Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Ирма Викторовна Кудрова
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииНакануне / Ирма Викторовна Кудрова in Звезда, №3 / 2010 (март)
[статья]
Заглавие : Накануне : "Звезда" (1964-1977) Тип материала: печатный текст Авторы: Ирма Викторовна Кудрова, Автор Дата выхода: 2010 Статья на странице: С.180-207 Примечание: Окончание.Начало в № 2. Язык : Русский (rus)
in Звезда > №3 / 2010 (март) . - С.180-207Ключевые слова: Кудрова Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18068 [статья] Накануне : "Звезда" (1964-1977) [печатный текст] / Ирма Викторовна Кудрова, Автор . - 2010 . - С.180-207.
Окончание.Начало в № 2.
Язык : Русский (rus)
in Звезда > №3 / 2010 (март) . - С.180-207Ключевые слова: Кудрова Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18068 Накануне / Ирма Викторовна Кудрова in Звезда, №2 / 2010 (февраль)
[статья]
Заглавие : Накануне : Университет (1947-1952) Тип материала: печатный текст Авторы: Ирма Викторовна Кудрова, Автор Дата выхода: 2010 Статья на странице: С.131-158 Примечание: Окончание следует Язык : Русский (rus)
in Звезда > №2 / 2010 (февраль) . - С.131-158Ключевые слова: Кудрова Ирма Викторовна Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17989 [статья] Накануне : Университет (1947-1952) [печатный текст] / Ирма Викторовна Кудрова, Автор . - 2010 . - С.131-158.
Окончание следует
Язык : Русский (rus)
in Звезда > №2 / 2010 (февраль) . - С.131-158Ключевые слова: Кудрова Ирма Викторовна Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17989 Том 3 / Бернард Шоу
В Полное собрание пьес / Бернард Шоу
Заглавие : Том 3 Тип материала: печатный текст Авторы: Бернард Шоу (1856 - 1950), Автор ; Игорь Васильевич Ступников (1932 -), Редактор ; Борис Васильевич Власов (1936 - 1981), Художник ; Ирма Викторовна Кудрова, Редактор ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Полина Владимировна Мелкова (1911 - 1985), Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Светлана Полякова, Переводчик Дата выхода: 1979 Страницы: 652, [4] c. Иллюстрации: портр. [1] с. Цена: 3 р Примечание: библиография в подстрочных примечаниях Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Джордж Бернард Шоу. Как он лгал ее мужу (пьеса, перевод Н. Волжиной), стр. 5-22
Джордж Бернард Шоу. Майор Барбара (дискуссия в трех действиях, перевод Н. Дарузес), стр. 23-156
Джордж Бернард Шоу. Предисловие (перевод Н. Рахмановой), стр. 25-61
Джордж Бернард Шоу. Врач перед дилеммой (трагедия в четырех действиях с эпилогом, перевод П. Мелковой), стр. 157-284
Джордж Бернард Шоу. Предисловие (перевод Н. Рахмановой), стр. 159-188
Джордж Бернард Шоу. Интерлюдия в театре (пьеса, перевод Н. Рахмановой), стр. 285-294
Джордж Бернард Шоу. Вступление в брак (беседа) (пьеса-исследование, перевод Н. Рыковой), стр. 295-396
Джордж Бернард Шоу. Разоблачение Бланко Поснета (проповедь в форме жестокой мелодрамы, перевод Н. Дарузес), стр. 397-428
Джордж Бернард Шоу. Дурачества и безделки
Джордж Бернард Шоу. Предисловие (перевод Н. Рахмановой), стр. 431-431
Джордж Бернард Шоу. Страсть, яд, окаменение, или роковой газоген (краткая трагедия для ярмарочных театров и балаганов, перевод В. Станевич), стр. 433-448
Джордж Бернард Шоу. Газетные вырезки (тематический скетч составленный из колонки редактора и писем в редакцию ежедневных газет во время суфражистской войны одна тысяча девятсот девятого года, перевод Н. Рахмановой), стр. 449-486
Джордж Бернард Шоу. Очаровательный найденыш (пьеса принесшая позор своему автору, перевод С. Поляковой), стр. 487-501
Джордж Бернард Шоу. Немного реальности (маленькая трагедия, перевод С. Поляковой), стр. 503-522
Джордж Бернард Шоу. Неравный брак (дискуссия в одном заседании, перевод Э. Линецкой), стр. 523-617
И. В. Ступникова, А. Н. Николюкина. Комментарии, стр. 619-653Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=86151
В Полное собрание пьес / Бернард Шоу
Том 3 [печатный текст] / Бернард Шоу (1856 - 1950), Автор ; Игорь Васильевич Ступников (1932 -), Редактор ; Борис Васильевич Власов (1936 - 1981), Художник ; Ирма Викторовна Кудрова, Редактор ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Полина Владимировна Мелкова (1911 - 1985), Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Светлана Полякова, Переводчик . - 1979 . - 652, [4] c. : портр. [1] с.
3 р
библиография в подстрочных примечаниях
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Джордж Бернард Шоу. Как он лгал ее мужу (пьеса, перевод Н. Волжиной), стр. 5-22
Джордж Бернард Шоу. Майор Барбара (дискуссия в трех действиях, перевод Н. Дарузес), стр. 23-156
Джордж Бернард Шоу. Предисловие (перевод Н. Рахмановой), стр. 25-61
Джордж Бернард Шоу. Врач перед дилеммой (трагедия в четырех действиях с эпилогом, перевод П. Мелковой), стр. 157-284
Джордж Бернард Шоу. Предисловие (перевод Н. Рахмановой), стр. 159-188
Джордж Бернард Шоу. Интерлюдия в театре (пьеса, перевод Н. Рахмановой), стр. 285-294
Джордж Бернард Шоу. Вступление в брак (беседа) (пьеса-исследование, перевод Н. Рыковой), стр. 295-396
Джордж Бернард Шоу. Разоблачение Бланко Поснета (проповедь в форме жестокой мелодрамы, перевод Н. Дарузес), стр. 397-428
Джордж Бернард Шоу. Дурачества и безделки
Джордж Бернард Шоу. Предисловие (перевод Н. Рахмановой), стр. 431-431
Джордж Бернард Шоу. Страсть, яд, окаменение, или роковой газоген (краткая трагедия для ярмарочных театров и балаганов, перевод В. Станевич), стр. 433-448
Джордж Бернард Шоу. Газетные вырезки (тематический скетч составленный из колонки редактора и писем в редакцию ежедневных газет во время суфражистской войны одна тысяча девятсот девятого года, перевод Н. Рахмановой), стр. 449-486
Джордж Бернард Шоу. Очаровательный найденыш (пьеса принесшая позор своему автору, перевод С. Поляковой), стр. 487-501
Джордж Бернард Шоу. Немного реальности (маленькая трагедия, перевод С. Поляковой), стр. 503-522
Джордж Бернард Шоу. Неравный брак (дискуссия в одном заседании, перевод Э. Линецкой), стр. 523-617
И. В. Ступникова, А. Н. Николюкина. Комментарии, стр. 619-653Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=86151 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0151526 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Том 4. Смуглая леди сонетов. Первая пьеса Фанни. Андрокл и лев. Охваченные страстью. Пигмалион. Великая Екатерина. Лечение музыкой. О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории. Инка Перусалемский. Огастес выполняет свой долг. Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Дом, где разбиваются сердца / Бернард Шоу
В Полное собрание пьес / Бернард Шоу
Заглавие : Смуглая леди сонетов. Первая пьеса Фанни. Андрокл и лев. Охваченные страстью. Пигмалион. Великая Екатерина. Лечение музыкой. О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории. Инка Перусалемский. Огастес выполняет свой долг. Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Дом, где разбиваются сердца Тип материала: печатный текст Авторы: Бернард Шоу (1856 - 1950), Автор ; Игорь Васильевич Ступников (1932 -), Редактор ; Борис Васильевич Власов (1936 - 1981), Художник ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Наталья Леонидовна Рахманова (1930), Переводчик ; Александра Владимировна Кривцова (1896 - 1958), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Елена Александровна Лопырева (1904 - 1982), Переводчик ; Полина Владимировна Мелкова (1911 - 1985), Переводчик ; Леонтина Евгеньевна Полякова (1926 - 2008), Переводчик ; Вячеслав Аронович Паперно (1944 -), Переводчик ; Исаак Семёнович Звавич (21 апреля (4 мая) 1904, Одесса — 16 мая 1950, Ташкент), Переводчик ; Сергей Павлович Бобров (1889 - 1971), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Ирма Викторовна Кудрова, Редактор ; Л. Н. Чешейко, Технический редактор Дата выхода: 1980 Страницы: 651, [5] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 2 р. 80 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=86150
В Полное собрание пьес / Бернард Шоу
Смуглая леди сонетов. Первая пьеса Фанни. Андрокл и лев. Охваченные страстью. Пигмалион. Великая Екатерина. Лечение музыкой. О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории. Инка Перусалемский. Огастес выполняет свой долг. Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Дом, где разбиваются сердца [печатный текст] / Бернард Шоу (1856 - 1950), Автор ; Игорь Васильевич Ступников (1932 -), Редактор ; Борис Васильевич Власов (1936 - 1981), Художник ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Наталья Леонидовна Рахманова (1930), Переводчик ; Александра Владимировна Кривцова (1896 - 1958), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Елена Александровна Лопырева (1904 - 1982), Переводчик ; Полина Владимировна Мелкова (1911 - 1985), Переводчик ; Леонтина Евгеньевна Полякова (1926 - 2008), Переводчик ; Вячеслав Аронович Паперно (1944 -), Переводчик ; Исаак Семёнович Звавич (21 апреля (4 мая) 1904, Одесса — 16 мая 1950, Ташкент), Переводчик ; Сергей Павлович Бобров (1889 - 1971), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Ирма Викторовна Кудрова, Редактор ; Л. Н. Чешейко, Технический редактор . - 1980 . - 651, [5] с. : портр. [1] л.
2 р. 80 к
Библиография в подстрочных примечаниях
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=86150 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 3671 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно