Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Детали шифра (ББК)
83.3(2)
83. 3(0)4я73 Мировая литература эпохи Возрождения
83. 34я721
83.02 Творческий процесс в литературе
83.3 История и критика мировой литературы и литературы отдельных стран
83.3 Сиб Литература народов Сибири и Дальнего Востока
83.3(0)
83.3(0)-444.51 Мировая литература - Фантастика
83.3(0)-8,2я72 Мировая литература - Персоналия писателей, биография писателя
83.3(0)3
83.3(0)3-8 Древнеримская литература - Персоналии
83.3(0)4
83.3(0)4я73
83.3(0)9
83.3(0)я2
83.3(0)я72
83.3(0)я73
83.3(2)1-8 Карамзин Н. М.
83.3(2)6
83.3(2)6-7 Литература России Новейшего времени - Художественный перевод
83.3(2)6-8,2ю14 Литература России Новейшего времени - Персоналии писателей, Материалы для изучения биографии и творчества писателей.
83.3(2)л6
83.3(2=411.)52-8 Русская литература 19 в. - персоналии писателей
83.3(2=411.2) Русская литература
83.3(2=411.2)52 Русская литература 19 века
83.3(2=411.2)52-8 Русская литература 19 века - Персоналии писателей
83.3(2=411.2)52-8,2 Русская литература 19 века - Персоналия писателей, биографии
83.3(2=411.2)53-8 Русская литература конца 19 в. начала 20 в. - Литература Серебряного века - персоналии писателей
83.3(2=411.2)6 Литература Новейшего времени
83.3(2=411.2)6-8
83.3(2=411.2)6-8,2 Русская литература Новейшего времени (октябрь 1917 г. -) Персоналия писателей, Биография писателя
83.3(2=411.2)6-8,43
83.3(2=411.2)64
83.3(2=4Кем)6 Русская литература Новейшего времени. Кемеровская область
83.3(2Р-4Кем)
83.3(2Р-4Кем)64-8
83.3(2Р53)
83.3(2Рос)я2
83.3(4А) -8 Литература Австрии - Персоналии
83.3(4Вл)
83.3(4Вл)-8 Литература Великобритании
83.3(4Ис) Литературоведение Испании
83.3(4Фн) Литература Финляндии
83.3(4Фр)
83.3(4Фр)6-8, 2 Французская литература Новейшего времени 1918 г. - Персоналии писателей, Биографии
83.3(5Ид)
83.3(5япо)
83.3(7США)
83.3(7США)-8 Литература США
83.3(=411.2)6-8 русская литература Новейшего времени с 1917 г - персоналии
83.3+84Р6
83.31 Р1
83.32Рос6
83.34 Зарубежная литература
83.34Бл Болгарская литература
83.34Вл
83.34Вл+84.4Вл
83.34Вл-8
83.34Вл-8Фаулз Д.
83.34Вн литературоведение Венгрии
83.34Г Литературоведение Германии
83.34Г-8
83.34Д Датская литература
83.34Дат
83.34И Литературоведение Ирландии
83.34Ит Литературоведение Италии
83.34П
83.34Фн Литературоведение Финляндии
83.34Фр Литература Франции
83.34Фр-8
83.34Фр-8 Мольер
83.34Че Чешская литература
83.34Чех Чешская литература
83.34Ш Шведская литература
83.34Шв шведская литература
83.35Кит Литература Китая
83.35Ту Литературоведение Турции
83.35Я Литературоведение Японии
83.36 Литература Кении
83.37 литература Америки
83.370Бр-8
83.37Кан Литератроведение Канады
83.37США Литература США
83.3Аз Азербайджанская литература
83.3Ар Литературоведение Армении
83.3Бел
83.3Г Литература Грузии
83.3Даг Дагестанская литература
83.3Кав Литературоведение Северного Кавказа
83.3Каз-8 Казахстанская литература
83.3Ки Литература Киргизии
83.3Лат Латышская литература
83.3Ли литовская литература
83.3Р
83.3Р-8 Сапронов
83.3Р1
83.3Р1-8
83.3Р1-8 Гиппиус З.Н.
83.3Р1-8 Грибоедов
83.3Р1-8 Толстой Л.Н.
83.3Р1я2
83.3Р1я5 Русская литература до 1917 г. - Периодические и продолжающиеся издания
83.3Р1я72
83.3Р5 Литературоведение Сибири
83.3Р6
83.3Р6(2Р-4Кем)
83.3Р6-8
83.3Р6-8 Астафьев В. П.
83.3Р6-8 Пастернак
83.3Р6-8 Симонов К.М.
83.3Р6-8 Солженицын
83.3Р6-8 Стругацкий
83.3Ря2 Русская литература - справочные издания
83.3Ря72
83.3Ря721
83.3Ря723
83.3Сер Литературоведение Сербии
83.3Сиб
83.3Тат Татарская литература
83.3Ук
83.3Че Литературоведение Чехии
83.3Шв - 8,4
83.3Эст-8я2 Эстонская литература - Персоналии - Справочные издания
83.3я2
83.5Я
83.7 я73
83.7я7
83.8 Детская литература
83.8-8 Детская литература - Персоналии писателей
83.83(Ит) Итальянская литература
83.84Фр-8 Верн
83.8я723
83.98 Детская литература
83. 34я721
83.02 Творческий процесс в литературе
83.3 История и критика мировой литературы и литературы отдельных стран
83.3 Сиб Литература народов Сибири и Дальнего Востока
83.3(0)
83.3(0)-444.51 Мировая литература - Фантастика
83.3(0)-8,2я72 Мировая литература - Персоналия писателей, биография писателя
83.3(0)3
83.3(0)3-8 Древнеримская литература - Персоналии
83.3(0)4
83.3(0)4я73
83.3(0)9
83.3(0)я2
83.3(0)я72
83.3(0)я73
83.3(2)1-8 Карамзин Н. М.
83.3(2)6
83.3(2)6-7 Литература России Новейшего времени - Художественный перевод
83.3(2)6-8,2ю14 Литература России Новейшего времени - Персоналии писателей, Материалы для изучения биографии и творчества писателей.
83.3(2)л6
83.3(2=411.)52-8 Русская литература 19 в. - персоналии писателей
83.3(2=411.2) Русская литература
83.3(2=411.2)52 Русская литература 19 века
83.3(2=411.2)52-8 Русская литература 19 века - Персоналии писателей
83.3(2=411.2)52-8,2 Русская литература 19 века - Персоналия писателей, биографии
83.3(2=411.2)53-8 Русская литература конца 19 в. начала 20 в. - Литература Серебряного века - персоналии писателей
83.3(2=411.2)6 Литература Новейшего времени
83.3(2=411.2)6-8
83.3(2=411.2)6-8,2 Русская литература Новейшего времени (октябрь 1917 г. -) Персоналия писателей, Биография писателя
83.3(2=411.2)6-8,43
83.3(2=411.2)64
83.3(2=4Кем)6 Русская литература Новейшего времени. Кемеровская область
83.3(2Р-4Кем)
83.3(2Р-4Кем)64-8
83.3(2Р53)
83.3(2Рос)я2
83.3(4А) -8 Литература Австрии - Персоналии
83.3(4Вл)
83.3(4Вл)-8 Литература Великобритании
83.3(4Ис) Литературоведение Испании
83.3(4Фн) Литература Финляндии
83.3(4Фр)
83.3(4Фр)6-8, 2 Французская литература Новейшего времени 1918 г. - Персоналии писателей, Биографии
83.3(5Ид)
83.3(5япо)
83.3(7США)
83.3(7США)-8 Литература США
83.3(=411.2)6-8 русская литература Новейшего времени с 1917 г - персоналии
83.3+84Р6
83.31 Р1
83.32Рос6
83.34 Зарубежная литература
83.34Бл Болгарская литература
83.34Вл
83.34Вл+84.4Вл
83.34Вл-8
83.34Вл-8Фаулз Д.
83.34Вн литературоведение Венгрии
83.34Г Литературоведение Германии
83.34Г-8
83.34Д Датская литература
83.34Дат
83.34И Литературоведение Ирландии
83.34Ит Литературоведение Италии
83.34П
83.34Фн Литературоведение Финляндии
83.34Фр Литература Франции
83.34Фр-8
83.34Фр-8 Мольер
83.34Че Чешская литература
83.34Чех Чешская литература
83.34Ш Шведская литература
83.34Шв шведская литература
83.35Кит Литература Китая
83.35Ту Литературоведение Турции
83.35Я Литературоведение Японии
83.36 Литература Кении
83.37 литература Америки
83.370Бр-8
83.37Кан Литератроведение Канады
83.37США Литература США
83.3Аз Азербайджанская литература
83.3Ар Литературоведение Армении
83.3Бел
83.3Г Литература Грузии
83.3Даг Дагестанская литература
83.3Кав Литературоведение Северного Кавказа
83.3Каз-8 Казахстанская литература
83.3Ки Литература Киргизии
83.3Лат Латышская литература
83.3Ли литовская литература
83.3Р
83.3Р-8 Сапронов
83.3Р1
83.3Р1-8
83.3Р1-8 Гиппиус З.Н.
83.3Р1-8 Грибоедов
83.3Р1-8 Толстой Л.Н.
83.3Р1я2
83.3Р1я5 Русская литература до 1917 г. - Периодические и продолжающиеся издания
83.3Р1я72
83.3Р5 Литературоведение Сибири
83.3Р6
83.3Р6(2Р-4Кем)
83.3Р6-8
83.3Р6-8 Астафьев В. П.
83.3Р6-8 Пастернак
83.3Р6-8 Симонов К.М.
83.3Р6-8 Солженицын
83.3Р6-8 Стругацкий
83.3Ря2 Русская литература - справочные издания
83.3Ря72
83.3Ря721
83.3Ря723
83.3Сер Литературоведение Сербии
83.3Сиб
83.3Тат Татарская литература
83.3Ук
83.3Че Литературоведение Чехии
83.3Шв - 8,4
83.3Эст-8я2 Эстонская литература - Персоналии - Справочные издания
83.3я2
83.5Я
83.7 я73
83.7я7
83.8 Детская литература
83.8-8 Детская литература - Персоналии писателей
83.83(Ит) Итальянская литература
83.84Фр-8 Верн
83.8я723
83.98 Детская литература
Документы с шифром (ББК): 83.3(2)
Изменить критерииАдреса любви / Вячеслав Михайлович Недошивин
Заглавие : Адреса любви : Москва, Петербург, Париж: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Вячеслав Михайлович Недошивин (1945 -), Автор ; Ходаковский, Антон, Оформитель переплета ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Директор публикации ; Татьяна П. Тимошина, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : Редакция Елены Шубиной Страницы: 717, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-084306-0 Цена: (в переплёте) : 675 р Примечание: Библиографический список: с. 666 - 678.- Указатель адресов: с. 679 - 697.- Именной указатель: с. 698.-В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: русская литература литературоведение Серебряный век в русской литературе русская поэзия конц 19 в. начало 20 в. Шифр(ББК): 83.3(2) Аннотация: Вячеслав Недошивин - журналист, автор книги-путеводителя "Прогулки по Серебряному веку. Санкт-Петербург". В его новой книге "Адреса любви" - три места действия: Москва, Санкт-Петербург и Париж. Дома и домочадцы русской литературы неразрывно связаны. "Адреса любви" - не учебник по литературе, а уникальный путеводитель.
"Здесь всё выстроено на документальной точности. Кто где жил, бывал, с кем спорил в знаменитых салонах, в кого влюблялся в поэтических кабачках - обо всем этом узнаешь, погружаясь в рассказы, объединившие историю, литературу, биографические загадки и - Географию Великой Поэзии…" (Борис Аверин)Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59212 Адреса любви : Москва, Петербург, Париж: 16+ [печатный текст] / Вячеслав Михайлович Недошивин (1945 -), Автор ; Ходаковский, Антон, Оформитель переплета ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Директор публикации ; Татьяна П. Тимошина, Технический редактор . - Москва : АСТ : Москва : Редакция Елены Шубиной, [2019] . - 717, [3] с. : ил. ; 22 см.
ISBN : 978-5-17-084306-0 : (в переплёте) : 675 р
Библиографический список: с. 666 - 678.- Указатель адресов: с. 679 - 697.- Именной указатель: с. 698.-В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: русская литература литературоведение Серебряный век в русской литературе русская поэзия конц 19 в. начало 20 в. Шифр(ББК): 83.3(2) Аннотация: Вячеслав Недошивин - журналист, автор книги-путеводителя "Прогулки по Серебряному веку. Санкт-Петербург". В его новой книге "Адреса любви" - три места действия: Москва, Санкт-Петербург и Париж. Дома и домочадцы русской литературы неразрывно связаны. "Адреса любви" - не учебник по литературе, а уникальный путеводитель.
"Здесь всё выстроено на документальной точности. Кто где жил, бывал, с кем спорил в знаменитых салонах, в кого влюблялся в поэтических кабачках - обо всем этом узнаешь, погружаясь в рассказы, объединившие историю, литературу, биографические загадки и - Географию Великой Поэзии…" (Борис Аверин)Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59212 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88104 83.3(2) Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Литература Древней Руси / Наталия Олеговна Майорова
Заглавие : Литература Древней Руси : "преданья старины глубокой" Тип материала: печатный текст Авторы: Наталия Олеговна Майорова, Автор ; Людмила Васильевна Жукова, Редактор Издательство: Москва : Белый город Дата выхода: 2003 Серии: История России Страницы: 48 с Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 5-7793-0561-7 Цена: (в пер.): 40 р Примечание: 8 000 экз Язык : (Ru) Шифр(ББК): 83.3(2) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=1458 Литература Древней Руси : "преданья старины глубокой" [печатный текст] / Наталия Олеговна Майорова, Автор ; Людмила Васильевна Жукова, Редактор . - Белый город, 2003 . - 48 с : ил. - (История России) .
ISBN : 5-7793-0561-7 : (в пер.): 40 р
8 000 экз
Язык : (Ru)
Шифр(ББК): 83.3(2) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=1458 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 69727 83.3(2) Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Документальная литература Доступно Литература народов СССР
Заглавие : Литература народов СССР : книга для внеклассного чтения: 6 - 7 классы: рекомендовано Министерством просвещения РСФСР Тип материала: печатный текст Авторы: Екатерина Александровна Богуславская, Составитель ; А.Ф. Сергеев, Оформитель книги ; Сергей Алексеевич Баруздин (1926 - 1991), Редактор ; Е. С. Юрова, Технический редактор ; Семен Рувимович Богуславский (31 марта 1926 - 2005), Составитель ; Сергей Алексеевич Баруздин (1926 - 1991), Автор предисловия ; Л. А. Белова, Редактор ; Роберт Жанович Авотин (1928 - 1997), Художник ; Борис Абрамович Гуревич (1929 - 1990), Художник ; Н. Кармащов, Художник ; Игорь Иванович Пчёлко (1931 - 2009), Художник ; Михаил Федорович Петров (1938 - 2008), Художник ; Александр Рылов, Художник Издательство: Москва : Просвещение Дата выхода: 1986 Серии: Школьная библиотека с логотипом "Бегунок" Страницы: 319, [1] c. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 95 к Примечание: 686 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Armenian (arm) Avaric (ava) Azerbaijani (aze) Bashkir (bak) Byelorussian (bel) Estonian (est) Georgian (geo) Kazakh (kaz) Kirghiz (kir) Latvian (lav) Lithuanian (lit) Moldavian (mol) Yakut (sah) Tatar (tat) Tajik (tgk) Turkmen (tuk) Ukrainian (ukr) Uzbek (uzb) Рубрики: Джалиль, Муса (1906 -1944) Ключевые слова: советская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2) Примечание о содержании: К юным читателям. С. А. Баруздин 3
О содержании книги Е. А. Богуславская, С. Р. Богуславский 5
УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Давид в Мсыре. Из повести, созданной Наири Зарьяком на основе армянского народного эпоса «Давид Сасунский». Перевод Н. Любимова 7
Стрельба по джамбе. Из киргизского народного эпоса «Манас». Перевод Л. Пеньковского 25
Рождение кантеле. Из поэмы, созданной Элиасом Лёнротом из песнопений (рун) карело-финского и эстонского народного эпоса «Калевала». Перевод
С. Маршака 35
Похождение Моллы Насреддина. Азербайджанские и таджикские народные легенды, записанные А. Захаровым и А. Дехоти. Перевод А. Захарова и К. Улугзода 40
ДРЕВНЯЯ ЛИТЕРАТУРА ВОСТОКА
ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
(На языке фарси)
Рудаки
«С тех пор, как синий свод небес» Перевод В. Левина 52
Рубаи (четверостишия). Перевод В. Левина
Бейты (двустишия). Перевод В. Державина 53
Фирдоуси
Сказ о Кове-кузнеце. Из поэмы «Шах-Наме». Перевод В. Звягинцевой 54
Омар Хайям
Рубайят. Перевод Г. Плисецкого 61
Руми
Притчи. Перевод В. Державина 63
Саади
Бустан. Из поэмы. Перевод В. Державина 65
«Однажды был в пути» —
«Играть на флейте» 66
Хафиз
Газели 67
«Ветер нежный, окрыленный». Перевод А. Фета
«Аромат ее крова». Перевод А. Липскерова 68
ГРУЗИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Шота Руставели
Встреча царя арабов с витязем в тигровой шкуре.
Из поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Перевод Ш. Нуцубидзе 69
ЛИТЕРАТУРА XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА
Тарас Шевченко
Платок. Перевод с украинского Л. Мея 77
Вечер («Вишневый садик возле хаты»). Перевод И. Ушакова 78
N.N. («Солнце заходит, горы чернеют»). Перевод И. Воробьевой —
«Мне золотую, дорогую». Перевод В. Звягинцевой 80
Леся Украинка
На годовщину Шевченко. Перевод с украинского
П. Карабана —
«За правду встанем единой ратью». Перевод П. Карабана 81
«Шлю зеленый листок тебе ныне». Перевод В. Звягинцевой
Николоз Бараташвили
«Осенний ветер у меня в саду». Перевод Б. Пастернака 84
Голубой цвет. Перевод с грузинского Б. Пастернака
Коста Хетагуров
Джук-тур. (На русском языке.) 85
Памяти А. Н. Плещеева —
«Не верь, что я забыл» 86
Чердак —
Утес 89
Шолом-Алейхем
Мальчик Мотл. Из повести. Перевод с еврейского М. Шамбадала
Габдулла Тукай
Книга. Перевод М. Петровых 111
Муллы. Перевод с татарского С. Северцева 113
Янис Райнис
Сломанные сосны. Перевод с латышского В. Рождественского
Родина. Перевод В. Невского 115
Одинокое облако. Перевод А. Тарковского 116
Нежный свет. Перевод А. Ахматовой 117
Акоп Акопян
Песня кузнеца. Перевод с армянского А. Глебы
Янка Купала
А кто там идет? Перевод с белорусского М. Горького 118
Я — мужик-белорус. Перевод И. Шкляревского 119
Расшумелся лес туманный. Перевод М. Исаковского
О В. И. ЛЕНИНЕ, О ВЕЛИКОМ ОКТЯБРЕ
Яков Пинясов
Смелей, Саша! Рассказ. Перевод с мордовского Н. Богданова 121
Егише Чаренц
Баллада о Владимире Ильиче, мужике и паре сапог. Перевод с армянского В. Балагана 128
Расул Рза
Ленин. Перевод с азербайджанского А. Тарковского 133
Иван Шамякин
Хлеб. Рассказ. (На русском языке.) 138
Максим Рыльский
Комната Ленина в Праге. Перевод с украинского А. Прокофьева 156
О СОЦИАЛИСТИЧЕСКОМ ПРЕОБРАЗОВАНИИ ЖИЗНИ
Витаутас Монтвила
Майский праздник. Перевод с литовского Л. Озерова 157
Сулейман Стальский
Ребята. Перевод с лезгинского Э. Капиева 158
Акоп Акопян
Солнце и труд. Баллада. Перевод с армянского П. Антокольского 159
Аветик Исаакян
Анику, Перевод с армянского В. Звягинцевой 163
Детство. Перевод М. Дудина —
Дым отечества. Перевод М. Дудина 164
Янка Купала
Мать сыночка провожала. Перевод с белорусского А. Прокофьева 165
Пятрас Цвирка
Песня. Рассказ. Перевод с литовского 3. Шишовой 166
Антти Тимонен
Покко. Рассказ с финского А. Хурмевалы 175
Мустай Карим
Ак-Йондоз. Из повести «Долгое-долгое детство». Перевод с башкирского И. Каримова 178
Самед Вургун
Черты великих лет. Из поэмы. Перевод с азербайджанского П. Антокольского 189
Юрий Рытхэу
Говорит Чукотка! Вэтгавыркын Чукотка! (На русском языке.) 191
Юхан Смуул
Эстонская поэма. Отрывок. Перевод М. Зенкевича, П. Антокольского 201
О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ
Джамбул Джабаев
Ленинградцы, дети мои! Перевод с казахского М. Тарловского 205
Иосиф Гришашвили
Родина и победа. Перевод с грузинского Б. Серебрякова 208
Микола Бажан
Клятва. Перевод с украинского Б. Турганова 209
Петрусь Бровка
Надя-Надейка. Перевод с белорусского Д. Осина 210
Партизанский телеграф. Перевод Д. Хелемского 213
Алесь Адамович
Партизанский бой. Из «Хатынской повести». На русском языке 214
Муса Джалиль
Моей дочери Чулпан. Перевод с татарского П. Антокольского 217
Один совет. (О человечности). Перевод И. Френкеля 218
Соловей и родник. Баллада. Перевод И. Френкеля 219
Прощай, моя умница. Перевод В. Тушновой 222
Двуличному. Перевод В. Ганиева 223
Эно Рауд
Огонь в затемненном городе. Повесть. Перевод с эстонского Г. Муравина 224
Витаутас Бубнис
Три шага войны. Рассказы о моем детстве. Перевод с литовского Д. Эпштенайте 248
Чингиз Айтматов
Солдатенок. Рассказ. (На русском языке) 255
Гафур Гулям
Все твое. Перевод с узбекского Т. Стрешневой 263
О ЖИЗНИ СОВЕТСКОЙ СТРАНЫ В НАШИ ДНИ
Айбек
Вещая лира. Перевод с узбекского Н. Сидоренко 266
Емилиан Буков
Кто сказал? Перевод с молдавского В. Луговского 267
Максим Танк
«Пожалуй, ни одна из королевских династий». Перевод с белорусского Я. Хелемского 268
«Деревья умирают». Перевод Я. Хелемского 270
«Многие признавались тебе в любви, Родина». Перевод Я. Хелемского
Эдуардас Межелайтис
Лира. Перевод с литовского А. Межирова 271
Яблоко. Перевод Б. Слуцкого 274
Икар. Перевод С. Ломинадзе 275
Расул Гамзатов
Слова свободы, мужества и гнева. Перевод с аварского А. Межирова 276
Матери. Перевод Я. Козловского 278
«Скажи мне, наша речка говорливая». Перевод Н. Гребнёва
«Утекает детство, как вода». Перевод Н. Гребнёва 280
Давид Кугультинов
Зерно. Перевод с калмыцкого В. Долинского, М В. Стрелкова 280
Современнику. Перевод Ю. Нейман 281
Град в Венеции. Поэма. (На русском языке.)
Исхак Машбаш
Мой шар земной. Перевод с адыгейского Л. Бахаревой 292
«Как живешь ты, сынок?». Перевод О. Шевченко 293
Путь к тебе, Россия. Перевод Л. Бахаревой 294
Каюм Тангрыкулиев
В песках. Из повести «Два тополя». Перевод В. Бахревского 295
Семен Курилов
Был у меня друг. Рассказ. Перевод с юкагирского А. Гринеса 301
Озод Аминова
Учительница. Перевод с таджикского И. Волобуевой 309
Я — дочь свободы. Перевод И. Волобуевой 310
Марис Чаклайс
Деревья. Перевод с латышского П. Вегина 312
Пока научишься терять. Перевод П. Вегина 313Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85821 Литература народов СССР : книга для внеклассного чтения: 6 - 7 классы: рекомендовано Министерством просвещения РСФСР [печатный текст] / Екатерина Александровна Богуславская, Составитель ; А.Ф. Сергеев, Оформитель книги ; Сергей Алексеевич Баруздин (1926 - 1991), Редактор ; Е. С. Юрова, Технический редактор ; Семен Рувимович Богуславский (31 марта 1926 - 2005), Составитель ; Сергей Алексеевич Баруздин (1926 - 1991), Автор предисловия ; Л. А. Белова, Редактор ; Роберт Жанович Авотин (1928 - 1997), Художник ; Борис Абрамович Гуревич (1929 - 1990), Художник ; Н. Кармащов, Художник ; Игорь Иванович Пчёлко (1931 - 2009), Художник ; Михаил Федорович Петров (1938 - 2008), Художник ; Александр Рылов, Художник . - Просвещение, 1986 . - 319, [1] c. : ил. ; 22 см. - (Школьная библиотека с логотипом "Бегунок") .
(в переплёте) : 95 к
686 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Armenian (arm) Avaric (ava) Azerbaijani (aze) Bashkir (bak) Byelorussian (bel) Estonian (est) Georgian (geo) Kazakh (kaz) Kirghiz (kir) Latvian (lav) Lithuanian (lit) Moldavian (mol) Yakut (sah) Tatar (tat) Tajik (tgk) Turkmen (tuk) Ukrainian (ukr) Uzbek (uzb)
Рубрики: Джалиль, Муса (1906 -1944) Ключевые слова: советская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2) Примечание о содержании: К юным читателям. С. А. Баруздин 3
О содержании книги Е. А. Богуславская, С. Р. Богуславский 5
УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Давид в Мсыре. Из повести, созданной Наири Зарьяком на основе армянского народного эпоса «Давид Сасунский». Перевод Н. Любимова 7
Стрельба по джамбе. Из киргизского народного эпоса «Манас». Перевод Л. Пеньковского 25
Рождение кантеле. Из поэмы, созданной Элиасом Лёнротом из песнопений (рун) карело-финского и эстонского народного эпоса «Калевала». Перевод
С. Маршака 35
Похождение Моллы Насреддина. Азербайджанские и таджикские народные легенды, записанные А. Захаровым и А. Дехоти. Перевод А. Захарова и К. Улугзода 40
ДРЕВНЯЯ ЛИТЕРАТУРА ВОСТОКА
ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
(На языке фарси)
Рудаки
«С тех пор, как синий свод небес» Перевод В. Левина 52
Рубаи (четверостишия). Перевод В. Левина
Бейты (двустишия). Перевод В. Державина 53
Фирдоуси
Сказ о Кове-кузнеце. Из поэмы «Шах-Наме». Перевод В. Звягинцевой 54
Омар Хайям
Рубайят. Перевод Г. Плисецкого 61
Руми
Притчи. Перевод В. Державина 63
Саади
Бустан. Из поэмы. Перевод В. Державина 65
«Однажды был в пути» —
«Играть на флейте» 66
Хафиз
Газели 67
«Ветер нежный, окрыленный». Перевод А. Фета
«Аромат ее крова». Перевод А. Липскерова 68
ГРУЗИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Шота Руставели
Встреча царя арабов с витязем в тигровой шкуре.
Из поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Перевод Ш. Нуцубидзе 69
ЛИТЕРАТУРА XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА
Тарас Шевченко
Платок. Перевод с украинского Л. Мея 77
Вечер («Вишневый садик возле хаты»). Перевод И. Ушакова 78
N.N. («Солнце заходит, горы чернеют»). Перевод И. Воробьевой —
«Мне золотую, дорогую». Перевод В. Звягинцевой 80
Леся Украинка
На годовщину Шевченко. Перевод с украинского
П. Карабана —
«За правду встанем единой ратью». Перевод П. Карабана 81
«Шлю зеленый листок тебе ныне». Перевод В. Звягинцевой
Николоз Бараташвили
«Осенний ветер у меня в саду». Перевод Б. Пастернака 84
Голубой цвет. Перевод с грузинского Б. Пастернака
Коста Хетагуров
Джук-тур. (На русском языке.) 85
Памяти А. Н. Плещеева —
«Не верь, что я забыл» 86
Чердак —
Утес 89
Шолом-Алейхем
Мальчик Мотл. Из повести. Перевод с еврейского М. Шамбадала
Габдулла Тукай
Книга. Перевод М. Петровых 111
Муллы. Перевод с татарского С. Северцева 113
Янис Райнис
Сломанные сосны. Перевод с латышского В. Рождественского
Родина. Перевод В. Невского 115
Одинокое облако. Перевод А. Тарковского 116
Нежный свет. Перевод А. Ахматовой 117
Акоп Акопян
Песня кузнеца. Перевод с армянского А. Глебы
Янка Купала
А кто там идет? Перевод с белорусского М. Горького 118
Я — мужик-белорус. Перевод И. Шкляревского 119
Расшумелся лес туманный. Перевод М. Исаковского
О В. И. ЛЕНИНЕ, О ВЕЛИКОМ ОКТЯБРЕ
Яков Пинясов
Смелей, Саша! Рассказ. Перевод с мордовского Н. Богданова 121
Егише Чаренц
Баллада о Владимире Ильиче, мужике и паре сапог. Перевод с армянского В. Балагана 128
Расул Рза
Ленин. Перевод с азербайджанского А. Тарковского 133
Иван Шамякин
Хлеб. Рассказ. (На русском языке.) 138
Максим Рыльский
Комната Ленина в Праге. Перевод с украинского А. Прокофьева 156
О СОЦИАЛИСТИЧЕСКОМ ПРЕОБРАЗОВАНИИ ЖИЗНИ
Витаутас Монтвила
Майский праздник. Перевод с литовского Л. Озерова 157
Сулейман Стальский
Ребята. Перевод с лезгинского Э. Капиева 158
Акоп Акопян
Солнце и труд. Баллада. Перевод с армянского П. Антокольского 159
Аветик Исаакян
Анику, Перевод с армянского В. Звягинцевой 163
Детство. Перевод М. Дудина —
Дым отечества. Перевод М. Дудина 164
Янка Купала
Мать сыночка провожала. Перевод с белорусского А. Прокофьева 165
Пятрас Цвирка
Песня. Рассказ. Перевод с литовского 3. Шишовой 166
Антти Тимонен
Покко. Рассказ с финского А. Хурмевалы 175
Мустай Карим
Ак-Йондоз. Из повести «Долгое-долгое детство». Перевод с башкирского И. Каримова 178
Самед Вургун
Черты великих лет. Из поэмы. Перевод с азербайджанского П. Антокольского 189
Юрий Рытхэу
Говорит Чукотка! Вэтгавыркын Чукотка! (На русском языке.) 191
Юхан Смуул
Эстонская поэма. Отрывок. Перевод М. Зенкевича, П. Антокольского 201
О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ
Джамбул Джабаев
Ленинградцы, дети мои! Перевод с казахского М. Тарловского 205
Иосиф Гришашвили
Родина и победа. Перевод с грузинского Б. Серебрякова 208
Микола Бажан
Клятва. Перевод с украинского Б. Турганова 209
Петрусь Бровка
Надя-Надейка. Перевод с белорусского Д. Осина 210
Партизанский телеграф. Перевод Д. Хелемского 213
Алесь Адамович
Партизанский бой. Из «Хатынской повести». На русском языке 214
Муса Джалиль
Моей дочери Чулпан. Перевод с татарского П. Антокольского 217
Один совет. (О человечности). Перевод И. Френкеля 218
Соловей и родник. Баллада. Перевод И. Френкеля 219
Прощай, моя умница. Перевод В. Тушновой 222
Двуличному. Перевод В. Ганиева 223
Эно Рауд
Огонь в затемненном городе. Повесть. Перевод с эстонского Г. Муравина 224
Витаутас Бубнис
Три шага войны. Рассказы о моем детстве. Перевод с литовского Д. Эпштенайте 248
Чингиз Айтматов
Солдатенок. Рассказ. (На русском языке) 255
Гафур Гулям
Все твое. Перевод с узбекского Т. Стрешневой 263
О ЖИЗНИ СОВЕТСКОЙ СТРАНЫ В НАШИ ДНИ
Айбек
Вещая лира. Перевод с узбекского Н. Сидоренко 266
Емилиан Буков
Кто сказал? Перевод с молдавского В. Луговского 267
Максим Танк
«Пожалуй, ни одна из королевских династий». Перевод с белорусского Я. Хелемского 268
«Деревья умирают». Перевод Я. Хелемского 270
«Многие признавались тебе в любви, Родина». Перевод Я. Хелемского
Эдуардас Межелайтис
Лира. Перевод с литовского А. Межирова 271
Яблоко. Перевод Б. Слуцкого 274
Икар. Перевод С. Ломинадзе 275
Расул Гамзатов
Слова свободы, мужества и гнева. Перевод с аварского А. Межирова 276
Матери. Перевод Я. Козловского 278
«Скажи мне, наша речка говорливая». Перевод Н. Гребнёва
«Утекает детство, как вода». Перевод Н. Гребнёва 280
Давид Кугультинов
Зерно. Перевод с калмыцкого В. Долинского, М В. Стрелкова 280
Современнику. Перевод Ю. Нейман 281
Град в Венеции. Поэма. (На русском языке.)
Исхак Машбаш
Мой шар земной. Перевод с адыгейского Л. Бахаревой 292
«Как живешь ты, сынок?». Перевод О. Шевченко 293
Путь к тебе, Россия. Перевод Л. Бахаревой 294
Каюм Тангрыкулиев
В песках. Из повести «Два тополя». Перевод В. Бахревского 295
Семен Курилов
Был у меня друг. Рассказ. Перевод с юкагирского А. Гринеса 301
Озод Аминова
Учительница. Перевод с таджикского И. Волобуевой 309
Я — дочь свободы. Перевод И. Волобуевой 310
Марис Чаклайс
Деревья. Перевод с латышского П. Вегина 312
Пока научишься терять. Перевод П. Вегина 313Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85821 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0307031 83.3(2) Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Литература народов СССР
Content
Заглавие : Литература народов СССР : книга для чтения в средней школе Тип материала: печатный текст Авторы: Павел Филиппович Славгородский, Составитель ; Люциан Ипполитович Климович (1907 - 1989), Научный консультант ; Тамара Петровна Казымова, Редактор ; М. И. Смирнова, Технический редактор Сведения об издании: Издание 3-е, исправленное и дополненное Издательство: Москва : Просвещение Дата выхода: 1970 Страницы: 534, [2] c. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 85 к Примечание: 130 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Armenian (arm) Avaric (ava) Azerbaijani (aze) Bashkir (bak) Byelorussian (bel) Estonian (est) Georgian (geo) Kazakh (kaz) Kirghiz (kir) Latvian (lav) Lithuanian (lit) Moldavian (mol) Yakut (sah) Tatar (tat) Tajik (tgk) Turkmen (tuk) Ukrainian (ukr) Uzbek (uzb) Рубрики: Джалиль, Муса (1906 -1944) Ключевые слова: советская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2) Аннотация: Предлагаемая вниманию учащихся средней школы книга для чтения состоит из двух разделов. В первом разделе представлены произведения писателей, включенных в программу (Муса Джалиль, Эдуардас Межелайтис, Расул Гамзатов, Олесь Гончар, Петрусь Бровка, Чингиз Айтматов). Во второй раздел вошли произведения литературы народов СССР, необходимые для ее общей характеристики, а также для внеклассного чтения и кружковых занятий. В конце хрестоматии дается биографический справочник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11665 Литература народов СССР : книга для чтения в средней школе [печатный текст] / Павел Филиппович Славгородский, Составитель ; Люциан Ипполитович Климович (1907 - 1989), Научный консультант ; Тамара Петровна Казымова, Редактор ; М. И. Смирнова, Технический редактор . - Издание 3-е, исправленное и дополненное . - Москва : Просвещение, 1970 . - 534, [2] c. : ил. ; 22 см.
(в переплёте) : 85 к
130 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Armenian (arm) Avaric (ava) Azerbaijani (aze) Bashkir (bak) Byelorussian (bel) Estonian (est) Georgian (geo) Kazakh (kaz) Kirghiz (kir) Latvian (lav) Lithuanian (lit) Moldavian (mol) Yakut (sah) Tatar (tat) Tajik (tgk) Turkmen (tuk) Ukrainian (ukr) Uzbek (uzb)
Рубрики: Джалиль, Муса (1906 -1944) Ключевые слова: советская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2) Аннотация: Предлагаемая вниманию учащихся средней школы книга для чтения состоит из двух разделов. В первом разделе представлены произведения писателей, включенных в программу (Муса Джалиль, Эдуардас Межелайтис, Расул Гамзатов, Олесь Гончар, Петрусь Бровка, Чингиз Айтматов). Во второй раздел вошли произведения литературы народов СССР, необходимые для ее общей характеристики, а также для внеклассного чтения и кружковых занятий. В конце хрестоматии дается биографический справочник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11665 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 012229 83.3(2) Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно