Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииМонахиня / Дени Дидро
Заглавие : Монахиня : Романы, повесть Тип материала: печатный текст Авторы: Дени Дидро (1713 - 1784), Автор ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Эсфирь Борисовна Шлосберг (1891 - 1968), Переводчик ; Андрей Венедиктович Федоров (6 апреля 1906 - 24 ноября 1997) , Переводчик ; Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954), Переводчик ; Л. Воробьев, Автор предисловия ; Филипп де Шампань (1602 - 1674), Оформитель переплета
Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2005 Серии: Зарубежная классика Страницы: 509, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л., ноты ISBN (или иной код): 978-5-699-10196-2 Цена: (в переплёте) : 100 р Примечание: В оформлении переплёта использована иллюстрация художника Филиппа де Шампаня.- Дополнительный тираж II 4100 экземпляров.- На обороте титульного листа допущена ошибка в фамилии переводчика: Э. Шиссберг, правильно: Шлосберг Э.Б. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Произведения Дени Дидро оставили глубокий след во французской и мировой литературе.
Замысел "Монахини" вызревал под влиянием сенсационных разоблачений тайн, скрытых за монастырскими стенами. Это одна из самых ярких и сильных книг, один из самых впечатляющих реалистических рома нов не только французской, но и мировой литературы. Произведение в форме повествования молодой послушницы, насильно отданной в монастырь и сначала с наивной непосредственностью передающей свои впечатления о монастырской жизни. По мере того как она знакомится с жизнью монахинь, ей становится ясно, что в этом заполненном самыми земными интересами мирке не существует ни моральной чистоты, ни бескорыстия, ни религиозного самоотречения. Развращенность монахинь, прикрытая лицемерием, их алчность и жестокость приводят молодую девушку к решению бежать из монастыря, чтобы избавиться от унизительного рабства и стать честной женщиной, занимающейся полезным трудом.Примечание о содержании: Предисловие / Л. Воробьев. Монахиня ; Племянник Рамо ; Жак-фаталист и его хозяин Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=43595 Монахиня : Романы, повесть [печатный текст] / Дени Дидро (1713 - 1784), Автор ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Эсфирь Борисовна Шлосберг (1891 - 1968), Переводчик ; Андрей Венедиктович Федоров (6 апреля 1906 - 24 ноября 1997), Переводчик ; Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954), Переводчик ; Л. Воробьев, Автор предисловия ; Филипп де Шампань (1602 - 1674), Оформитель переплета . - Эксмо, 2005 . - 509, [3] с. : портр. [1] л., ноты. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-699-10196-2 : (в переплёте) : 100 р
В оформлении переплёта использована иллюстрация художника Филиппа де Шампаня.- Дополнительный тираж II 4100 экземпляров.- На обороте титульного листа допущена ошибка в фамилии переводчика: Э. Шиссберг, правильно: Шлосберг Э.Б.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Произведения Дени Дидро оставили глубокий след во французской и мировой литературе.
Замысел "Монахини" вызревал под влиянием сенсационных разоблачений тайн, скрытых за монастырскими стенами. Это одна из самых ярких и сильных книг, один из самых впечатляющих реалистических рома нов не только французской, но и мировой литературы. Произведение в форме повествования молодой послушницы, насильно отданной в монастырь и сначала с наивной непосредственностью передающей свои впечатления о монастырской жизни. По мере того как она знакомится с жизнью монахинь, ей становится ясно, что в этом заполненном самыми земными интересами мирке не существует ни моральной чистоты, ни бескорыстия, ни религиозного самоотречения. Развращенность монахинь, прикрытая лицемерием, их алчность и жестокость приводят молодую девушку к решению бежать из монастыря, чтобы избавиться от унизительного рабства и стать честной женщиной, занимающейся полезным трудом.Примечание о содержании: Предисловие / Л. Воробьев. Монахиня ; Племянник Рамо ; Жак-фаталист и его хозяин Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=43595 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84377 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Похождения Жиль Бласа / Ален Рене Лесаж
Заглавие : Похождения Жиль Бласа : Роман Название оригинала : Histoire de Gil Blas de Santillane Тип материала: печатный текст Авторы: Ален Рене Лесаж (8 мая 1668, Сарзо, ныне департамент Морбиан — 17 ноября 1747, Булонь-сюр-Мер, ныне департамент Па-де-Кале) , Автор ; Л. М. Кроткова, Редактор ; Вячеслав Сергеевич Стуликов (1940 - 2015)
, Художник ; К. И. Заботина, Технический редактор ; Александр Петрович Бондарев (1947 -), Автор предисловия ; Жан Жигу (8 января 1806, Безансон — 12 декабря 1894)
, Ил. ; Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954), Переводчик
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Страницы: 768 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 5-253-00081-х Цена: (в переплёте) : 4 р. 60 к Примечание: Другое заглавие : Жиль Бласа из Сантильяны ; Порочный круг.- В книге использованы иллюстрации Жана Жигу из французского издания 1835 года.-
Портрет Алена Рене Лесажа на авантитуле из французского издания 1857 года.- 500 000 экземпляров.- Текст : непосредственныйЯзык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты плутовская литература Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Блестящий образец реалистического романа XVIII века создал целую эпоху. Он является поворотным пунктом в развитии не только французского, но и европейского романа. На этом выдающемся произведении воспитывались и основные мастера английского реалистического романа, и русские романисты второй половины XVIII и первой половины XIX веков, включая Гоголя. Роман одновременно универсальный, и в то же время французский внутри испанского контекста. В 1757 году историк Брюзен де ла Мартиньер выразил мнение, что романные стилизации Лесажа поднимают испанские оригиналы на более высокий художественный уровень: «Особенность писательской манеры Лесажа состоит в том, что он доводит до совершенства все испанские источники. Так произошло и с „Жиль Бласом“, романом, который он превратил в неповторимый шедевр». При этом подлинность романа оспаривалась. Вольтер был среди первых, кто указал на сходство между «Жиль Бласом» Лесажа и романом «Жизнь стремянного Маркоса де Обрегон» Висенте Эспинеля (1550-1624). Лесаж действительно позаимствовал некоторые детали из этого романа. Приключений выпавших, на долю Жиль Бласа из Сантильяны, действительно с лихвой хватило бы на десяток жизней. Рассказ ведется от первого лица, сам Жиль Блас поверяет читателю свои мысли, чувства и сокровенные надежды. И мы можем изнутри проследить, как он лишается юношеских иллюзий, взрослеет, мужает в самых невероятных испытаниях, заблуждается, прозревает и раскаивается, и наконец обретает душевное равновесие, мудрость и счастье. Примечание о содержании: А. Бондарев. Французский плутовской роман (вступительная статья), стр. 5-12
Ален Рене Лесаж. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны (роман, перевод Г. Ярхо), стр. 13-740
А. Бондарев. Примечания, стр. 741-767Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92240 Похождения Жиль Бласа = Histoire de Gil Blas de Santillane : Роман [печатный текст] / Ален Рене Лесаж (8 мая 1668, Сарзо, ныне департамент Морбиан — 17 ноября 1747, Булонь-сюр-Мер, ныне департамент Па-де-Кале), Автор ; Л. М. Кроткова, Редактор ; Вячеслав Сергеевич Стуликов (1940 - 2015)
, Художник ; К. И. Заботина, Технический редактор ; Александр Петрович Бондарев (1947 -), Автор предисловия ; Жан Жигу (8 января 1806, Безансон — 12 декабря 1894)
, Ил. ; Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954), Переводчик . - Москва : Правда, 1990 . - 768 с. : ил. ; 21 см.
ISSN : 5-253-00081-х : (в переплёте) : 4 р. 60 к
Другое заглавие : Жиль Бласа из Сантильяны ; Порочный круг.- В книге использованы иллюстрации Жана Жигу из французского издания 1835 года.-
Портрет Алена Рене Лесажа на авантитуле из французского издания 1857 года.- 500 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты плутовская литература Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Блестящий образец реалистического романа XVIII века создал целую эпоху. Он является поворотным пунктом в развитии не только французского, но и европейского романа. На этом выдающемся произведении воспитывались и основные мастера английского реалистического романа, и русские романисты второй половины XVIII и первой половины XIX веков, включая Гоголя. Роман одновременно универсальный, и в то же время французский внутри испанского контекста. В 1757 году историк Брюзен де ла Мартиньер выразил мнение, что романные стилизации Лесажа поднимают испанские оригиналы на более высокий художественный уровень: «Особенность писательской манеры Лесажа состоит в том, что он доводит до совершенства все испанские источники. Так произошло и с „Жиль Бласом“, романом, который он превратил в неповторимый шедевр». При этом подлинность романа оспаривалась. Вольтер был среди первых, кто указал на сходство между «Жиль Бласом» Лесажа и романом «Жизнь стремянного Маркоса де Обрегон» Висенте Эспинеля (1550-1624). Лесаж действительно позаимствовал некоторые детали из этого романа. Приключений выпавших, на долю Жиль Бласа из Сантильяны, действительно с лихвой хватило бы на десяток жизней. Рассказ ведется от первого лица, сам Жиль Блас поверяет читателю свои мысли, чувства и сокровенные надежды. И мы можем изнутри проследить, как он лишается юношеских иллюзий, взрослеет, мужает в самых невероятных испытаниях, заблуждается, прозревает и раскаивается, и наконец обретает душевное равновесие, мудрость и счастье. Примечание о содержании: А. Бондарев. Французский плутовской роман (вступительная статья), стр. 5-12
Ален Рене Лесаж. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны (роман, перевод Г. Ярхо), стр. 13-740
А. Бондарев. Примечания, стр. 741-767Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92240 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003304 84.4Фр Книга Филиал №3 Романы Доступно 67822 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Том 2. Современная история / Анатоль Франс
В Собрание сочинений / Анатоль Франс
Заглавие : Современная история Тип материала: печатный текст Авторы: Анатоль Франс (1844 - 1924), Автор ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954), Переводчик ; Валентина Александровна Дынник (1898 - 1979), Переводчик ; Валентина Александровна Дынник (1898 - 1979), Автор сопроводительного материала Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1984 Страницы: 573, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Цена: 3 р. 40 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: «Современная история» занимает совершенно специальное место в произведениях Анатоля Франса. Это в некоторой степени целая хроника. Она охватывает, правда, собою небольшое количество событий, дело Дрейфуса и панамский скандал, но тем не менее она дает возможность проникнуть в самые недра так называемой французской демократии, рассмотреть это, в сущности, глубоко гнусное здание во всех его бытовых, социальных и психологических подробностях. Изумительный урок о том, что такое Франция, официальная Франция правящих классов, дан А. Франсом с такой точностью и глубиной, что даже война и глубокие потрясения, связанные с нею, мало изменили эту картину Франции, и мы сейчас с этой книгой в руках можем представить себе, кто такие господа президенты, министры, префекты и разнообразные обыватели современной Франции, что такое представляют собою се правые, монархические партии, ее умеренные, ее националисты, ее болтливые и продажные радикалы, ее пронырливые и развратные политические дамы, ее надутая, вышедшая из ума знать, ее отвратительная, развращенная плутократия. Сравнительно меньше отражается у А. Франса народ, хотя мы встречаем необыкновенно симпатичную фигуру социалиста драпировщика 1, и слабо затронуты социалисты, хотя А. Франс хорошо знал их. Но к народу и к социалистам А. Франс относился с глубокой симпатией, если не разуметь под этими словами стада мещан, откликавшихся на призыв патриотов, или продажных политиканов, временно пользовавшихся этикеткой социалиста, чтобы сделать свою карьеру. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45819
В Собрание сочинений / Анатоль Франс
Современная история [печатный текст] / Анатоль Франс (1844 - 1924), Автор ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Григорий Исаакович Ярхо (1886 - 1954), Переводчик ; Валентина Александровна Дынник (1898 - 1979), Переводчик ; Валентина Александровна Дынник (1898 - 1979), Автор сопроводительного материала . - Москва : Художественная литература, 1984 . - 573, [3] с. : орнаменты.
3 р. 40 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: «Современная история» занимает совершенно специальное место в произведениях Анатоля Франса. Это в некоторой степени целая хроника. Она охватывает, правда, собою небольшое количество событий, дело Дрейфуса и панамский скандал, но тем не менее она дает возможность проникнуть в самые недра так называемой французской демократии, рассмотреть это, в сущности, глубоко гнусное здание во всех его бытовых, социальных и психологических подробностях. Изумительный урок о том, что такое Франция, официальная Франция правящих классов, дан А. Франсом с такой точностью и глубиной, что даже война и глубокие потрясения, связанные с нею, мало изменили эту картину Франции, и мы сейчас с этой книгой в руках можем представить себе, кто такие господа президенты, министры, префекты и разнообразные обыватели современной Франции, что такое представляют собою се правые, монархические партии, ее умеренные, ее националисты, ее болтливые и продажные радикалы, ее пронырливые и развратные политические дамы, ее надутая, вышедшая из ума знать, ее отвратительная, развращенная плутократия. Сравнительно меньше отражается у А. Франса народ, хотя мы встречаем необыкновенно симпатичную фигуру социалиста драпировщика 1, и слабо затронуты социалисты, хотя А. Франс хорошо знал их. Но к народу и к социалистам А. Франс относился с глубокой симпатией, если не разуметь под этими словами стада мещан, откликавшихся на призыв патриотов, или продажных политиканов, временно пользовавшихся этикеткой социалиста, чтобы сделать свою карьеру. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45819 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0184291 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно




В 1953 году безуспешно пытался добиться публикации научных работ своего младшего брата Бориса[2].
Сын Григория Ярхо Сергей в 1920-е гг. оказался во Франции, торговал наркотиками и в 1935 году покончил с собой вместе с поэтом Борисом Поплавским[3].