Заглавие : | Красное и черное. Пармская обитель | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | Стендаль (1783 - 1842), Автор ; Сергей Павлович Бобров (1889 - 1971), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель переплета | Издательство: | Санкт-Петербург : Азбука | Дата выхода: | [2014] | Серии: | Малая библиотека шедевров | Страницы: | 1225, [7] с | Размер: | 15 см | ISBN (или иной код): | 978-5-389-07131-5 | Цена: | (в переплёте) : 454 р | Примечание: | 5000 экземпляров | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) | Рубрики: | Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы
| Ключевые слова: | литературно-художественные издания французская литература тексты | Шифр(ББК): | 84.4Фр Французская литература | Аннотация: | Красное и черное переводчики: Сергей Бобров, Мария Богословская
Роман Стендаля КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ - общепризнанный литературный шедевр девятнадцатого века. Известно, что А.С.Пушкин, прочтя в 1831 году по-французски первый том литературной новинки, пришел в восторг и умолял княгиню Хитрово срочно прислать ему второй. Сюжетом о честолюбивом и талантливом юноше, выходце из низов, зачитывались А.И.Тургенев, П.А.Вяземский, Л.Н.Толстой.
Придя к заключению, что "в наш век деньги - все", юный Жюльен Сорель приступает к своеобразному социальному восхождению и, в сущности, сравнительно легко добивается поставленных целей. Среди множества предположений о значении романа "Красное и черное" можно найти версию, по которой Стендаль замаскировал под тайными цветами два чувства, бушующих в душе честолюбивого юноши: страсть как душевный порыв, как безотчетное влечение и честолюбие, сопряженное с жаждой славы, признания любой ценой. Взаимопроникновение и борьба этих чувств составляют внутреннюю интригу романа Стендаля.
Роман, стр. 5-650
Пармская обитель переводчик: Наталия Немчинова
Действие последнего романа Стендаля ПАРМСКАЯ ОБИТЕЛЬ, восторженно принятого Бальзаком, происходит в Италии, стране сильных страстей и великой культуры. Его темой становится судьба поколения итальянцев, которое вступило в жизнь в конце XVIII века, страстно мечтая о независимости родины, однако битва при Ватерлоо ознаменовала крах восторженных иллюзий. Напряженность событий (убийства, заключение в тюрьму, побег, выяснение тайны рождения и смерти), глубокие психологические переживания героев, ради любви идущих на предательство и приносящих в жертву самое дорогое, а также впечатляющее изображение исторических событий той эпохи превращают роман в несомненный шедевр мировой литературы. | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=41472 |
Красное и черное. Пармская обитель [печатный текст] / Стендаль (1783 - 1842), Автор ; Сергей Павлович Бобров (1889 - 1971), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель переплета . - Азбука, [2014] . - 1225, [7] с ; 15 см. - ( Малая библиотека шедевров) . ISBN : 978-5-389-07131-5 : (в переплёте) : 454 р 5000 экземпляров Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : French ( fre) Рубрики: | Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы
| Ключевые слова: | литературно-художественные издания французская литература тексты | Шифр(ББК): | 84.4Фр Французская литература | Аннотация: | Красное и черное переводчики: Сергей Бобров, Мария Богословская
Роман Стендаля КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ - общепризнанный литературный шедевр девятнадцатого века. Известно, что А.С.Пушкин, прочтя в 1831 году по-французски первый том литературной новинки, пришел в восторг и умолял княгиню Хитрово срочно прислать ему второй. Сюжетом о честолюбивом и талантливом юноше, выходце из низов, зачитывались А.И.Тургенев, П.А.Вяземский, Л.Н.Толстой.
Придя к заключению, что "в наш век деньги - все", юный Жюльен Сорель приступает к своеобразному социальному восхождению и, в сущности, сравнительно легко добивается поставленных целей. Среди множества предположений о значении романа "Красное и черное" можно найти версию, по которой Стендаль замаскировал под тайными цветами два чувства, бушующих в душе честолюбивого юноши: страсть как душевный порыв, как безотчетное влечение и честолюбие, сопряженное с жаждой славы, признания любой ценой. Взаимопроникновение и борьба этих чувств составляют внутреннюю интригу романа Стендаля.
Роман, стр. 5-650
Пармская обитель переводчик: Наталия Немчинова
Действие последнего романа Стендаля ПАРМСКАЯ ОБИТЕЛЬ, восторженно принятого Бальзаком, происходит в Италии, стране сильных страстей и великой культуры. Его темой становится судьба поколения итальянцев, которое вступило в жизнь в конце XVIII века, страстно мечтая о независимости родины, однако битва при Ватерлоо ознаменовала крах восторженных иллюзий. Напряженность событий (убийства, заключение в тюрьму, побег, выяснение тайны рождения и смерти), глубокие психологические переживания героев, ради любви идущих на предательство и приносящих в жертву самое дорогое, а также впечатляющее изображение исторических событий той эпохи превращают роман в несомненный шедевр мировой литературы. | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=41472 |
| |