Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Михаил Юрьевич Молчанов
переводчик с английского, г. Тула
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииВспыхнуло пламя / Рэй Брэдбери
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Гонец / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Гонец : Рассказ, 1947 год (год написания: 1943) Название оригинала : The Emissary Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик Страницы: С. 252 - 260 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Мартину Смиту было десять лет, он болел и не вставал с постели. Его связным, его гонцом на волю стал пес. Пес везде успевал побывать. Он был частью его самого, той ловкой и быстрой его частью, которую он посылал познать внешний мир. Пес вместо него бегал по улицам городка и его окрестностям, к реке, озеру или ручью, в дровяной сарай или на чердак. И неизменно возвращался с подарками — запахами подсолнечника, гаревой дорожки школьного двора или же молочая с лугов. Пес рассказывал, а прикованный к постели мальчик слушал и вспоминал, какой бывала осень, когда он сам ее встречал. Иногда пёс старался привести Мартину необычных друзей... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58389
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Гонец = The Emissary : Рассказ, 1947 год (год написания: 1943) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 252 - 260.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Мартину Смиту было десять лет, он болел и не вставал с постели. Его связным, его гонцом на волю стал пес. Пес везде успевал побывать. Он был частью его самого, той ловкой и быстрой его частью, которую он посылал познать внешний мир. Пес вместо него бегал по улицам городка и его окрестностям, к реке, озеру или ручью, в дровяной сарай или на чердак. И неизменно возвращался с подарками — запахами подсолнечника, гаревой дорожки школьного двора или же молочая с лугов. Пес рассказывал, а прикованный к постели мальчик слушал и вспоминал, какой бывала осень, когда он сам ее встречал. Иногда пёс старался привести Мартину необычных друзей... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58389 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Мужчина, которого она забыла / Ровена Коулман
Заглавие : Мужчина, которого она забыла : роман: 16+ Название оригинала : The Memory Book Тип материала: печатный текст Авторы: Ровена Коулман, Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик ; Дмитрий Сазонов, Оформитель книги ; Ирина И. Гришина, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Э Дата выхода: [2016] Серии: Роман-потрясение Страницы: 313, [7] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86515-4 Цена: (в переплёте) : 66 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться? Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59380 Мужчина, которого она забыла = The Memory Book : роман: 16+ [печатный текст] / Ровена Коулман, Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик ; Дмитрий Сазонов, Оформитель книги ; Ирина И. Гришина, Технический редактор . - Э, [2016] . - 313, [7] с. : ил. ; 21 см. - (Роман-потрясение) .
ISSN : 978-5-86515-4 : (в переплёте) : 66 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться? Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59380 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88224 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Толпа / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Толпа : Рассказ, 1943 год (год написания: 1942) Название оригинала : The Crowd Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик Страницы: С. 298 - 308 Примечание: Другие названия: Люди толпы.- Рассказ написан в 1942 г. и полностью переписан в 1946 г., при подготовке «Темного карнавала». Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Спенсер попал в аварию и был ранен, когда он лежал рядом с разбитой машиной, он заметил, что толпа зевак собралась слишком быстро. Выйдя из больницы, он решил разобраться с этим явлением. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58392
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Толпа = The Crowd : Рассказ, 1943 год (год написания: 1942) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 298 - 308.
Другие названия: Люди толпы.- Рассказ написан в 1942 г. и полностью переписан в 1946 г., при подготовке «Темного карнавала».
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Спенсер попал в аварию и был ранен, когда он лежал рядом с разбитой машиной, он заметил, что толпа зевак собралась слишком быстро. Выйдя из больницы, он решил разобраться с этим явлением. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58392 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Фрукты на самом дне вазы / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Фрукты на самом дне вазы : Рассказ, 1948 год Название оригинала : The Fruit at the Bottom of the Bowl Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик Страницы: С. 487 - 499 Примечание: Другие названия: Touch and Go; Яблоко на дне; Ни одной улики.-
Под названием «Яблоко на дне» в переводе Ю. Ермаченко опубликовано в газете «Неделя» № 1 (1085) 1981 г., стр. 10-11.Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Итак, Уильям Эктон задушил Дональда Хаксли. Сделал это почти непреднамеренно и у него же — Хаксли — дома. Отнюдь не беспричинно: жена Эктона Лили ушла — к Хаксли.
И вот Эктон, осознав, что совершил убийство, начинает методично уничтожать свои отпечатки — в одной комнате, в другой, в третьей, на кухне, в ванной, на чердаке...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58406
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Фрукты на самом дне вазы = The Fruit at the Bottom of the Bowl : Рассказ, 1948 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 487 - 499.
Другие названия: Touch and Go; Яблоко на дне; Ни одной улики.-
Под названием «Яблоко на дне» в переводе Ю. Ермаченко опубликовано в газете «Неделя» № 1 (1085) 1981 г., стр. 10-11.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Итак, Уильям Эктон задушил Дональда Хаксли. Сделал это почти непреднамеренно и у него же — Хаксли — дома. Отнюдь не беспричинно: жена Эктона Лили ушла — к Хаксли.
И вот Эктон, осознав, что совершил убийство, начинает методично уничтожать свои отпечатки — в одной комнате, в другой, в третьей, на кухне, в ванной, на чердаке...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58406 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Человек в небе / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Человек в небе : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик Страницы: С. 513 - 517 Примечание: Другие названия: Человек в воздухе; Летающая машина Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Он создал летающую машину. Но император боится. «Кого-нибудь другого, который, увидев тебя, построит такую же машину из цветной бумаги и бамбука. Но у этого человека может оказаться злое лицо и злое сердце, и он не захочет смотреть на красоту. Такого человека я боюсь». Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58408
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Человек в небе : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 513 - 517.
Другие названия: Человек в воздухе; Летающая машина
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Он создал летающую машину. Но император боится. «Кого-нибудь другого, который, увидев тебя, построит такую же машину из цветной бумаги и бамбука. Но у этого человека может оказаться злое лицо и злое сердце, и он не захочет смотреть на красоту. Такого человека я боюсь». Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58408 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров