Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Лев Наумович Коган (1923 - 1997)
советский и российский учёный, социолог, исследователь культуры, один из основателей Уральской социологической школы. Доктор философских наук (1963), профессор (1964).
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииИзбранное / Жан Ришар Блок
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Жан Ришар Блок (1884 - 1947), Автор ; Фёдор Семёнович Наркирьер (1919 - 1997), Составитель ; Марина Владимировна Добродеева, Комментатор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Надежда Михайловна Жаркова (1904 - 1986), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Ирина Евгеньевна Грушецкая (1907), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1987 Страницы: 542, [2] с. Иллюстрации: орнаменты, портр. [1] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 80 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Начало 20 в. - до 1945 г:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Творчество Жан Ришара Блока / Ф. Наркирьер. "... и компания": роман ; Рассказы: Как делается пехотный взвод ; охота Рено ; Вторжение новых богов ; сочинение Платтара ; Последний император ; Стихотворения ; Публицистика Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49643 Избранное [печатный текст] / Жан Ришар Блок (1884 - 1947), Автор ; Фёдор Семёнович Наркирьер (1919 - 1997), Составитель ; Марина Владимировна Добродеева, Комментатор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Надежда Михайловна Жаркова (1904 - 1986), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Ирина Евгеньевна Грушецкая (1907), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1987 . - 542, [2] с. : орнаменты, портр. [1] л. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 80 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Начало 20 в. - до 1945 г:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Творчество Жан Ришара Блока / Ф. Наркирьер. "... и компания": роман ; Рассказы: Как делается пехотный взвод ; охота Рено ; Вторжение новых богов ; сочинение Платтара ; Последний император ; Стихотворения ; Публицистика Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49643 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0364451 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Лучезарный феникс
Заглавие : Лучезарный феникс : зарубежные писатели о книге, чтении и библиофильстве XX век Тип материала: печатный текст Авторы: Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Составитель ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; А. А. Кирсанов, Художник ; Юрий Константинович Курбатов (1931 - 2020), Оформитель книги ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Редактор Издательство: Москва : Книга Дата выхода: 1979 Страницы: 221, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 20 см Цена: 1 р. 20 к Примечание: 85 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Polish (pol) Ключевые слова: писатели зарубежные - литературно-эстетические взгляды зарубежные писатели и чтение - воспоминания, записки и т.п. Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: Рассказы и эссе зарубежных писателей о книге и чтении. Примечание о содержании: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14
Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18
Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24
Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30
Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П.С. Бернштейн), стр. 33-54
Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68
Станислав Лем. «Do yourself a book» (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74
Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 77-80
Айзек Азимов. Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86
Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92
Андре Моруа. О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94
Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102
Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108
Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114
Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124
Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140
Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144
Роалд Дал. Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162
О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170
Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176
Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184
Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 187-188
Конрад Фиалковский. Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196
Рэй Брэдбери. Лучезарный феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-206
Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 207-222Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82302 Лучезарный феникс : зарубежные писатели о книге, чтении и библиофильстве XX век [печатный текст] / Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Составитель ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; А. А. Кирсанов, Художник ; Юрий Константинович Курбатов (1931 - 2020), Оформитель книги ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Редактор . - Москва : Книга, 1979 . - 221, [3] с. : ил., орнаменты ; 20 см.
1 р. 20 к
85 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Polish (pol)
Ключевые слова: писатели зарубежные - литературно-эстетические взгляды зарубежные писатели и чтение - воспоминания, записки и т.п. Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: Рассказы и эссе зарубежных писателей о книге и чтении. Примечание о содержании: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14
Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18
Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24
Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30
Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П.С. Бернштейн), стр. 33-54
Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68
Станислав Лем. «Do yourself a book» (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74
Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 77-80
Айзек Азимов. Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86
Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92
Андре Моруа. О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94
Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102
Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108
Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114
Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124
Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140
Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144
Роалд Дал. Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162
О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170
Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176
Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184
Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 187-188
Конрад Фиалковский. Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196
Рэй Брэдбери. Лучезарный феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-206
Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 207-222Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82302 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 27946 83.3(0) Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Собрание сочинений. В 9 томах, Том 3. Жак. Мопра / Жорж Санд
название коллекции: Собрание сочинений. В 9 томах, Том 3 Заглавие : Жак. Мопра Тип материала: печатный текст Авторы: Жорж Санд (1804 - 1876), Автор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Борис Георгиевич Реизов (1902 - 1981), Редактор ; Лев Николаевич Шадрин (1978 -), Редактор ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Яков Залманович Лесюк (23 февраля 1916 - 23 августа 1990 года), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Редактор ; Борис Владимирович Раскин (1927 - 1994), Комментатор письменного текста ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение Дата выхода: 1971 Страницы: 590, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Цена: 1 р. 55 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: французская литература тексты литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Жорж Санд. Жак (роман, перевод Н. Немчиновой), стр. 5-288
Жорж Санд. Мопра (роман, перевод Л. Коган, Я. Лесюка), стр. 289-578
Б. Раскин. Комментарии, стр. 579-591Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78071 Собрание сочинений. В 9 томах, Том 3. Жак. Мопра [печатный текст] / Жорж Санд (1804 - 1876), Автор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Борис Георгиевич Реизов (1902 - 1981), Редактор ; Лев Николаевич Шадрин (1978 -), Редактор ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Яков Залманович Лесюк (23 февраля 1916 - 23 августа 1990 года), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Редактор ; Борис Владимирович Раскин (1927 - 1994), Комментатор письменного текста ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник . - Подписное издание . - Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение, 1971 . - 590, [2] с. : орнаменты.
1 р. 55 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: французская литература тексты литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Жорж Санд. Жак (роман, перевод Н. Немчиновой), стр. 5-288
Жорж Санд. Мопра (роман, перевод Л. Коган, Я. Лесюка), стр. 289-578
Б. Раскин. Комментарии, стр. 579-591Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78071 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 45032 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно