрикс и Гелла (рассказ), стр. 247-249
Николай Кун. Рождение и воспитание Ясона (рассказ), стр. 249-250
Николай Кун. Ясон в Иолке (рассказ), стр. 250-251
Николай Кун. Ясон собирает спутников и готовится к походу в Колхиду (рассказ), стр. 251-253
Николай Кун. Аргонавты на Лемносе (рассказ), стр. 253-254
Николай Кун. Аргонавты на полуострове Кизик (рассказ), стр. 254-255
Николай Кун. Аргонавты в Мизии (рассказ), стр. 256-257
Николай Кун. Аргонавты в Вифинии (рассказ), стр. 257-258
Николай Кун. Аргонавты у Финея (рассказ), стр. 258-260
Николай Кун. Симплегады (рассказ), стр. 260-261
Николай Кун. Остров Аретиада и прибытие в Колхиду (рассказ), стр. 261-263
Николай Кун. Гера и Афина у Афродиты (рассказ), стр. 264
Николай Кун. Ясон у Эета (рассказ), стр. 265-267
Николай Кун. Аргонавты обращаются за помощью к Медее (рассказ), стр. 267-271
Николай Кун. Ясон исполняет поручение Эета (рассказ), стр. 271-273
Николай Кун. Медея помогает Ясону похитить золотое руно (рассказ), стр. 273-274
Николай Кун. Возвращение аргонавтов (рассказ), стр. 274-279
Николай Кун. Ясон и Медея в Иолке. Смерть Пелия (рассказ), стр. 279-281
Николай Кун. Ясон и Медея в Коринфе. Смерть Ясона (рассказ), стр. 281-284
Николай Кун. Троянский цикл, стр. 285-379
Николай Кун. Елена, дочь Зевса и Леды (рассказ), стр. 285-286
Николай Кун. Пелей и Фетида (рассказ), стр. 286-288
Николай Кун. Суд Париса (рассказ), стр. 288-290
Николай Кун. Парис возвращается в Трою (рассказ), стр. 290
Николай Кун. Парис похищает Елену (рассказ), стр. 291-292
Николай Кун. Менелай готовится к войне против Трои (рассказ), стр. 292-294
Николай Кун. Ахилл (рассказ), стр. 294-295
Николай Кун. Троя (рассказ), стр. 296-297
Николай Кун. Герои Греции в Мизии (рассказ), стр. 297-298
Николай Кун. Греки в Авлиде (рассказ), стр. 298-303
Николай Кун. Первые десять лет осады Трои (рассказ), стр. 303-307
Николай Кун. Ссора Ахилла с Агамемноном (рассказ), стр. 308-314
Николай Кун. Народное собрание. Терсит (рассказ), стр. 315-318
Николай Кун. Поединок Менелая с Парисом (рассказ), стр. 319-322
Николай Кун. Пандар нарушает клятву. Битва (рассказ), стр. 322-328
Николай Кун. Гектор в Трое. Прощание Гектора с Андромахой (рассказ), стр. 328-330
Николай Кун. Продолжение битвы. Поединок Гектора с Аяксом (рассказ), стр. 330-333
Николай Кун. Победа троянцев (рассказ), стр. 333-335
Николай Кун. Агамемнон делает попытку примириться с Ахиллом (рассказ), стр. 335-336
Николай Кун. Битва у стана ахейцев (рассказ), стр. 337-339
Николай Кун. Бой у кораблей (рассказ), стр. 339-342
Николай Кун. Подвиги и смерть Патрокла (рассказ), стр. 343-345
Николай Кун. Бой за тело Патрокла (рассказ), стр. 346-348
Николай Кун. Фетида у Гефеста. Оружие Ахилла (рассказ), стр. 348-349
Николай Кун. Примирение Ахилла с Агамемноном (рассказ), стр. 350
Николай Кун. Ахилл вступает в битву с троянцами (рассказ), стр. 350-354
Николай Кун. Поединок Ахилла с Гектором (рассказ), стр. 354-356
Николай Кун. Похороны Патрокла (рассказ), стр. 357-358
Николай Кун. Приам в шатре Ахилла. Погребение Гектора (рассказ), стр. 358-361
Николай Кун. Битва с амазонками. Пенфесилия (рассказ), стр. 361-362
Николай Кун. Битва с эфиопами. Мемнон (рассказ), стр. 362-364
Николай Кун. Смерть Ахилла (рассказ), стр. 364-366
Николай Кун. Смерть Аякса Теламонида (рассказ), стр. 366-368
Николай Кун. Филоктет. Последние дни Трои (рассказ), стр. 368-371
Николай Кун. Падение Трои (рассказ), стр. 371-376
Николай Кун. Возвращение греков на родину (рассказ), стр. 376-379
Николай Кун. Одиссея, стр. 380-443
Николай Кун. Одиссей у нимфы Калипсо (рассказ), стр. 380
Николай Кун. На Итаке в отсутствие Одиссея женихи бесчинствуют, расхищая его имущество (рассказ), стр. 381-384
Николай Кун. Телемах у Нестора и у Менелая (рассказ), стр. 384-386
Николай Кун. Заговор женихов против Телемаха (рассказ), стр. 387
Николай Кун. Одиссей покидает остров нимфы Калипсо (рассказ), стр. 387-391
Николай Кун. Одиссей и Навсикая (рассказ), стр. 391-393
Николай Кун. Одиссей у царя Алкиноя (рассказ), стр. 393-396
Николай Кун. Одиссей рассказывает о своих приключениях (рассказ), стр. 396-412
Николай Кун. Возвращение Одиссея на Итаку (рассказ), стр. 412-414
Николай Кун. Одиссей у Эвмея (рассказ), стр. 414-415
Николай Кун. Возвращение Телемаха на Итаку (рассказ), стр. 415-417
Николай Кун. Телемах приходит к Эвмею. Одиссей и Телемах (рассказ), стр. 417-419
Николай Кун. Одиссей приходит под видом странника в свой дворец (рассказ), стр. 419-425
Николай Кун. Одиссей и Пенелопа (рассказ), стр. 425-428
Николай Кун. Мщение Одиссея женихам (рассказ), стр. 429-436
Николай Кун. Одиссей открывается Пенелопе (рассказ), стр. 436-438
Николай Кун. Души женихов в царстве Аида (рассказ), стр. 438-439
Николай Кун. Одиссей у Лаэрта (рассказ), стр. 439-441
Николай Кун. Восстание граждан и примирение их с Одиссеем (рассказ), стр. 441-443
Николай Кун. Агамемнон и сын его Орест, стр. 444-454
Николай Кун. Смерть Агамемнона (рассказ), стр. 444-446
Николай Кун. Орест мстит на убийство отца (рассказ), стр. 446-449
Николай Кун. Аполлон и Афина-Паллада спасают Ореста от преследования Эриний (рассказ), стр. 449-451
Николай Кун. Орест едет в Тавриду за священным изображением Артемиды (рассказ), стр. 452-454
Николай Кун. Фиванский цикл, стр. 455-488
Николай Кун. Эдип. Его детство, юность и возвращение в Фивы (рассказ), стр. 455-459
Николай Кун. Эдип в Фивах (рассказ), стр. 459-462
Николай Кун. Смерть Эдипа (рассказ), стр. 462-470
Николай Кун. Семеро против Фив (рассказ), стр. 470-480
Николай Кун. Антигона (рассказ), стр. 481-485
Николай Кун. Поход Эпигонов (рассказ), стр. 485-486
Николай Кун. Алкмеон (рассказ), стр. 486-488
Часть третья. Боги и герои Древнего Рима (сборник), стр. 489-570
Боги. Древние италийские божества (условный цикл), стр. 491-515
Александра Нейхардт. Юпитер (рассказ), стр. 491-493
Александра Нейхардт. Янус (рассказ), стр. 493-495
Александра Нейхардт. Марс (рассказ), стр. 495- 497
Александра Нейхардт. Юнона (рассказ), стр. 497-498
Александра Нейхардт. Минерва (рассказ), стр. 498-500
Александра Нейхардт. Диана (рассказ), стр. 500-501
Александра Нейхардт. Венера (рассказ), стр. 501
Александра Нейхардт. Флора (рассказ), стр. 501-502
Александра Нейхардт. Теллура (рассказ), стр. 502-503
Александра Нейхардт. Церера (рассказ), стр. 503-504
Александра Нейхардт. Бахус (рассказ), стр. 504
Александра Нейхардт. Вертумн и Помона (рассказ), стр. 504-505
Александра Нейхардт. Фавн (рассказ), стр. 505-507
Александра Нейхардт. Фавна (рассказ), стр. 507-508
Александра Нейхардт. Веста (рассказ), стр. 508-510
Александра Нейхардт. Вулкан (рассказ), стр. 510
Александра Нейхардт. Пенаты, лары, маны (рассказ), стр. 511-513
Александра Нейхардт. Гении и юноны (рассказ), стр. 513-515
Герои и легенды, стр. 516-570
Александра Нейхардт. Эней (рассказ), стр. 516-528
Александра Нейхардт. Ромул и Рем. Основание Рима (рассказ), стр. 528-533
Александра Нейхардт. Семь царей древнего Рима (условный цикл), стр. 533-570
Александра Нейхардт. Ромул и Тит Таций (рассказ), стр. 533-537
Александра Нейхардт. Нума Помпилий и нимфа Эгерия (рассказ), стр. 537-542
Александра Нейхардт. Тулл Гостилий (рассказ), стр. 542-547
Александра Нейхардт. Анк Марций (рассказ), стр. 548-550
Александра Нейхардт. Тарквиний Древний (рассказ), стр. 550-558
Александра Нейхардт. Тарквиний Гордый и падение царской власти в Риме (рассказ), стр. 558-570
Примечание:Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70323 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0449832 82.3(0) Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Крылатые слова / Николай Сергеевич Ашукин
Заглавие : Крылатые слова : литературные цитаты, образные выражения Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Сергеевич Ашукин (1890 - 1972), Автор ; Мария Григорьевна Ашукина, Автор ; Андрей Борисович Маркевич (1949 -), Художник ; В. П. Вомперский, Редактор ; Е. М. Кострова, Редактор Сведения об издании: Издание 4-е, дополненное Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 766, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 80 к Примечание: Текст печатается по изданию: Ашукин Н.С. , Ашукина М.Г. Крылатые слова: литературные цитаты, образные выражения.- М.: Худ. лит., 1966.- Библиография в подстрочных примечаниях.- Алфавитный указатель: с. 743.- Именной указатель: с. 735.- 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: русский язык справочные издания Шифр(ББК): 94.8 Сборники цитат, мыслей, афоризмов Аннотация: Крылатые слова являются одним из средств образной и выразительной речи и включают в себя народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту. В объяснении каждого крылатого слова литературного происхождения указан автор, которому оно принадлежит или приписывается, произведение, из которого данное выражение взято, и дата, когда это произведение было впервые напечатано. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71978 Крылатые слова : литературные цитаты, образные выражения [печатный текст] / Николай Сергеевич Ашукин (1890 - 1972), Автор ; Мария Григорьевна Ашукина, Автор ; Андрей Борисович Маркевич (1949 -), Художник ; В. П. Вомперский, Редактор ; Е. М. Кострова, Редактор . - Издание 4-е, дополненное . - Москва : Правда, 1986 . - 766, [2] с. : ил. ; 22 см.
(в переплёте) : 2 р. 80 к
Текст печатается по изданию: Ашукин Н.С. , Ашукина М.Г. Крылатые слова: литературные цитаты, образные выражения.- М.: Худ. лит., 1966.- Библиография в подстрочных примечаниях.- Алфавитный указатель: с. 743.- Именной указатель: с. 735.- 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: русский язык справочные издания Шифр(ББК): 94.8 Сборники цитат, мыслей, афоризмов Аннотация: Крылатые слова являются одним из средств образной и выразительной речи и включают в себя народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту. В объяснении каждого крылатого слова литературного происхождения указан автор, которому оно принадлежит или приписывается, произведение, из которого данное выражение взято, и дата, когда это произведение было впервые напечатано. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71978 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0321212 94.8 Книга Центральная Библиотека Социально-экономическая литература Доступно Собрание сочинений / Оноре де Бальзак
Content
Заглавие : Собрание сочинений : В 24 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1960 Серии: Библиотека "Огонек" Иллюстрации: орнаменты, ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) Примечание: 350 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78052 Собрание сочинений : В 24 томах [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор . - Правда, 1960 . - : орнаменты, ил. ; 21 см. - (Библиотека "Огонек") .
(в переплёте)
350 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78052
- Том 3. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 6. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 5. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 7. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 4. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 13. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 12. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 11. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 10. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 8. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 9. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 1. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 2. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 14. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 15. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 16. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 17. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 19. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 18. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
- Том 20. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
20 records shown on 24, see the other 4
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Конармия / Исаак Эммануилович Бабель
Заглавие : Конармия : авторский сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Исаак Эммануилович Бабель (1894 - 1940), Автор ; Антонина Николаевна Пирожкова (1909 - 2010), Составитель ; Владимир Леонидович Гальдяев (1938 - 2001), Оформитель обложки Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Серии: Библиотека журнала «Знамя» Страницы: 480 с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00059-5 Цена: 2 р. 30 к Примечание: 400000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Революционная трагедия, пьеса об утопии революции. Сюжетная линия, сценические образы и музыкальный ряд повествуют о коротких приключенческих историях, трагичных и в то же время лиричных, переплетающихся в неистовом потоке бушующей гражданской войны. В книгу входят рассказы, часть которых относится к циклу «Конармия», дневник, очерки, статьи. Примечание о содержании: Исаак Бабель. Переход через Збруч (рассказ), стр. 3-4
Исаак Бабель. Костел в Новограде (рассказ), стр. 4-7
Исаак Бабель. Письмо (рассказ), стр. 7-11
Исаак Бабель. Начальник конзапаса (рассказ), стр. 11-13
Исаак Бабель. Пан Аполек (рассказ), стр. 13-19
Исаак Бабель. Солнце Италии (рассказ), стр. 20-23
Исаак Бабель. Гедали (рассказ), стр. 23-25
Исаак Бабель. Мой первый гусь (рассказ), стр. 25-29
Исаак Бабель. Рабби (рассказ), стр. 29-31
Исаак Бабель. Путь в Броды (рассказ), стр. 31-33
Исаак Бабель. Учение о тачанке (рассказ), стр. 33-35
Исаак Бабель. Смерть Долгушова (рассказ), стр. 35-38
Исаак Бабель. Комбриг два (рассказ), стр. 38-40
Исаак Бабель. Сашка Христос (рассказ), стр. 40-44
Исаак Бабель. Жизнеописание Павличенки, Матвея Родионыча (рассказ), стр. 44-49
Исаак Бабель. Кладбище в Козине (рассказ), стр. 49-50
Исаак Бабель. Прищепа (рассказ), стр. 50-51
Исаак Бабель. История одной лошади (рассказ), стр. 51-54
Исаак Бабель. Конкин (рассказ), стр. 54-57
Исаак Бабель. Берестечко (рассказ), стр. 57-59
Исаак Бабель. Соль (рассказ), стр. 59-63
Исаак Бабель. Вечер (рассказ), стр. 63-65
Исаак Бабель. Афонька Бида (рассказ), стр. 65-70
Исаак Бабель. У святого Валента (рассказ), стр. 71-74
Исаак Бабель. Эскадронный Трунов (рассказ), стр. 74-81
Исаак Бабель. Иваны (рассказ), стр. 81-86
Исаак Бабель. Продолжение истории одной лошади (рассказ), стр. 87-88
Исаак Бабель. Вдова (рассказ), стр. 88-91
Исаак Бабель. Замостье (рассказ), стр. 92-95
Исаак Бабель. Измена (рассказ), стр. 95-99
Исаак Бабель. Чесники (рассказ), стр. 99-102
Исаак Бабель. После боя (рассказ), стр. 102-105
Исаак Бабель. Песня (рассказ), стр. 105-107
Исаак Бабель. Сын рабби (рассказ), стр. 108-109
Исаак Бабель. Аргамак (рассказ), стр. 110-114
Исаак Бабель. Поцелуй (рассказ), стр. 114-119
Исаак Бабель. Грищук (рассказ), стр. 119-120
Исаак Бабель. Их было девять (рассказ), стр. 120-123
КОНАРМЕЙСКИЙ ДНЕВНИК 1920 года, стр. 124-207
С. Н. Поварцов. Предисловие, стр. 124-126
Исаак Бабель. Дневник 1920 г (биографическое произведение), стр. 127-207
ПУБЛИЦИСТИКА, стр. 208-274
Газета "Новая жизнь" 1918 года, стр. 208-246
Исаак Бабель. Первая помощь (очерк), стр. 208-209
Исаак Бабель. О лошадях (очерк), стр. 210-211
Исаак Бабель. Недоноски (очерк), стр. 212-213
Исаак Бабель. Битые (очерк), стр. 213-215
Исаак Бабель. Дворец материнства (очерк), стр. 215-217
Исаак Бабель. Эвакуированные (очерк), стр. 217-219
Исаак Бабель. Мозаика (очерк), стр. 219-221
Исаак Бабель. Заведеньице (очерк), стр. 221-223
Исаак Бабель. О грузине, керенке и генеральской дочке (очерк), стр. 223-227
Исаак Бабель. Слепые (очерк), стр. 227-230
Исаак Бабель. Вечер (очерк), стр. 230-233
Исаак Бабель. Я задним стоял (очерк), стр. 233-235
Исаак Бабель. Зверь молчит (очерк), стр. 235-237
Исаак Бабель. Финны (очерк), стр. 238-240
Исаак Бабель. Новый быт (очерк), стр. 240-243
Исаак Бабель. Случай на Невском (очерк), стр. 243-244
Исаак Бабель. Святейший патриарх (очерк), стр. 244-246
Газета "Красный кавалерист" 1920 года, стр. 247-252
Исаак Бабель. Побольше таких Труновых! (очерк), стр. 247
Исаак Бабель. Рыцари цивилизации (очерк), стр. 247-249
Исаак Бабель. Где же причина этого? (очерк), стр. 249
Исаак Бабель. Недобитые убийцы (очерк), стр. 250-251
Исаак Бабель. Ее день (очерк), стр. 251-252
Газета "Заря Востока" 1922 года, стр. 252-274
Исаак Бабель. В доме отдыха (очерк), стр. 252-255
Исаак Бабель. «Камо» и «Шаумян» (очерк), стр. 255-258
Исаак Бабель. Без родины (очерк), стр. 258-260
Исаак Бабель. Медресе и школа (очерк), стр. 260-263
Исаак Бабель. Табак (очерк), стр. 263-266
Исаак Бабель. Гагры (очерк), стр. 266-268
Исаак Бабель. В Чакве (очерк), стр. 268-272
Исаак Бабель. Ремонт и чистка (очерк), стр. 272-274
ОДЕССКИЕ РАССКАЗЫ, стр. 275-375
Исаак Бабель. Король (рассказ), стр. 275-281
Исаак Бабель. Как это делалось в Одессе (рассказ), стр. 281-289
Исаак Бабель. Отец (рассказ), стр. 289-298
Исаак Бабель. Любка Казак (рассказ), стр. 298-304
Исаак Бабель. Справедливость в скобках (рассказ), стр. 304-309
Исаак Бабель. Ты проморгал, капитан! (рассказ), стр. 309-311
Исаак Бабель. История моей голубятни (рассказ), стр. 311-321
Исаак Бабель. Первая любовь (рассказ), стр. 321-327
Исаак Бабель. Карл-Янкель (рассказ), стр. 328-335
Исаак Бабель. В подвале (рассказ), стр. 335-343
Исаак Бабель. Пробуждение (рассказ), стр. 343-349
Исаак Бабель. Конец богадельни (рассказ), стр. 349-357
Исаак Бабель. Ди Грассо (рассказ), стр. 357-361
Исаак Бабель. Фроим Грач (рассказ), стр. 361-365
Исаак Бабель. Закат (рассказ), стр. 366-375
РАССКАЗЫ РАЗНЫХ ЛЕТ, стр. 376-546
Исаак Бабель. Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна (рассказ), стр. 376-379
Исаак Бабель. Шабос-Нахаму (рассказ), стр. 379-385
Исаак Бабель. Вечер у императрицы (рассказ), стр. 385-388
Исаак Бабель. Линия и цвет (рассказ), стр. 388-390
Исаак Бабель. Иисусов грех (рассказ), стр. 390-394
Исаак Бабель. Конец Св. Ипатия (рассказ), стр. 394-396
Исаак Бабель. Дорога (рассказ), стр. 396-403
Исаак Бабель. «Иван-да-Марья» (рассказ), стр. 403-413
Исаак Бабель. Гапа Гужва (рассказ), стр. 413-420
Исаак Бабель. Гюи де Мопассан (рассказ), стр. 420-427
Исаак Бабель. Нефть (рассказ), стр. 427-432
Исаак Бабель. Улица Данте (рассказ), стр. 432-437
Исаак Бабель. Сулак (рассказ), стр. 438-440
Исаак Бабель. Суд (рассказ), стр. 440-442
Исаак Бабель. Мой первый гонорар (рассказ), стр. 442-450
Исаак Бабель. Колывушка (рассказ), стр. 450-456
ВОСПОМИНАНИЯ, ПОРТРЕТЫ, СТАТЬИ, стр. 457-476
Исаак Бабель. Начало (очерк), стр. 457-460
Исаак Бабель. М. Горький (статья), стр. 461-462
Исаак Бабель. Фурманов (произведение (прочее)), стр. 462-464
Исаак Бабель. Багрицкий (очерк), стр. 465-466
Исаак Бабель. Утесов (статья), стр. 466-467
Исаак Бабель. В Одессе каждый юноша (очерк), стр. 467-468
Исаак Бабель. Работа над рассказом (статья), стр. 468-472
Исаак Бабель. О работниках новой культуры (статья), стр. 472-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78174 Конармия : авторский сборник [печатный текст] / Исаак Эммануилович Бабель (1894 - 1940), Автор ; Антонина Николаевна Пирожкова (1909 - 2010), Составитель ; Владимир Леонидович Гальдяев (1938 - 2001), Оформитель обложки . - Правда, 1990 . - 480 с. ; 21 см. - (Библиотека журнала «Знамя») .
ISBN : 978-5-253-00059-5 : 2 р. 30 к
400000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Революционная трагедия, пьеса об утопии революции. Сюжетная линия, сценические образы и музыкальный ряд повествуют о коротких приключенческих историях, трагичных и в то же время лиричных, переплетающихся в неистовом потоке бушующей гражданской войны. В книгу входят рассказы, часть которых относится к циклу «Конармия», дневник, очерки, статьи. Примечание о содержании: Исаак Бабель. Переход через Збруч (рассказ), стр. 3-4
Исаак Бабель. Костел в Новограде (рассказ), стр. 4-7
Исаак Бабель. Письмо (рассказ), стр. 7-11
Исаак Бабель. Начальник конзапаса (рассказ), стр. 11-13
Исаак Бабель. Пан Аполек (рассказ), стр. 13-19
Исаак Бабель. Солнце Италии (рассказ), стр. 20-23
Исаак Бабель. Гедали (рассказ), стр. 23-25
Исаак Бабель. Мой первый гусь (рассказ), стр. 25-29
Исаак Бабель. Рабби (рассказ), стр. 29-31
Исаак Бабель. Путь в Броды (рассказ), стр. 31-33
Исаак Бабель. Учение о тачанке (рассказ), стр. 33-35
Исаак Бабель. Смерть Долгушова (рассказ), стр. 35-38
Исаак Бабель. Комбриг два (рассказ), стр. 38-40
Исаак Бабель. Сашка Христос (рассказ), стр. 40-44
Исаак Бабель. Жизнеописание Павличенки, Матвея Родионыча (рассказ), стр. 44-49
Исаак Бабель. Кладбище в Козине (рассказ), стр. 49-50
Исаак Бабель. Прищепа (рассказ), стр. 50-51
Исаак Бабель. История одной лошади (рассказ), стр. 51-54
Исаак Бабель. Конкин (рассказ), стр. 54-57
Исаак Бабель. Берестечко (рассказ), стр. 57-59
Исаак Бабель. Соль (рассказ), стр. 59-63
Исаак Бабель. Вечер (рассказ), стр. 63-65
Исаак Бабель. Афонька Бида (рассказ), стр. 65-70
Исаак Бабель. У святого Валента (рассказ), стр. 71-74
Исаак Бабель. Эскадронный Трунов (рассказ), стр. 74-81
Исаак Бабель. Иваны (рассказ), стр. 81-86
Исаак Бабель. Продолжение истории одной лошади (рассказ), стр. 87-88
Исаак Бабель. Вдова (рассказ), стр. 88-91
Исаак Бабель. Замостье (рассказ), стр. 92-95
Исаак Бабель. Измена (рассказ), стр. 95-99
Исаак Бабель. Чесники (рассказ), стр. 99-102
Исаак Бабель. После боя (рассказ), стр. 102-105
Исаак Бабель. Песня (рассказ), стр. 105-107
Исаак Бабель. Сын рабби (рассказ), стр. 108-109
Исаак Бабель. Аргамак (рассказ), стр. 110-114
Исаак Бабель. Поцелуй (рассказ), стр. 114-119
Исаак Бабель. Грищук (рассказ), стр. 119-120
Исаак Бабель. Их было девять (рассказ), стр. 120-123
КОНАРМЕЙСКИЙ ДНЕВНИК 1920 года, стр. 124-207
С. Н. Поварцов. Предисловие, стр. 124-126
Исаак Бабель. Дневник 1920 г (биографическое произведение), стр. 127-207
ПУБЛИЦИСТИКА, стр. 208-274
Газета "Новая жизнь" 1918 года, стр. 208-246
Исаак Бабель. Первая помощь (очерк), стр. 208-209
Исаак Бабель. О лошадях (очерк), стр. 210-211
Исаак Бабель. Недоноски (очерк), стр. 212-213
Исаак Бабель. Битые (очерк), стр. 213-215
Исаак Бабель. Дворец материнства (очерк), стр. 215-217
Исаак Бабель. Эвакуированные (очерк), стр. 217-219
Исаак Бабель. Мозаика (очерк), стр. 219-221
Исаак Бабель. Заведеньице (очерк), стр. 221-223
Исаак Бабель. О грузине, керенке и генеральской дочке (очерк), стр. 223-227
Исаак Бабель. Слепые (очерк), стр. 227-230
Исаак Бабель. Вечер (очерк), стр. 230-233
Исаак Бабель. Я задним стоял (очерк), стр. 233-235
Исаак Бабель. Зверь молчит (очерк), стр. 235-237
Исаак Бабель. Финны (очерк), стр. 238-240
Исаак Бабель. Новый быт (очерк), стр. 240-243
Исаак Бабель. Случай на Невском (очерк), стр. 243-244
Исаак Бабель. Святейший патриарх (очерк), стр. 244-246
Газета "Красный кавалерист" 1920 года, стр. 247-252
Исаак Бабель. Побольше таких Труновых! (очерк), стр. 247
Исаак Бабель. Рыцари цивилизации (очерк), стр. 247-249
Исаак Бабель. Где же причина этого? (очерк), стр. 249
Исаак Бабель. Недобитые убийцы (очерк), стр. 250-251
Исаак Бабель. Ее день (очерк), стр. 251-252
Газета "Заря Востока" 1922 года, стр. 252-274
Исаак Бабель. В доме отдыха (очерк), стр. 252-255
Исаак Бабель. «Камо» и «Шаумян» (очерк), стр. 255-258
Исаак Бабель. Без родины (очерк), стр. 258-260
Исаак Бабель. Медресе и школа (очерк), стр. 260-263
Исаак Бабель. Табак (очерк), стр. 263-266
Исаак Бабель. Гагры (очерк), стр. 266-268
Исаак Бабель. В Чакве (очерк), стр. 268-272
Исаак Бабель. Ремонт и чистка (очерк), стр. 272-274
ОДЕССКИЕ РАССКАЗЫ, стр. 275-375
Исаак Бабель. Король (рассказ), стр. 275-281
Исаак Бабель. Как это делалось в Одессе (рассказ), стр. 281-289
Исаак Бабель. Отец (рассказ), стр. 289-298
Исаак Бабель. Любка Казак (рассказ), стр. 298-304
Исаак Бабель. Справедливость в скобках (рассказ), стр. 304-309
Исаак Бабель. Ты проморгал, капитан! (рассказ), стр. 309-311
Исаак Бабель. История моей голубятни (рассказ), стр. 311-321
Исаак Бабель. Первая любовь (рассказ), стр. 321-327
Исаак Бабель. Карл-Янкель (рассказ), стр. 328-335
Исаак Бабель. В подвале (рассказ), стр. 335-343
Исаак Бабель. Пробуждение (рассказ), стр. 343-349
Исаак Бабель. Конец богадельни (рассказ), стр. 349-357
Исаак Бабель. Ди Грассо (рассказ), стр. 357-361
Исаак Бабель. Фроим Грач (рассказ), стр. 361-365
Исаак Бабель. Закат (рассказ), стр. 366-375
РАССКАЗЫ РАЗНЫХ ЛЕТ, стр. 376-546
Исаак Бабель. Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна (рассказ), стр. 376-379
Исаак Бабель. Шабос-Нахаму (рассказ), стр. 379-385
Исаак Бабель. Вечер у императрицы (рассказ), стр. 385-388
Исаак Бабель. Линия и цвет (рассказ), стр. 388-390
Исаак Бабель. Иисусов грех (рассказ), стр. 390-394
Исаак Бабель. Конец Св. Ипатия (рассказ), стр. 394-396
Исаак Бабель. Дорога (рассказ), стр. 396-403
Исаак Бабель. «Иван-да-Марья» (рассказ), стр. 403-413
Исаак Бабель. Гапа Гужва (рассказ), стр. 413-420
Исаак Бабель. Гюи де Мопассан (рассказ), стр. 420-427
Исаак Бабель. Нефть (рассказ), стр. 427-432
Исаак Бабель. Улица Данте (рассказ), стр. 432-437
Исаак Бабель. Сулак (рассказ), стр. 438-440
Исаак Бабель. Суд (рассказ), стр. 440-442
Исаак Бабель. Мой первый гонорар (рассказ), стр. 442-450
Исаак Бабель. Колывушка (рассказ), стр. 450-456
ВОСПОМИНАНИЯ, ПОРТРЕТЫ, СТАТЬИ, стр. 457-476
Исаак Бабель. Начало (очерк), стр. 457-460
Исаак Бабель. М. Горький (статья), стр. 461-462
Исаак Бабель. Фурманов (произведение (прочее)), стр. 462-464
Исаак Бабель. Багрицкий (очерк), стр. 465-466
Исаак Бабель. Утесов (статья), стр. 466-467
Исаак Бабель. В Одессе каждый юноша (очерк), стр. 467-468
Исаак Бабель. Работа над рассказом (статья), стр. 468-472
Исаак Бабель. О работниках новой культуры (статья), стр. 472-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78174 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009751 84Р6 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Сестра Керри / Теодор Драйзер
Заглавие : Сестра Керри : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Марк Григорьевич Волосов (1895 - 1941), Переводчик ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; Морис Осипович Мендельсон (1904 - 1982), Автор предисловия Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 544 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 70 к Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Первый роман писателя. Он рисует реальную картину американской действительности. Показывает, как жестокая борьба за существование калечит судьбы и души людей.
Примечание о содержании: М. Мендельсон. «Сестра Кэрри» в творчестве Драйзера (статья), стр. 3-16
Теодор Драйзер. Сестра Керри (роман, перевод М. Волосова), стр. 17-541Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78175 Сестра Керри : роман [печатный текст] / Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Марк Григорьевич Волосов (1895 - 1941), Переводчик ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; Морис Осипович Мендельсон (1904 - 1982), Автор предисловия . - Москва : Правда, 1986 . - 544 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 70 к
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Первый роман писателя. Он рисует реальную картину американской действительности. Показывает, как жестокая борьба за существование калечит судьбы и души людей.
Примечание о содержании: М. Мендельсон. «Сестра Кэрри» в творчестве Драйзера (статья), стр. 3-16
Теодор Драйзер. Сестра Керри (роман, перевод М. Волосова), стр. 17-541Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78175 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009753 84.7США Книга Филиал №3 Романы Доступно Драмы и комедии / Феликс Лопе де Вега
Заглавие : Драмы и комедии : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Видмантас Юргевич Силюнас, Автор предисловия Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1991 Страницы: 768 с. ISBN (или иной код): 978-5-253-00411-1 Цена: (в переплёте) : 4 р. 40 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В настоящий сборник включены избранные пьесы одного из величайших писателей эпохи Ренессанса, испанского драматурга Лопе де Вега (1562-1635), которые и по сей день пользуются самой широкой популярностью благодаря истинному таланту и народности, яркому, искрящемуся юмору и подлинному гуманизму. Примечание о содержании: Драмы и комедии Лопе де Вега / В. Силюнас. Фуэнте Овехуна ; Звезда Севильи ; Учитель танцев ; Собака на сене ; Валенсианская вдова ; Дурочка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78189 Драмы и комедии : сборник [печатный текст] / Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Видмантас Юргевич Силюнас, Автор предисловия . - Москва : Правда, 1991 . - 768 с.
ISBN : 978-5-253-00411-1 : (в переплёте) : 4 р. 40 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В настоящий сборник включены избранные пьесы одного из величайших писателей эпохи Ренессанса, испанского драматурга Лопе де Вега (1562-1635), которые и по сей день пользуются самой широкой популярностью благодаря истинному таланту и народности, яркому, искрящемуся юмору и подлинному гуманизму. Примечание о содержании: Драмы и комедии Лопе де Вега / В. Силюнас. Фуэнте Овехуна ; Звезда Севильи ; Учитель танцев ; Собака на сене ; Валенсианская вдова ; Дурочка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78189 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009778 84.4Ис Книга Филиал №3 Драматургия Доступно Пять поэм / Гянджеви Низами
Заглавие : Пять поэм : цикл Тип материала: печатный текст Авторы: Гянджеви Низами (1141 - 1209), Автор ; Константин Абрамович Липскеров (1889 - 1954), Переводчик ; Сергей Васильевич Шервинский (1892 - 1991), Переводчик ; Павел Григорьевич Антокольский (1896 - 1978), Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Михаил Абрамович Курганцев (1931 - 1989), Составитель ; Бахметьева, И. А., Редактор ; Роберт Романович/Раймундовичем Вейлерт, Художник ; Андрей Евгеньевич Бертельс (1928 - 1995), Автор предисловия Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1988 Страницы: 480 с. Цена: 1 р. 80 к Примечание: 30 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (fas) Ключевые слова: литературно-художественные издания поэзия азербайджанская литература тексты Шифр(ББК): 84А Азербайджанская литература Аннотация: «Хамсе́» или иначе «Пятери́ца» — памятник персидской литературы, пять поэм, объединённых общим названием «Пандж Гандж», что переводится с персидского, как «Пять драгоценностей». Основное произведение классика персидской литературы Низами Гянджеви. «Хамсе» — персидское произношение арабского слова «хамса» (араб. خمسة ). Все пять поэм написаны в стихотворной форме маснави (двустиший), мастером которой являлся Низами. Примечание о содержании: Пять поэм азербайджанского поэта и мыслителя Низами "Сокровищница тайн", "Хосров и Ширин""Лейли и Меджнун", "Семь красавиц", "Искандер-наме" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78210 Пять поэм : цикл [печатный текст] / Гянджеви Низами (1141 - 1209), Автор ; Константин Абрамович Липскеров (1889 - 1954), Переводчик ; Сергей Васильевич Шервинский (1892 - 1991), Переводчик ; Павел Григорьевич Антокольский (1896 - 1978), Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Михаил Абрамович Курганцев (1931 - 1989), Составитель ; Бахметьева, И. А., Редактор ; Роберт Романович/Раймундовичем Вейлерт, Художник ; Андрей Евгеньевич Бертельс (1928 - 1995), Автор предисловия . - Москва : Правда, 1988 . - 480 с.
1 р. 80 к
30 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (fas)
Ключевые слова: литературно-художественные издания поэзия азербайджанская литература тексты Шифр(ББК): 84А Азербайджанская литература Аннотация: «Хамсе́» или иначе «Пятери́ца» — памятник персидской литературы, пять поэм, объединённых общим названием «Пандж Гандж», что переводится с персидского, как «Пять драгоценностей». Основное произведение классика персидской литературы Низами Гянджеви. «Хамсе» — персидское произношение арабского слова «хамса» (араб. خمسة ). Все пять поэм написаны в стихотворной форме маснави (двустиший), мастером которой являлся Низами. Примечание о содержании: Пять поэм азербайджанского поэта и мыслителя Низами "Сокровищница тайн", "Хосров и Ширин""Лейли и Меджнун", "Семь красавиц", "Искандер-наме" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78210 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009808 84А Книга Филиал №3 Поэзия Доступно Вечный зов / Анатолий Степанович Иванов
Content
Заглавие : Вечный зов : роман в 2 книгах Тип материала: печатный текст Авторы: Анатолий Степанович Иванов (1928 - 1999), Автор ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; С. А. Суркова, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1987 Цена: (в переплёте) Примечание: 750 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Великая Отечественная война (1941 - 1945) Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания советская русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман лауреата Государственной премии СССР, Героя Социалистического Труда Анатолия Иванова «Вечный зов» посвящен семье сибирских крестьян Савельевых, нелегким, полным драматизма судьбам трех братьев — Антона, Федора и Ивана. Книга первая охватывает историческую эпоху (1902-1942), отличающуюся коренными революционными сдвигами, социальным переустройством общества. Изображая крестьян и рабочих, подпольщиков и чекистов, партийных работников, бойцов и командиров Красной Армии, писатель рисует широкую картину становления и возмужания нового человека. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78229 Вечный зов : роман в 2 книгах [печатный текст] / Анатолий Степанович Иванов (1928 - 1999), Автор ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; С. А. Суркова, Редактор . - Москва : Правда, 1987.
(в переплёте)
750 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Великая Отечественная война (1941 - 1945) Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания советская русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман лауреата Государственной премии СССР, Героя Социалистического Труда Анатолия Иванова «Вечный зов» посвящен семье сибирских крестьян Савельевых, нелегким, полным драматизма судьбам трех братьев — Антона, Федора и Ивана. Книга первая охватывает историческую эпоху (1902-1942), отличающуюся коренными революционными сдвигами, социальным переустройством общества. Изображая крестьян и рабочих, подпольщиков и чекистов, партийных работников, бойцов и командиров Красной Армии, писатель рисует широкую картину становления и возмужания нового человека. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78229
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Странники. Рассказы / Вячеслав Яковлевич Шишков
Заглавие : Странники. Рассказы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Вячеслав Яковлевич Шишков (1873 - 1945), Автор ; Е. Маркович, Ил. ; Галахова, Н. А., Редактор ; В. В. Еремин, Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 560 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 60 к Примечание: Заглавие обложки: Странники.- 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература советская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: "Странники" - повесть Вячеслава Шишкова (1930), посвящённая актуальной в СССР 1920-х гг. проблеме беспризорных детей, образующих уличные банды. Примечание о содержании: Рассказы: Свежий ветер ; Таежный волк ; Алчность ; Странники: роман Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78232 Странники. Рассказы : сборник [печатный текст] / Вячеслав Яковлевич Шишков (1873 - 1945), Автор ; Е. Маркович, Ил. ; Галахова, Н. А., Редактор ; В. В. Еремин, Художник . - Москва : Правда, 1986 . - 560 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 60 к
Заглавие обложки: Странники.- 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература советская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: "Странники" - повесть Вячеслава Шишкова (1930), посвящённая актуальной в СССР 1920-х гг. проблеме беспризорных детей, образующих уличные банды. Примечание о содержании: Рассказы: Свежий ветер ; Таежный волк ; Алчность ; Странники: роман Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78232 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009838 84Р6 Книга Филиал №3 Романы Доступно Избранное / Антуан де Сент- Экзюпери
Заглавие : Избранное : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Ил. ; Марк Лазаревич Галлай (1914 - 1988), Автор предисловия ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Рид Иосифович Грачев (1935 - 2004), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1987 Страницы: 448 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 50 к Примечание: 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:С 1917 г. по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: М. Галлай. «Не могу не участвовать...» (статья), стр. 5-13
Антуан де Сент-Экзюпери. Южный почтовый (роман, перевод М. Баранович), стр. 15-91
Антуан де Сент-Экзюпери. Ночной полет (роман, перевод М. Ваксмахера), стр. 93-149
Антуан де Сент-Экзюпери. Планета людей (роман, перевод Н. Галь), стр. 151-251
Антуан де Сент-Экзюпери. Военный летчик (повесть, перевод А. Тетеревниковой), стр. 253-357
Антуан де Сент-Экзюпери. Письмо заложнику (эссе, перевод Н. Галь), стр. 359-373
Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц (повесть, перевод Н. Галь, иллюстрации А. де Сент-Экзюпери), стр. 375-433
Антуан де Сент-Экзюпери. Пилот и стихии (очерк, перевод Р. Грачева), стр. 435-444Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78291 Избранное : сборник [печатный текст] / Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Ил. ; Марк Лазаревич Галлай (1914 - 1988), Автор предисловия ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Рид Иосифович Грачев (1935 - 2004), Переводчик . - Москва : Правда, 1987 . - 448 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 50 к
500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:С 1917 г. по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: М. Галлай. «Не могу не участвовать...» (статья), стр. 5-13
Антуан де Сент-Экзюпери. Южный почтовый (роман, перевод М. Баранович), стр. 15-91
Антуан де Сент-Экзюпери. Ночной полет (роман, перевод М. Ваксмахера), стр. 93-149
Антуан де Сент-Экзюпери. Планета людей (роман, перевод Н. Галь), стр. 151-251
Антуан де Сент-Экзюпери. Военный летчик (повесть, перевод А. Тетеревниковой), стр. 253-357
Антуан де Сент-Экзюпери. Письмо заложнику (эссе, перевод Н. Галь), стр. 359-373
Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц (повесть, перевод Н. Галь, иллюстрации А. де Сент-Экзюпери), стр. 375-433
Антуан де Сент-Экзюпери. Пилот и стихии (очерк, перевод Р. Грачева), стр. 435-444Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78291 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009911 84.4Фр Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Роберт Бернс в переводах С. Маршака / Роберт Бернс
Заглавие : Роберт Бернс в переводах С. Маршака : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Составитель ; Владимир Андреевич Фаворский (1886 - 1964), Художник ; Н. Н. Ермолаева, Редактор ; Б. Н. Сенновский, Художник ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Автор предисловия Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1979 Страницы: 270, [2] с. Иллюстрации: орнаменты, ил. Размер: 17 см Цена: (в переплёте): 85 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 435000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Р. Райт-Ковалёва. Жизнь Роберта Бернса (вступительная статья), стр. 3-20
ПЕСНИ, БАЛЛАДЫ, ПОЭМЫ
Роберт Бернс. Честная бедность («Кто честной бкдности своей...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 23-25
Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно («Трёх королей разгневал он...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26-28
Роберт Бернс. В горах мое сердце («В горах моё сердце... Доныне я там...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 29
Роберт Бернс. Старая дружба («Забыть ли старую любовь...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 30-31
Роберт Бернс. Был честный фермер мой отец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32-35
Роберт Бернс. Полевой мыши, гнездо, которой разорил мой плуг («Зверёк проворный, юркий, гладкий...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 36-38
Роберт Бернс. Дерево свободы («Есть дерево в Париже, брат...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39-43
Роберт Бернс. Брюс — шотландцам («Вы, кого водили в бой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 45-46
Роберт Бернс. Шотланская слава («Навек простись, Шотландский край...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 47-48
Роберт Бернс. Лучший парень («Лучший парень наших лет...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 49-50
Роберт Бернс. Песня девушки («Он меня поцеловал...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 51
Роберт Бернс. Макферсон перед казнью («Так весело...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 52-53
Роберт Бернс. Возвращение солдата («Умолк тяжёлый гром войны...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54-57
Роберт Бернс. Маленькая баллада («Где-то девушка жила...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 58
Роберт Бернс. Джон Андерсон(«Джон Андерсон, мой старый друг...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 59
Роберт Бернс. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом («О, скромный маленький цветок...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 61-63
Роберт Бернс. «Давно ли цвел зеленый дол...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 64
Роберт Бернс. Любовь («Любовь, как роза, роза красная...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 65
Роберт Бернс. «Пробираясь до калитки...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 66
Роберт Бернс. Конец лета («Пророчат осени приход...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 67-68
Роберт Бернс. «В полях, под снегом и дождем...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 69-70
Роберт Бернс. Поцелуй («Влажная печать признаний...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 71
Роберт Бернс. Песня («Нынче здесь, завтра там — беспокойный Вилли...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 72-73
Роберт Бёрнс. «Из всех ветров, какие есть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 74
Роберт Бернс. «Скалистые горы, где спят облака...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 75-76
Роберт Бернс. Песня («Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77-78
Роберт Бернс. Ночлег в пути («Меня в горах застигла тьма...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 79-82
Роберт Бернс. «Что видят люди в городке...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 83-84
Роберт Бернс. Моему незаконнорожденному ребенку («Дочурка, пусть со мной беда...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 85-87
Роберт Бернс. Босая девушка («Об этой девушке босой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 89
Роберт Бернс. Лорд Грегори («Полночный час угрюм и тих...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 90-91
Роберт Бернс. «Ты меня оставил Джеми...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 92
Роберт Бернс. «Вина мне пинту раздобудь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 93
Роберт Бернс. Робин («В деревне парень был рождён...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 95-96
Роберт Бернс. Финдлей («- Кто там стучится в поздний час?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 97-98
Роберт Бернс. Подруга угольщика («- Не знаю, как тебя зовут...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 99-100
Роберт Бернс. Счастливый вдовец («В недобрый час я взял жену...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 101-102
Роберт Бернс. «Всю землю тьмой заволокло» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 103-104
Роберт Бернс. Заздравный тост («У которых есть, что есть,- те подчас не могут есть...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 105
Роберт Бернс. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает («О ты, кто не был никогда...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 106-111
Роберт Бернс. Надпись на банковском билете («Будь проклят, дьявольский листок!..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 112
Роберт Бернс. Прощание («Моя Шотландия, прощай!..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 113-115
Роберт Бернс. Надпись на книге стихов («Моя любовь давно минувших лет...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 116
Роберт Бернс. Кузнецу («Устал в полёте конь Пегас...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 117-118
Роберт Бернс. Мэгги с мельницы («Ты знаешь, что Меггт намедни нашла?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 119
Роберт Бернс. Что делать девчонке? («Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 120
Роберт Бернс. Ночной разговор («Ты спишь ли друг мой дорогой?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 121-123
Роберт Бернс. «Наш Вилли пива наварил...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 124-125
Роберт Бернс. «Со скрипкой черт пустился в пляс...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 126
Роберт Бернс. Ода к зубной боли («Ты, завладев моей скулой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 127-128
Роберт Бернс. «Стакан вина и честный друг...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 129
Роберт Бернс. Песня («Растет камыш среди реки...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 130-131
Роберт Бернс. «Нет ни души живой вокруг...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 132
Роберт Бернс. Пастух («Брела я вечером пешком...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 133-134
Роберт Бернс. Мельник («Мельник, пыльный мельник...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 135
Роберт Бернс. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мейли («Пишу стихами или прозой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 136-138
Роберт Бернс. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы («Куда ты. низкое созданье?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 139-140
Роберт Бернс. Сватовство Дункана Грэя («Дункан Грэй давно влюблён...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 141-143
Роберт Бернс. Над рекой Афтон («Утихни, мой Афтон, в зелёном краю...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 145-146
Роберт Бернс. Я пью твое здоровье! («Прощай, красавица моя...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 147-148
Роберт Бернс. Когда кончался сенокос (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 149-151
Роберт Бернс. Новогодний привет старого фермера его старой лошади («Привет тебе, старуха-кляча...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 152-156
Роберт Бернс. За тех, кто далёко («За тех, кто далёко, мы пьём...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 157-158
Роберт Бернс. Строчки о войне и любви («Прикрытый лаврами разбой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 159
Роберт Бернс. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона («Ни урны, ни торжественного слова...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 160
Роберт Бернс. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта («Проклятье тем, кто, наслаждаясь песней...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 161
Роберт Бернс. Послание к собрату-поэту («Пусть ветер воя точно зверь...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 163-172
Роберт Бернс. Надпись на алтаре независимости («Кто независим, прям и горд...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 173
Роберт Бернс. Молитва святоши Вилли («О ты, не знающий преград!..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 175-179
Роберт Бернс. Надгробное слово ему же («Святого Вилли жалкий прах...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 180-181
Роберт Бернс. Веселые нищие («Когда, бесцветна и мертва...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 182-199
Роберт Бернс. Тэм ОʼШентер («Когда на город ляжет тень...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 201-213
Роберт Бернс. Две собаки («Где в память Койла-короля...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 215-228
ЭПИГРАММЫ
Роберт Бернс. К портрету духовного лица (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 231
Роберт Бернс. Книжный червь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 232
Роберт Бернс. Поклоннику знати (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 233
Роберт Бернс. Надпись на могиле школьного педанта (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 234
Роберт Бернс. О черепе тупицы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 235
Роберт Бернс. Надпись на могиле честолюбца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 236
Роберт Бернс. На лорда Галлоуэй
Роберт Бернс. «В его роду известных много...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 237
Роберт Бернс. «Тебе дворец не ко двору...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 237
Роберт Бернс. Эпитафия бездушному дельцу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 238
Роберт Бернс. Проповеднику Лемингтонской церкви (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 239
Роберт Бернс. В защиту акцизного (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 240
Роберт Бернс. Художнику (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 241
Роберт Бернс. Эпитафия твердолобому трусу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 242
Роберт Бернс. Переводчику Марциала (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 243
Роберт Бернс. О плохих дорогах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 244
Роберт Бернс. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 245
Роберт Бернс. Надпись на могиле скряги (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 246
Роберт Бернс. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту «служить, а не думать» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 247
Роберт Бернс. Ярлычок на карету знатной дамы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 248
Роберт Бернс. Девушке маленького роста (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 249
Роберт Бернс. Надгробная надпись (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 250
Роберт Бернс. Надпись на могиле сельского волокиты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 251
Роберт Бернс. Эпитафия преподавателю латыни (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 252
Роберт Бернс. Лорд-адвокат (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 253
Роберт Бернс. Ответ «верноподданным уроженцам Шотландии» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 254
Роберт Бернс. Потомку Стюартов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 255
Роберт Бернс. Эпитафия старухе Гриззель Грим (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 256
Роберт Бернс. О происхождении одной особы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 257
Роберт Бернс. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 258
Роберт Бернс. По поводу болезни капитана Френсиса Гроуза (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 259
Роберт Бернс. Капитану Ридделю при возвращении газеты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 260-261
Р. Райт-Ковалёва. КомментарииСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78303 Роберт Бернс в переводах С. Маршака : сборник [печатный текст] / Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Составитель ; Владимир Андреевич Фаворский (1886 - 1964), Художник ; Н. Н. Ермолаева, Редактор ; Б. Н. Сенновский, Художник ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Автор предисловия . - Москва : Правда, 1979 . - 270, [2] с. : орнаменты, ил. ; 17 см.
(в переплёте): 85 р
Библиография в подстрочных примечаниях.- 435000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Р. Райт-Ковалёва. Жизнь Роберта Бернса (вступительная статья), стр. 3-20
ПЕСНИ, БАЛЛАДЫ, ПОЭМЫ
Роберт Бернс. Честная бедность («Кто честной бкдности своей...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 23-25
Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно («Трёх королей разгневал он...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26-28
Роберт Бернс. В горах мое сердце («В горах моё сердце... Доныне я там...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 29
Роберт Бернс. Старая дружба («Забыть ли старую любовь...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 30-31
Роберт Бернс. Был честный фермер мой отец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32-35
Роберт Бернс. Полевой мыши, гнездо, которой разорил мой плуг («Зверёк проворный, юркий, гладкий...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 36-38
Роберт Бернс. Дерево свободы («Есть дерево в Париже, брат...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39-43
Роберт Бернс. Брюс — шотландцам («Вы, кого водили в бой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 45-46
Роберт Бернс. Шотланская слава («Навек простись, Шотландский край...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 47-48
Роберт Бернс. Лучший парень («Лучший парень наших лет...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 49-50
Роберт Бернс. Песня девушки («Он меня поцеловал...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 51
Роберт Бернс. Макферсон перед казнью («Так весело...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 52-53
Роберт Бернс. Возвращение солдата («Умолк тяжёлый гром войны...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54-57
Роберт Бернс. Маленькая баллада («Где-то девушка жила...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 58
Роберт Бернс. Джон Андерсон(«Джон Андерсон, мой старый друг...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 59
Роберт Бернс. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом («О, скромный маленький цветок...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 61-63
Роберт Бернс. «Давно ли цвел зеленый дол...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 64
Роберт Бернс. Любовь («Любовь, как роза, роза красная...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 65
Роберт Бернс. «Пробираясь до калитки...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 66
Роберт Бернс. Конец лета («Пророчат осени приход...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 67-68
Роберт Бернс. «В полях, под снегом и дождем...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 69-70
Роберт Бернс. Поцелуй («Влажная печать признаний...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 71
Роберт Бернс. Песня («Нынче здесь, завтра там — беспокойный Вилли...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 72-73
Роберт Бёрнс. «Из всех ветров, какие есть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 74
Роберт Бернс. «Скалистые горы, где спят облака...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 75-76
Роберт Бернс. Песня («Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77-78
Роберт Бернс. Ночлег в пути («Меня в горах застигла тьма...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 79-82
Роберт Бернс. «Что видят люди в городке...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 83-84
Роберт Бернс. Моему незаконнорожденному ребенку («Дочурка, пусть со мной беда...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 85-87
Роберт Бернс. Босая девушка («Об этой девушке босой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 89
Роберт Бернс. Лорд Грегори («Полночный час угрюм и тих...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 90-91
Роберт Бернс. «Ты меня оставил Джеми...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 92
Роберт Бернс. «Вина мне пинту раздобудь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 93
Роберт Бернс. Робин («В деревне парень был рождён...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 95-96
Роберт Бернс. Финдлей («- Кто там стучится в поздний час?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 97-98
Роберт Бернс. Подруга угольщика («- Не знаю, как тебя зовут...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 99-100
Роберт Бернс. Счастливый вдовец («В недобрый час я взял жену...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 101-102
Роберт Бернс. «Всю землю тьмой заволокло» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 103-104
Роберт Бернс. Заздравный тост («У которых есть, что есть,- те подчас не могут есть...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 105
Роберт Бернс. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает («О ты, кто не был никогда...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 106-111
Роберт Бернс. Надпись на банковском билете («Будь проклят, дьявольский листок!..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 112
Роберт Бернс. Прощание («Моя Шотландия, прощай!..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 113-115
Роберт Бернс. Надпись на книге стихов («Моя любовь давно минувших лет...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 116
Роберт Бернс. Кузнецу («Устал в полёте конь Пегас...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 117-118
Роберт Бернс. Мэгги с мельницы («Ты знаешь, что Меггт намедни нашла?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 119
Роберт Бернс. Что делать девчонке? («Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 120
Роберт Бернс. Ночной разговор («Ты спишь ли друг мой дорогой?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 121-123
Роберт Бернс. «Наш Вилли пива наварил...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 124-125
Роберт Бернс. «Со скрипкой черт пустился в пляс...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 126
Роберт Бернс. Ода к зубной боли («Ты, завладев моей скулой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 127-128
Роберт Бернс. «Стакан вина и честный друг...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 129
Роберт Бернс. Песня («Растет камыш среди реки...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 130-131
Роберт Бернс. «Нет ни души живой вокруг...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 132
Роберт Бернс. Пастух («Брела я вечером пешком...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 133-134
Роберт Бернс. Мельник («Мельник, пыльный мельник...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 135
Роберт Бернс. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мейли («Пишу стихами или прозой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 136-138
Роберт Бернс. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы («Куда ты. низкое созданье?..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 139-140
Роберт Бернс. Сватовство Дункана Грэя («Дункан Грэй давно влюблён...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 141-143
Роберт Бернс. Над рекой Афтон («Утихни, мой Афтон, в зелёном краю...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 145-146
Роберт Бернс. Я пью твое здоровье! («Прощай, красавица моя...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 147-148
Роберт Бернс. Когда кончался сенокос (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 149-151
Роберт Бернс. Новогодний привет старого фермера его старой лошади («Привет тебе, старуха-кляча...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 152-156
Роберт Бернс. За тех, кто далёко («За тех, кто далёко, мы пьём...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 157-158
Роберт Бернс. Строчки о войне и любви («Прикрытый лаврами разбой...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 159
Роберт Бернс. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона («Ни урны, ни торжественного слова...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 160
Роберт Бернс. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта («Проклятье тем, кто, наслаждаясь песней...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 161
Роберт Бернс. Послание к собрату-поэту («Пусть ветер воя точно зверь...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 163-172
Роберт Бернс. Надпись на алтаре независимости («Кто независим, прям и горд...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 173
Роберт Бернс. Молитва святоши Вилли («О ты, не знающий преград!..») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 175-179
Роберт Бернс. Надгробное слово ему же («Святого Вилли жалкий прах...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 180-181
Роберт Бернс. Веселые нищие («Когда, бесцветна и мертва...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 182-199
Роберт Бернс. Тэм ОʼШентер («Когда на город ляжет тень...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 201-213
Роберт Бернс. Две собаки («Где в память Койла-короля...») (поэма, перевод С. Маршака), стр. 215-228
ЭПИГРАММЫ
Роберт Бернс. К портрету духовного лица (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 231
Роберт Бернс. Книжный червь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 232
Роберт Бернс. Поклоннику знати (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 233
Роберт Бернс. Надпись на могиле школьного педанта (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 234
Роберт Бернс. О черепе тупицы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 235
Роберт Бернс. Надпись на могиле честолюбца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 236
Роберт Бернс. На лорда Галлоуэй
Роберт Бернс. «В его роду известных много...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 237
Роберт Бернс. «Тебе дворец не ко двору...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 237
Роберт Бернс. Эпитафия бездушному дельцу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 238
Роберт Бернс. Проповеднику Лемингтонской церкви (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 239
Роберт Бернс. В защиту акцизного (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 240
Роберт Бернс. Художнику (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 241
Роберт Бернс. Эпитафия твердолобому трусу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 242
Роберт Бернс. Переводчику Марциала (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 243
Роберт Бернс. О плохих дорогах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 244
Роберт Бернс. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 245
Роберт Бернс. Надпись на могиле скряги (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 246
Роберт Бернс. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту «служить, а не думать» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 247
Роберт Бернс. Ярлычок на карету знатной дамы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 248
Роберт Бернс. Девушке маленького роста (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 249
Роберт Бернс. Надгробная надпись (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 250
Роберт Бернс. Надпись на могиле сельского волокиты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 251
Роберт Бернс. Эпитафия преподавателю латыни (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 252
Роберт Бернс. Лорд-адвокат (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 253
Роберт Бернс. Ответ «верноподданным уроженцам Шотландии» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 254
Роберт Бернс. Потомку Стюартов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 255
Роберт Бернс. Эпитафия старухе Гриззель Грим (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 256
Роберт Бернс. О происхождении одной особы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 257
Роберт Бернс. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 258
Роберт Бернс. По поводу болезни капитана Френсиса Гроуза (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 259
Роберт Бернс. Капитану Ридделю при возвращении газеты (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 260-261
Р. Райт-Ковалёва. КомментарииСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78303 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 499 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Песнь о Гайавате / Генри Лонгфелло
Заглавие : Песнь о Гайавате Тип материала: печатный текст Авторы: Генри Лонгфелло (1807 - 1882), Автор ; Иван Алексеевич Бунин (1870 - 1953), Переводчик ; Кирилл Владимирович Овчинников (1933 - 2009), Художник ; Н. А. Преснова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1982 Страницы: 187, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 95 к Примечание: Текст печатается по изданию: Г. Лонгфелло. "Песнь о Гайвате".- Л.: Художественная литература, 1976.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Поэма классика американской литературы Лонгвелло увлекает в дивный мир преданий и легенд народа оджибве, в леса Страны Великих озёр. Главный герой — легендарный пророк и учитель Гайавата, прославившийся выдающимися деяниями. Поэма является жемчужиной, проверенным временем памятником эпической поэзии. «Песнь о Гайавате» — это индейская Эдда, открывшая читателям неизвестную, доколумбовую Америку. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78307 Песнь о Гайавате [печатный текст] / Генри Лонгфелло (1807 - 1882), Автор ; Иван Алексеевич Бунин (1870 - 1953), Переводчик ; Кирилл Владимирович Овчинников (1933 - 2009), Художник ; Н. А. Преснова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник . - Москва : Правда, 1982 . - 187, [5] с. : ил. ; 20 см.
95 к
Текст печатается по изданию: Г. Лонгфелло. "Песнь о Гайвате".- Л.: Художественная литература, 1976.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Поэма классика американской литературы Лонгвелло увлекает в дивный мир преданий и легенд народа оджибве, в леса Страны Великих озёр. Главный герой — легендарный пророк и учитель Гайавата, прославившийся выдающимися деяниями. Поэма является жемчужиной, проверенным временем памятником эпической поэзии. «Песнь о Гайавате» — это индейская Эдда, открывшая читателям неизвестную, доколумбовую Америку. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78307 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0115961 84.7США Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Избранное / Пьер-Жан Беранже
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Пьер-Жан Беранже (1780 - 1857), Автор ; В. В. Евгеньев, Составитель ; Юрий Иванович Данилин (1897 - 1985), Автор предисловия ; Евгений Осипович Бургункер (1906 - 1966), Художник ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; Александра Александровна Тхоржевская (1855 - 1933), Переводчик ; Василий Степанович Курочкин (1831 - 1875), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1979 Страницы: 590, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 90 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- Алфавитный указатель: с. 577.- 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Ю.И. Данилин. Великий народный поэт (вступительная статья), стр. 3-12
ПЕСНИ
Пьер-Жан Беранже. Король Ивето (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 15-16
Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 17-19
Пьер-Жан Беранже. Бедный чудак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 19-21
Пьер-Жан Беранже. Бабушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 21-23
Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 23-24
Пьер-Жан Беранже. Слепая мать (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 24-26
Пьер-Жан Беранже. Как яблочко, румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 26-27
Пьер-Жан Беранже. Да будет так! (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 28-29
Пьер-Жан Беранже. Барышни (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 29-30
Пьер-Жан Беранже. Deo gratias эпикурейца (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 30-32
Пьер-Жан Беранже. Тетка Грегуар (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 32-33
Пьер-Жан Беранже. Мои волосы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 33-34
Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 34-36
Пьер-Жан Беранже. Будущий век, или Чем станут наши дети (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 37-38
Пьер-Жан Беранже. Резвушка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 39-40
Пьер-Жан Беранже. Гастрономы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 40-41
Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 41-42
Пьер-Жан Беранже. Похвальное слово каплунам (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 42-44
Пьер-Жан Беранже. Истый француз (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 45-46
Пьер-Жан Беранже. Пир на весь мир (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 46-50
Пьер-Жан Беранже. Челобитная породистых собак (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 50-51
Пьер-Жан Беранже. Лучший жребий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 51-52
Пьер-Жан Беранже. Боксеры, или Англомания (стихотворение, перевод М. Розенгейма), стр. 52-53
Пьер-Жан Беранже. Третий муж (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 54-56
Пьер-Жан Беранже. Старинный обычай (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 56-57
Пьер-Жан Беранже. Расчет с Лизой (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 57-59
Пьер-Жан Беранже. Наш священник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 59-61
Пьер-Жан Беранже. Сглазили (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 61
Пьер-Жан Беранже. Положительный человек (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 62-63
Пьер-Жан Беранже. Вино и Лизетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 64-65
Пьер-Жан Беранже. Старость (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 65-66
Пьер-Жан Беранже. Охотники (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 66-67
Пьер-Жан Беранже. Умеренность (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 67-68
Пьер-Жан Беранже. Похвальное слово богатству (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 69-70
Пьер-Жан Беранже. Марионетки (стихотворение, перевод А. Сомова), стр. 70-71
Пьер-Жан Беранже. Пономарь (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 72-73
Пьер-Жан Беранже. Жаннетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 73-74
Пьер-Жан Беранже. Политический трактат для Лизы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 75-76
Пьер-Жан Беранже. Мнение этих девиц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 76-77
Пьер-Жан Беранже. Новый фрак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 78-80
Пьер-Жан Беранже. Довольно политики (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 80-81
Пьер-Жан Беранже. Марго (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 82-83
Пьер-Жан Беранже. Мое призвание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 83-84
Пьер-Жан Беранже. Простолюдин (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 84-85
Пьер-Жан Беранже. Старый скрипач (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 86-87
Пьер-Жан Беранже. Жалоба одной из дам полусвета на современные дела (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 87-88
Пьер-Жан Беранже. Сестры милосердия (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 88-90
Пьер-Жан Беранже. Птицы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 91
Пьер-Жан Беранже. Нет, ты не Лизетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 92-94
Пьер-Жан Беранже. Зима (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 94-95
Пьер-Жан Беранже. Маркиз де Караба (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 96-98
Пьер-Жан Беранже. Моя республика (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 98-99
Пьер-Жан Беранже. Пьяница и его жена (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 99-101
Пьер-Жан Беранже. Паяц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 101-102
Пьер-Жан Беранже. Моя душа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 103-104
Пьер-Жан Беранже. Поля (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 104-105
Пьер-Жан Беранже. Белая кокарда (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 106-107
Пьер-Жан Беранже. Фрак (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 107-108
Пьер-Жан Беранже. Варварийский священный союз (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 108-110
Пьер-Жан Беранже. Брачный пир (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 110-111
Пьер-Жан Беранже. Независимый (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 111-113
Пьер-Жан Беранже. Капуцины (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 113-114
Пьер-Жан Беранже. Старушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 114-115
Пьер-Жан Беранже. Маркитантка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 116-118
Пьер-Жан Беранже. Ключи рая (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 118-120
Пьер-Жан Беранже. Изгнанник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 120-122
Пьер-Жан Беранже. Цветочница и факельщик (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 122-123
Пьер-Жан Беранже. Добрая фея (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 123-124
Пьер-Жан Беранже. Господин Искариотов (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 125-127
Пьер-Жан Беранже. Бог простых людей (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 127-128
Пьер-Жан Беранже. Птичка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 128-130
Пьер-Жан Беранже. Слепой нищий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 130-132
Пьер-Жан Беранже. Наваррский принц (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 132-134
Пьер-Жан Беранже. Смерть от удара (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 134
Пьер-Жан Беранже. Пузан, или Отчет депутата (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 135-137
Пьер-Жан Беранже. Миссионеры (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 137-139
Пьер-Жан Беранже. Счастливая чета (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 139-141
Пьер-Жан Беранже. Убежище (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 141-143
Пьер-Жан Беранже. Пузан на выборах 1819 года (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 143-144
Пьер-Жан Беранже. Природа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 144-146
Пьер-Жан Беранже. Священный союз народов (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 146-147
Пьер-Жан Беранже. Розетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 147-148
Пьер-Жан Беранже. Святые отцы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 149-150
Пьер-Жан Беранже. Падающие звезды (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 150-152
Пьер-Жан Беранже. Мелюзга, или Похороны Ахилла (стихотворение, перевод М. Травчетова), стр. 152-155
Пьер-Жан Беранже. Соловьи (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 155-156
Пьер-Жан Беранже. Стой! или Способ толкований (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 156-158
Пьер-Жан Беранже. Отпрыск знатного рода (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 158-160
Пьер-Жан Беранже. Охрипший певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 161-162
Пьер-Жан Беранже. Злонамеренные песни (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 162-164
Пьер-Жан Беранже. Добрый бог (стихотворение, перевод А. Дельвига), стр. 164-165
Пьер-Жан Беранже. Старое знамя (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 165-166
Пьер-Жан Беранже. Маркиза (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 167-169
Пьер-Жан Беранже. Я с вами больше не знаком (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 170-171
Пьер-Жан Беранже. Моей сверстнице (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 172
Пьер-Жан Беранже. Смерть короля Кристофа (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 172-174
Пьер-Жан Беранже. Людовик XI (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 174-176
Пьер-Жан Беранже. Гроза (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 176-178
Пьер-Жан Беранже. Пятое мая (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 178-179
Пьер-Жан Беранже. Плач о смерти Трестальона (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 180-181
Пьер-Жан Беранже. Навуходоносор (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 182-183
Пьер-Жан Беранже. Бегство музы (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 183-185
Пьер-Жан Беранже. Импровизированный донос (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 185-186
Пьер-Жан Беранже. Прощание с полями (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 186-187
Пьер-Жан Беранже. Действие вина (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 187-189
Пьер-Жан Беранже. Предательский напиток (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 189-190
Пьер-Жан Беранже. Мой карнавал (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 191-192
Пьер-Жан Беранже. Тень Анакреона (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 192-193
Пьер-Жан Беранже. Эпитафия моей музы (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 194-195
Пьер-Жан Беранже. Сильфида (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 195-196
Пьер-Жан Беранже. Месса святому духу при открытии палаты (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 196-198
Пьер-Жан Беранже. Новый приказ (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 198-200
Пьер-Жан Беранже. Советы Лизы (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 200-202
Пьер-Жан Беранже. Цензор (стихотворение, перевод Т. Казмичевой), стр. 202-203
Пьер-Жан Беранже. Дурное вино (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 204-205
Пьер-Жан Беранже. Портной и волшебница (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 205-206
Пьер-Жан Беранже. Богиня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 206-207
Пьер-Жан Беранже. Дамоклов меч (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 208-209
Пьер-Жан Беранже. Разбитая скрипка (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 209-210
Пьер-Жан Беранже. Добрый пастырь (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 210-212
Пьер-Жан Беранже. Ласточки (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 212-213
Пьер-Жан Беранже. Старый сержант (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 213-214
Пьер-Жан Беранже. Честь Лизетты (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 215-216
Пьер-Жан Беранже. Начнем сызнова! (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 216-217
Пьер-Жан Беранже. Октавия (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 217-219
Пьер-Жан Беранже. Сын папы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 219-221
Пьер-Жан Беранже. Мое погребение (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 221-223
Пьер-Жан Беранже. Придворный поэт (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 223-225
Пьер-Жан Беранже. Будь я король (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 225
Пьер-Жан Беранже. Галльские рабы (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 225-227
Пьер-Жан Беранже. Тринадцать за столом (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 227-228
Пьер-Жан Беранже. Подвенечный убор (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 228-229
Пьер-Жан Беранже. Дешевое и дорогое издание (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 229-230
Пьер-Жан Беранже. Чердак (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 231-232
Пьер-Жан Беранже. Карл III Простоватый (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 232-234
Пьер-Жан Беранже. Похороны Давида (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 234-236
Пьер-Жан Беранже. Будущность Франции (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 237-238
Пьер-Жан Беранже. Стрелок и поселянка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 238-239
Пьер-Жан Беранже. Надгробное слово Тюрлюпену (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 239-241
Пьер-Жан Беранже. Паломничество Лизетты (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 241-243
Пьер-Жан Беранже. Смерть Сатаны (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 243-244
Пьер-Жан Беранже. Папа-мусульманин (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 244-246
Пьер-Жан Беранже. Красный человечек (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 246-247
Пьер-Жан Беранже. Свадьба папы (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 248-250
Пьер-Жан Беранже. Народная память (стихотворение, перевод Т. Казмичевой), стр. 250-252
Пьер-Жан Беранже. Негры и куклы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 252-253
Пьер-Жан Беранже. Ангел-хранитель (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 253-255
Пьер-Жан Беранже. Комета 1832 года (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 255-256
Пьер-Жан Беранже. Могила Манюэля (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 256-258
Пьер-Жан Беранже. Камин в тюрьме (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 258-259
Пьер-Жан Беранже. Моя масленица в 1829 году (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 259
Пьер-Жан Беранже. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 260-262
Пьер-Жан Беранже. Девушки (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 262-263
Пьер-Жан Беранже. Кардинал и певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 263-264
Пьер-Жан Беранже. Моя гробница (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 265-266
Пьер-Жан Беранже. Десять тысяч (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 266-267
Пьер-Жан Беранже. Дочь народа (стихотворение, перевод М. Тарловского), стр. 267-268
Пьер-Жан Беранже. Тиран Сиракузский (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 268-269
Пьер-Жан Беранже. Старый капрал (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 270-272
Пьер-Жан Беранже. К молодежи (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 272
Пьер-Жан Беранже. Счастье (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 273-274
Пьер-Жан Беранже. Пять этажей (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 275-276
Пьер-Жан Беранже. Рыжая Жанна (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 276-277
Пьер-Жан Беранже. Мощи (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 277-279
Пьер-Жан Беранже. Моя кормилица (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 279-280
Пьер-Жан Беранже. Моим друзьям, которые стали министрами (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 281-282
Пьер-Жан Беранже. Совет бельгийцам (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 282-283
Пьер-Жан Беранже. Отказ (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 283-285
Пьер-Жан Беранже. Реставрация песни (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 285-287
Пьер-Жан Беранже. Старик бродяга (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 287-288
Пьер-Жан Беранже. Пятьдесят лет (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 289-290
Пьер-Жан Беранже. Жак (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 290-292
Пьер-Жан Беранже. Орангутанги (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 292-293
Пьер-Жан Беранже. Безумцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 294-295
Пьер-Жан Беранже. Самоубийцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 295-297
Пьер-Жан Беранже. Жан-парижанин (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 297-299
Пьер-Жан Беранже. Чудесный скрипач (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 299-301
Пьер-Жан Беранже. Предсказания Нострадама на 2000 год (стихотворение, перевод А. Куприна), стр. 301-303
Пьер-Жан Беранже. Четыре эпохи (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 303-304
Пьер-Жан Беранже. Нищая (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 304-306
Пьер-Жан Беранже. Июльские могилы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 306-308
Пьер-Жан Беранже. Прощайте, песни! (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 309-310
Пьер-Жан Беранже. Вильгему (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 310-312
Пьер-Жан Беранже. Голуби биржи (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 312
Пьер-Жан Беранже. Крестины Вольтера (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 312-314
Пьер-Жан Беранже. Клара (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 315-316
Пьер-Жан Беранже. Потоп (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 316-317
Пьер-Жан Беранже. Улитки (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 317-319
Пьер-Жан Беранже. Моя веселость (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 319-321
Пьер-Жан Беранже. Конец стихам (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 321
Пьер-Жан Беранже. Феникс (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 321-322
Пьер-Жан Беранже. Муравьи (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 323-324
Пьер-Жан Беранже. Мой садик (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 324-325
Пьер-Жан Беранже. Урок истории (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 326-328
Пьер-Жан Беранже. Девятнадцатое августа (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 328-329
Пьер-Жан Беранже. Сверчок (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 329-331
Пьер-Жан Беранже. Тамбурмажор (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 331-332
Пьер-Жан Беранже. Гусар (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 333
Пьер-Жан Беранже. Идея (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 334-335
Пьер-Жан Беранже. Дрозд (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 335-337
Пьер-Жан Беранже. Гутенберг (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 338-339
Пьер-Жан Беранже. Деньги (стихотворение, перевод А. Мушниковой), стр. 339-340
Пьер-Жан Беранже. Совет (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 340-342
Пьер-Жан Беранже. Возвращение в Париж (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 342-343
Пьер-Жан Беранже. Путешествие (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 343-344
Пьер-Жан Беранже. Святой (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 344-345
Пьер-Жан Беранже. Чего я боюсь (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 345-347
Пьер-Жан Беранже. Фея рифм (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 348-349
Пьер-Жан Беранже. Ямщик (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 349-350
Пьер-Жан Беранже. Пороки (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 350-352
Пьер-Жан Беранже. Розан (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 352-353
Пьер-Жан Беранже. Тень соловья (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 353-355
Пьер-Жан Беранже. Мой карнавал («Пока собой ты оживляешь...») (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 355-356
Пьер-Жан Беранже. Урок (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 356-358
Пьер-Жан Беранже. Земной шар (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 358-359
Пьер-Жан Беранже. Святой Наполеон (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 360-361
Пьер-Жан Беранже. Волшебная лютня (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 361-363
Пьер-Жан Беранже. Пактол (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 363
Пьер-Жан Беранже. У каждого свой вкус (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 363
Пьер-Жан Беранже. Нет больше птиц (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 363-364
Пьер-Жан Беранже. Голубь и ворон потопа (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 364-366
Пьер-Жан Беранже. Моя трость (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 367-369
Пьер-Жан Беранже. Барабаны (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 369-371
Пьер-Жан Беранже. История одной идеи (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 371-374
Пьер-Жан Беранже. Ад и дьявол (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 374-375
Пьер-Жан Беранже. Девичьи мечты (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 375-377
Пьер-Жан Беранже. Душа и тело (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 377-379
Пьер-Жан Беранже. Куда как скучны старики! (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 379-381
Пьер-Жан Беранже. Будущность писателей (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 381-382
Пьер-Жан Беранже. Прощание (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 382-385
Пьер-Жан Беранже. Золото (стихотворение, перевод М. Травчетова), стр. 385-386
Пьер-Жан Беранже. Королевская фаворитка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 387-389
Пьер-Жан Беранже. Провинциал в Париже (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 389-391
Пьер-Жан Беранже. Четки горемыки (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 391-392
Пьер-Жан Беранже. Черви (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 392-393
Пьер-Жан Беранже. Бонди (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 394-397
Пьер-Жан Беранже. Смерть и полиция (стихотворение, перевод Я. Лебедева), стр. 398-399
Пьер-Жан Беранже. Последняя песня (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 400
ПРОЗА
Пьер-Жан Беранже. Моя биография (документальное произведение, перевод Н. Славятинского), стр. 403-543
Ю.И. Данилин. Примечания, стр. 544-576Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78310 Избранное [печатный текст] / Пьер-Жан Беранже (1780 - 1857), Автор ; В. В. Евгеньев, Составитель ; Юрий Иванович Данилин (1897 - 1985), Автор предисловия ; Евгений Осипович Бургункер (1906 - 1966), Художник ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; Александра Александровна Тхоржевская (1855 - 1933), Переводчик ; Василий Степанович Курочкин (1831 - 1875), Переводчик . - Москва : Правда, 1979 . - 590, [2] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 90 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- Алфавитный указатель: с. 577.- 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Ю.И. Данилин. Великий народный поэт (вступительная статья), стр. 3-12
ПЕСНИ
Пьер-Жан Беранже. Король Ивето (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 15-16
Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 17-19
Пьер-Жан Беранже. Бедный чудак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 19-21
Пьер-Жан Беранже. Бабушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 21-23
Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 23-24
Пьер-Жан Беранже. Слепая мать (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 24-26
Пьер-Жан Беранже. Как яблочко, румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 26-27
Пьер-Жан Беранже. Да будет так! (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 28-29
Пьер-Жан Беранже. Барышни (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 29-30
Пьер-Жан Беранже. Deo gratias эпикурейца (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 30-32
Пьер-Жан Беранже. Тетка Грегуар (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 32-33
Пьер-Жан Беранже. Мои волосы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 33-34
Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 34-36
Пьер-Жан Беранже. Будущий век, или Чем станут наши дети (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 37-38
Пьер-Жан Беранже. Резвушка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 39-40
Пьер-Жан Беранже. Гастрономы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 40-41
Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 41-42
Пьер-Жан Беранже. Похвальное слово каплунам (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 42-44
Пьер-Жан Беранже. Истый француз (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 45-46
Пьер-Жан Беранже. Пир на весь мир (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 46-50
Пьер-Жан Беранже. Челобитная породистых собак (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 50-51
Пьер-Жан Беранже. Лучший жребий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 51-52
Пьер-Жан Беранже. Боксеры, или Англомания (стихотворение, перевод М. Розенгейма), стр. 52-53
Пьер-Жан Беранже. Третий муж (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 54-56
Пьер-Жан Беранже. Старинный обычай (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 56-57
Пьер-Жан Беранже. Расчет с Лизой (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 57-59
Пьер-Жан Беранже. Наш священник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 59-61
Пьер-Жан Беранже. Сглазили (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 61
Пьер-Жан Беранже. Положительный человек (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 62-63
Пьер-Жан Беранже. Вино и Лизетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 64-65
Пьер-Жан Беранже. Старость (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 65-66
Пьер-Жан Беранже. Охотники (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 66-67
Пьер-Жан Беранже. Умеренность (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 67-68
Пьер-Жан Беранже. Похвальное слово богатству (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 69-70
Пьер-Жан Беранже. Марионетки (стихотворение, перевод А. Сомова), стр. 70-71
Пьер-Жан Беранже. Пономарь (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 72-73
Пьер-Жан Беранже. Жаннетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 73-74
Пьер-Жан Беранже. Политический трактат для Лизы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 75-76
Пьер-Жан Беранже. Мнение этих девиц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 76-77
Пьер-Жан Беранже. Новый фрак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 78-80
Пьер-Жан Беранже. Довольно политики (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 80-81
Пьер-Жан Беранже. Марго (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 82-83
Пьер-Жан Беранже. Мое призвание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 83-84
Пьер-Жан Беранже. Простолюдин (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 84-85
Пьер-Жан Беранже. Старый скрипач (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 86-87
Пьер-Жан Беранже. Жалоба одной из дам полусвета на современные дела (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 87-88
Пьер-Жан Беранже. Сестры милосердия (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 88-90
Пьер-Жан Беранже. Птицы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 91
Пьер-Жан Беранже. Нет, ты не Лизетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 92-94
Пьер-Жан Беранже. Зима (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 94-95
Пьер-Жан Беранже. Маркиз де Караба (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 96-98
Пьер-Жан Беранже. Моя республика (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 98-99
Пьер-Жан Беранже. Пьяница и его жена (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 99-101
Пьер-Жан Беранже. Паяц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 101-102
Пьер-Жан Беранже. Моя душа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 103-104
Пьер-Жан Беранже. Поля (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 104-105
Пьер-Жан Беранже. Белая кокарда (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 106-107
Пьер-Жан Беранже. Фрак (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 107-108
Пьер-Жан Беранже. Варварийский священный союз (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 108-110
Пьер-Жан Беранже. Брачный пир (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 110-111
Пьер-Жан Беранже. Независимый (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 111-113
Пьер-Жан Беранже. Капуцины (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 113-114
Пьер-Жан Беранже. Старушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 114-115
Пьер-Жан Беранже. Маркитантка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 116-118
Пьер-Жан Беранже. Ключи рая (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 118-120
Пьер-Жан Беранже. Изгнанник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 120-122
Пьер-Жан Беранже. Цветочница и факельщик (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 122-123
Пьер-Жан Беранже. Добрая фея (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 123-124
Пьер-Жан Беранже. Господин Искариотов (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 125-127
Пьер-Жан Беранже. Бог простых людей (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 127-128
Пьер-Жан Беранже. Птичка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 128-130
Пьер-Жан Беранже. Слепой нищий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 130-132
Пьер-Жан Беранже. Наваррский принц (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 132-134
Пьер-Жан Беранже. Смерть от удара (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 134
Пьер-Жан Беранже. Пузан, или Отчет депутата (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 135-137
Пьер-Жан Беранже. Миссионеры (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 137-139
Пьер-Жан Беранже. Счастливая чета (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 139-141
Пьер-Жан Беранже. Убежище (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 141-143
Пьер-Жан Беранже. Пузан на выборах 1819 года (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 143-144
Пьер-Жан Беранже. Природа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 144-146
Пьер-Жан Беранже. Священный союз народов (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 146-147
Пьер-Жан Беранже. Розетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 147-148
Пьер-Жан Беранже. Святые отцы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 149-150
Пьер-Жан Беранже. Падающие звезды (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 150-152
Пьер-Жан Беранже. Мелюзга, или Похороны Ахилла (стихотворение, перевод М. Травчетова), стр. 152-155
Пьер-Жан Беранже. Соловьи (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 155-156
Пьер-Жан Беранже. Стой! или Способ толкований (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 156-158
Пьер-Жан Беранже. Отпрыск знатного рода (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 158-160
Пьер-Жан Беранже. Охрипший певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 161-162
Пьер-Жан Беранже. Злонамеренные песни (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 162-164
Пьер-Жан Беранже. Добрый бог (стихотворение, перевод А. Дельвига), стр. 164-165
Пьер-Жан Беранже. Старое знамя (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 165-166
Пьер-Жан Беранже. Маркиза (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 167-169
Пьер-Жан Беранже. Я с вами больше не знаком (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 170-171
Пьер-Жан Беранже. Моей сверстнице (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 172
Пьер-Жан Беранже. Смерть короля Кристофа (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 172-174
Пьер-Жан Беранже. Людовик XI (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 174-176
Пьер-Жан Беранже. Гроза (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 176-178
Пьер-Жан Беранже. Пятое мая (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 178-179
Пьер-Жан Беранже. Плач о смерти Трестальона (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 180-181
Пьер-Жан Беранже. Навуходоносор (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 182-183
Пьер-Жан Беранже. Бегство музы (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 183-185
Пьер-Жан Беранже. Импровизированный донос (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 185-186
Пьер-Жан Беранже. Прощание с полями (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 186-187
Пьер-Жан Беранже. Действие вина (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 187-189
Пьер-Жан Беранже. Предательский напиток (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 189-190
Пьер-Жан Беранже. Мой карнавал (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 191-192
Пьер-Жан Беранже. Тень Анакреона (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 192-193
Пьер-Жан Беранже. Эпитафия моей музы (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 194-195
Пьер-Жан Беранже. Сильфида (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 195-196
Пьер-Жан Беранже. Месса святому духу при открытии палаты (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 196-198
Пьер-Жан Беранже. Новый приказ (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 198-200
Пьер-Жан Беранже. Советы Лизы (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 200-202
Пьер-Жан Беранже. Цензор (стихотворение, перевод Т. Казмичевой), стр. 202-203
Пьер-Жан Беранже. Дурное вино (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 204-205
Пьер-Жан Беранже. Портной и волшебница (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 205-206
Пьер-Жан Беранже. Богиня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 206-207
Пьер-Жан Беранже. Дамоклов меч (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 208-209
Пьер-Жан Беранже. Разбитая скрипка (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 209-210
Пьер-Жан Беранже. Добрый пастырь (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 210-212
Пьер-Жан Беранже. Ласточки (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 212-213
Пьер-Жан Беранже. Старый сержант (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 213-214
Пьер-Жан Беранже. Честь Лизетты (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 215-216
Пьер-Жан Беранже. Начнем сызнова! (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 216-217
Пьер-Жан Беранже. Октавия (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 217-219
Пьер-Жан Беранже. Сын папы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 219-221
Пьер-Жан Беранже. Мое погребение (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 221-223
Пьер-Жан Беранже. Придворный поэт (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 223-225
Пьер-Жан Беранже. Будь я король (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 225
Пьер-Жан Беранже. Галльские рабы (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 225-227
Пьер-Жан Беранже. Тринадцать за столом (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 227-228
Пьер-Жан Беранже. Подвенечный убор (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 228-229
Пьер-Жан Беранже. Дешевое и дорогое издание (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 229-230
Пьер-Жан Беранже. Чердак (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 231-232
Пьер-Жан Беранже. Карл III Простоватый (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 232-234
Пьер-Жан Беранже. Похороны Давида (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 234-236
Пьер-Жан Беранже. Будущность Франции (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 237-238
Пьер-Жан Беранже. Стрелок и поселянка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 238-239
Пьер-Жан Беранже. Надгробное слово Тюрлюпену (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 239-241
Пьер-Жан Беранже. Паломничество Лизетты (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 241-243
Пьер-Жан Беранже. Смерть Сатаны (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 243-244
Пьер-Жан Беранже. Папа-мусульманин (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 244-246
Пьер-Жан Беранже. Красный человечек (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 246-247
Пьер-Жан Беранже. Свадьба папы (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 248-250
Пьер-Жан Беранже. Народная память (стихотворение, перевод Т. Казмичевой), стр. 250-252
Пьер-Жан Беранже. Негры и куклы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 252-253
Пьер-Жан Беранже. Ангел-хранитель (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 253-255
Пьер-Жан Беранже. Комета 1832 года (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 255-256
Пьер-Жан Беранже. Могила Манюэля (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 256-258
Пьер-Жан Беранже. Камин в тюрьме (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 258-259
Пьер-Жан Беранже. Моя масленица в 1829 году (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 259
Пьер-Жан Беранже. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 260-262
Пьер-Жан Беранже. Девушки (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 262-263
Пьер-Жан Беранже. Кардинал и певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 263-264
Пьер-Жан Беранже. Моя гробница (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 265-266
Пьер-Жан Беранже. Десять тысяч (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 266-267
Пьер-Жан Беранже. Дочь народа (стихотворение, перевод М. Тарловского), стр. 267-268
Пьер-Жан Беранже. Тиран Сиракузский (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 268-269
Пьер-Жан Беранже. Старый капрал (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 270-272
Пьер-Жан Беранже. К молодежи (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 272
Пьер-Жан Беранже. Счастье (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 273-274
Пьер-Жан Беранже. Пять этажей (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 275-276
Пьер-Жан Беранже. Рыжая Жанна (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 276-277
Пьер-Жан Беранже. Мощи (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 277-279
Пьер-Жан Беранже. Моя кормилица (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 279-280
Пьер-Жан Беранже. Моим друзьям, которые стали министрами (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 281-282
Пьер-Жан Беранже. Совет бельгийцам (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 282-283
Пьер-Жан Беранже. Отказ (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 283-285
Пьер-Жан Беранже. Реставрация песни (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 285-287
Пьер-Жан Беранже. Старик бродяга (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 287-288
Пьер-Жан Беранже. Пятьдесят лет (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 289-290
Пьер-Жан Беранже. Жак (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 290-292
Пьер-Жан Беранже. Орангутанги (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 292-293
Пьер-Жан Беранже. Безумцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 294-295
Пьер-Жан Беранже. Самоубийцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 295-297
Пьер-Жан Беранже. Жан-парижанин (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 297-299
Пьер-Жан Беранже. Чудесный скрипач (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 299-301
Пьер-Жан Беранже. Предсказания Нострадама на 2000 год (стихотворение, перевод А. Куприна), стр. 301-303
Пьер-Жан Беранже. Четыре эпохи (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 303-304
Пьер-Жан Беранже. Нищая (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 304-306
Пьер-Жан Беранже. Июльские могилы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 306-308
Пьер-Жан Беранже. Прощайте, песни! (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 309-310
Пьер-Жан Беранже. Вильгему (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 310-312
Пьер-Жан Беранже. Голуби биржи (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 312
Пьер-Жан Беранже. Крестины Вольтера (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 312-314
Пьер-Жан Беранже. Клара (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 315-316
Пьер-Жан Беранже. Потоп (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 316-317
Пьер-Жан Беранже. Улитки (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 317-319
Пьер-Жан Беранже. Моя веселость (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 319-321
Пьер-Жан Беранже. Конец стихам (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 321
Пьер-Жан Беранже. Феникс (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 321-322
Пьер-Жан Беранже. Муравьи (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 323-324
Пьер-Жан Беранже. Мой садик (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 324-325
Пьер-Жан Беранже. Урок истории (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 326-328
Пьер-Жан Беранже. Девятнадцатое августа (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 328-329
Пьер-Жан Беранже. Сверчок (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 329-331
Пьер-Жан Беранже. Тамбурмажор (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 331-332
Пьер-Жан Беранже. Гусар (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 333
Пьер-Жан Беранже. Идея (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 334-335
Пьер-Жан Беранже. Дрозд (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 335-337
Пьер-Жан Беранже. Гутенберг (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 338-339
Пьер-Жан Беранже. Деньги (стихотворение, перевод А. Мушниковой), стр. 339-340
Пьер-Жан Беранже. Совет (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 340-342
Пьер-Жан Беранже. Возвращение в Париж (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 342-343
Пьер-Жан Беранже. Путешествие (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 343-344
Пьер-Жан Беранже. Святой (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 344-345
Пьер-Жан Беранже. Чего я боюсь (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 345-347
Пьер-Жан Беранже. Фея рифм (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 348-349
Пьер-Жан Беранже. Ямщик (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 349-350
Пьер-Жан Беранже. Пороки (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 350-352
Пьер-Жан Беранже. Розан (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 352-353
Пьер-Жан Беранже. Тень соловья (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 353-355
Пьер-Жан Беранже. Мой карнавал («Пока собой ты оживляешь...») (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 355-356
Пьер-Жан Беранже. Урок (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 356-358
Пьер-Жан Беранже. Земной шар (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 358-359
Пьер-Жан Беранже. Святой Наполеон (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 360-361
Пьер-Жан Беранже. Волшебная лютня (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 361-363
Пьер-Жан Беранже. Пактол (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 363
Пьер-Жан Беранже. У каждого свой вкус (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 363
Пьер-Жан Беранже. Нет больше птиц (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 363-364
Пьер-Жан Беранже. Голубь и ворон потопа (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 364-366
Пьер-Жан Беранже. Моя трость (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 367-369
Пьер-Жан Беранже. Барабаны (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 369-371
Пьер-Жан Беранже. История одной идеи (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 371-374
Пьер-Жан Беранже. Ад и дьявол (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 374-375
Пьер-Жан Беранже. Девичьи мечты (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 375-377
Пьер-Жан Беранже. Душа и тело (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 377-379
Пьер-Жан Беранже. Куда как скучны старики! (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 379-381
Пьер-Жан Беранже. Будущность писателей (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 381-382
Пьер-Жан Беранже. Прощание (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 382-385
Пьер-Жан Беранже. Золото (стихотворение, перевод М. Травчетова), стр. 385-386
Пьер-Жан Беранже. Королевская фаворитка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 387-389
Пьер-Жан Беранже. Провинциал в Париже (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 389-391
Пьер-Жан Беранже. Четки горемыки (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 391-392
Пьер-Жан Беранже. Черви (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 392-393
Пьер-Жан Беранже. Бонди (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 394-397
Пьер-Жан Беранже. Смерть и полиция (стихотворение, перевод Я. Лебедева), стр. 398-399
Пьер-Жан Беранже. Последняя песня (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 400
ПРОЗА
Пьер-Жан Беранже. Моя биография (документальное произведение, перевод Н. Славятинского), стр. 403-543
Ю.И. Данилин. Примечания, стр. 544-576Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78310 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 015241 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно 65550 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Маугли / Редьярд Киплинг
Заглавие : Маугли : сборник сказок: в сокращении Тип материала: печатный текст Авторы: Редьярд Киплинг (1865 - 1936), Автор ; Астрид Анна Эмилия Линдгрен (1907 - 2002), Автор ; Алан Александер Милн (1882 - 1956), Автор ; Лилианна Зиновьевна Лунгина (1920 - 1998), Автор предисловия ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1985 Страницы: 651, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 60 к Примечание: 3 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Swedish (swe) Ключевые слова: литературно-художнественные издания детская литература английская литература литература Великобритании шведская литература текстытексты Шифр(ББК): 84.4 Примечание о содержании: Киплинг / Р. Киплинг. Малыш и Карлсон / Астрид Линдгрен. Винни-Пух и все-все-се / А. Милн. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78342 Маугли : сборник сказок: в сокращении [печатный текст] / Редьярд Киплинг (1865 - 1936), Автор ; Астрид Анна Эмилия Линдгрен (1907 - 2002), Автор ; Алан Александер Милн (1882 - 1956), Автор ; Лилианна Зиновьевна Лунгина (1920 - 1998), Автор предисловия ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик . - Москва : Правда, 1985 . - 651, [1] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 60 к
3 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Swedish (swe)
Ключевые слова: литературно-художнественные издания детская литература английская литература литература Великобритании шведская литература текстытексты Шифр(ББК): 84.4 Примечание о содержании: Киплинг / Р. Киплинг. Малыш и Карлсон / Астрид Линдгрен. Винни-Пух и все-все-се / А. Милн. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78342 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009927 84.4 Книга Филиал №3 Детская литература Доступно Приключения Незнайки и его друзей. Незнайка в Солнечном городе. Незнайка на Луне / Николай Николаевич Носов
Заглавие : Приключения Незнайки и его друзей. Незнайка в Солнечном городе. Незнайка на Луне : сборник: для младшего и среднего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Николаевич Носов (1908 - 1976), Автор ; Алексей Михайлович Лаптев (1905 - 1965), Ил. ; Генрих Иосифович Вальк (1918 - 1998), Ил. Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1991 Страницы: 716, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00611-5 Цена: (в переплёте) : 4 р. 10 к Примечание: Заглавие обложки: Приключения Незнайки и его друзей Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литераурно-художественные издания русская литература детская литература тексты Шифр(ББК): 84МлСр Литература для младшего и среднего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78349 Приключения Незнайки и его друзей. Незнайка в Солнечном городе. Незнайка на Луне : сборник: для младшего и среднего школьного возраста [печатный текст] / Николай Николаевич Носов (1908 - 1976), Автор ; Алексей Михайлович Лаптев (1905 - 1965), Ил. ; Генрих Иосифович Вальк (1918 - 1998), Ил. . - Москва : Правда, 1991 . - 716, [2] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-253-00611-5 : (в переплёте) : 4 р. 10 к
Заглавие обложки: Приключения Незнайки и его друзей
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литераурно-художественные издания русская литература детская литература тексты Шифр(ББК): 84МлСр Литература для младшего и среднего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78349 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0482132 84МлСр Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно По тонкому льду / Георгий Михайлович Брянцев
Заглавие : По тонкому льду : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Георгий Михайлович Брянцев (1904 - 1960), Автор ; Р. А. Клочков, Ил. Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1988 Серии: Мир приключений Страницы: 464 с. Размер: 21 см Цена: 2 р. 30 к Примечание: 600 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Военные романы , повести и рассказы Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Разведка (военная) советская:в Великой Отечественной войне (1941 - 1945) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация:
Их было трое. Трое друзей: Андрей Трапезников, Дмитрий Брагин и Геннадий Безродный. Они вместе начинали работу в органах ОГПУ. Но описание событий начинается с 1939 года, когда многое поменялось. Когда один из друзей становится начальником, когда меняются люди и обстоятельства. Когда в стране еще слышны отголоски «чисток» и «проверок на благонадежность».
И поэтому первая часть — рассказывается Андреем Трапезниковым и повествует о событиях того года.
Но во второй части события перескакивают в 1943 г. и уже Дмитрий Брагин повествует о том, что произошло в городе, оккупированном немцами и где опять сошлись пути-дороги героев книги.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78365 По тонкому льду : роман [печатный текст] / Георгий Михайлович Брянцев (1904 - 1960), Автор ; Р. А. Клочков, Ил. . - Правда, 1988 . - 464 с. ; 21 см. - (Мир приключений) .
2 р. 30 к
600 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Военные романы , повести и рассказы Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Разведка (военная) советская:в Великой Отечественной войне (1941 - 1945) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация:
Их было трое. Трое друзей: Андрей Трапезников, Дмитрий Брагин и Геннадий Безродный. Они вместе начинали работу в органах ОГПУ. Но описание событий начинается с 1939 года, когда многое поменялось. Когда один из друзей становится начальником, когда меняются люди и обстоятельства. Когда в стране еще слышны отголоски «чисток» и «проверок на благонадежность».
И поэтому первая часть — рассказывается Андреем Трапезниковым и повествует о событиях того года.
Но во второй части события перескакивают в 1943 г. и уже Дмитрий Брагин повествует о том, что произошло в городе, оккупированном немцами и где опять сошлись пути-дороги героев книги.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78365 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009945 84Р6 Книга Филиал №3 Романы Доступно Король Матиуш Первый. Король Матиуш на Необитаемом острове. Педагогические повести / Януш Корчак
Заглавие : Король Матиуш Первый. Король Матиуш на Необитаемом острове. Педагогические повести : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Януш Корчак (1878 - 1942), Автор ; Евгений Алексеевич Медведев (1934), Ил. ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Ю. В. Монетов, Оформитель книги ; Александр Израйлевич Шаров (1909 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Кинга Эмильевна Сенкевич, Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Страницы: 480 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 3 р. 20 к Примечание: Заглавие обложки: Король Матиуш Первый.- Переводы Н. Подольской выполнены в сокращении.- 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Януш Корчак. Король Матиуш Первый (повесть, перевод Н. Подольской), с. 5-178
Януш Корчак. Король Матиуш на необитаемом острове (повесть, перевод Н. Подольской), с. 181-308
Педагогические повести и дневник
Януш Корчак. Лето в Михалувке (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 311-360
Януш Корчак. Слава (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 361-389
Януш Корчак. Правила жизни. Педагогика для детей и взрослых (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 390-451
Януш Корчак. Дневник (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 452-464
А. Шаров. Януш Корчак (послесловие), с. 465-478
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78367 Король Матиуш Первый. Король Матиуш на Необитаемом острове. Педагогические повести : сборник [печатный текст] / Януш Корчак (1878 - 1942), Автор ; Евгений Алексеевич Медведев (1934), Ил. ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Ю. В. Монетов, Оформитель книги ; Александр Израйлевич Шаров (1909 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Кинга Эмильевна Сенкевич, Переводчик . - Москва : Правда, 1989 . - 480 с. : ил. ; 21 см.
3 р. 20 к
Заглавие обложки: Король Матиуш Первый.- Переводы Н. Подольской выполнены в сокращении.- 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Януш Корчак. Король Матиуш Первый (повесть, перевод Н. Подольской), с. 5-178
Януш Корчак. Король Матиуш на необитаемом острове (повесть, перевод Н. Подольской), с. 181-308
Педагогические повести и дневник
Януш Корчак. Лето в Михалувке (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 311-360
Януш Корчак. Слава (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 361-389
Януш Корчак. Правила жизни. Педагогика для детей и взрослых (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 390-451
Януш Корчак. Дневник (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 452-464
А. Шаров. Януш Корчак (послесловие), с. 465-478
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78367 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009948 84.4П Книга Филиал №3 Проза Доступно Жених царевны. Царь-девица. Юный император / Всеволод Сергеевич Соловьёв
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009981 84Р1 Книга Филиал №3 Романы Доступно Дорогой длинною... / Александр Николаевич Вертинский
Заглавие : Дорогой длинною... Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Вертинский (1889 - 1957), Автор ; Юрий Владимирович Томашевский (1932 - 1995), Составитель ; Константин Лазаревич Рудницкий (1920 - 1988), Автор послесловия, концовки ; Геннадий Иванович Сауков (1939 -), Оформитель книги ; Н. А. Преснова, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Страницы: 574 с. Иллюстрации: вкладные [32] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00063-2 Цена: (в переплёте) : 6 р. 20 к Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Вертинский, Александр Николаевич (1889 - 1957) Вертинский, Александр Николаевич (1889 - 1957):Биография Вертинский, Александр Николаевич (1889 - 1957):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В настоящее издание включены воспоминания, стихи и песни, рассказы и письма Александра Николаевича Вертинского (1889-1957) - поэта, композитора, артиста, человека незаурядной судьбы.
Мемуары дают читателю вполне реальное представление о детстве, юности, первых шагах в искусстве А. Вертинского, о горести эмигрантских скитаний, о его тяге к Отечеству, о возвращении на "милую навеки" родину после двадцатитрехлетнего странствования по свету.
В сборнике публикуются письма А. Вертинского, адресованные разным лицам, жене, дочерям. Вернувшись на родину в 1943 году, он впоследствии мучительно прозревал в созданной Сталиным удушливой атмосфере. Это была тихая, невидимая миру, трагедия, о которой можно узнать из его писем. Только искренняя любовь публики была тем источником, который поддерживал в нем жизненные силы. Такова эта одновременно и счастливая, и трагическая судьба.
Литературно-художественное издание богато иллюстрировано фотографиями (форзацы и 32 вклейки).
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78409 Дорогой длинною... [печатный текст] / Александр Николаевич Вертинский (1889 - 1957), Автор ; Юрий Владимирович Томашевский (1932 - 1995), Составитель ; Константин Лазаревич Рудницкий (1920 - 1988), Автор послесловия, концовки ; Геннадий Иванович Сауков (1939 -), Оформитель книги ; Н. А. Преснова, Редактор . - Москва : Правда, 1990 . - 574 с. : вкладные [32] л. ; 21 см.
ISBN : 978-5-253-00063-2 : (в переплёте) : 6 р. 20 к
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Вертинский, Александр Николаевич (1889 - 1957) Вертинский, Александр Николаевич (1889 - 1957):Биография Вертинский, Александр Николаевич (1889 - 1957):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В настоящее издание включены воспоминания, стихи и песни, рассказы и письма Александра Николаевича Вертинского (1889-1957) - поэта, композитора, артиста, человека незаурядной судьбы.
Мемуары дают читателю вполне реальное представление о детстве, юности, первых шагах в искусстве А. Вертинского, о горести эмигрантских скитаний, о его тяге к Отечеству, о возвращении на "милую навеки" родину после двадцатитрехлетнего странствования по свету.
В сборнике публикуются письма А. Вертинского, адресованные разным лицам, жене, дочерям. Вернувшись на родину в 1943 году, он впоследствии мучительно прозревал в созданной Сталиным удушливой атмосфере. Это была тихая, невидимая миру, трагедия, о которой можно узнать из его писем. Только искренняя любовь публики была тем источником, который поддерживал в нем жизненные силы. Такова эта одновременно и счастливая, и трагическая судьба.
Литературно-художественное издание богато иллюстрировано фотографиями (форзацы и 32 вклейки).
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78409 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009988 84Р6 Книга Филиал №3 Искусство и спорт Доступно 62435 84Р6 Книга Центральная Библиотека Искусство и спорт Доступно