Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Орлова, Лия (1947 -), (Орлова, Лия Иосифовна (1947 -))
Работы и произведения данного автора



Итальянские сказки
Заглавие : Итальянские сказки : Сказочные сюжеты в итальянской новелистике Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Всеволодович Котрелев (21 февраля 1941 - 25 июля 2021), Составитель ; Е. А. Дмитриева, Редактор ; К. И. Заботина, Технический редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -) , Ил. ; Владимир Федорович Шишмарев (1874 - 1957), Переводчик ; Татьяна Залмановна Клебанова (5 июня 1948 -), Переводчик ; Ингрида Николаевна Соколова (1923 - 2013), Переводчик ; Мария Федоровна Андреева (1868 - 1953), Переводчик ; В. П. Торпакова, Переводчик ; Н. Вишневская, Переводчик ; Максим Горький (1868 - 1936), Редактор
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1991 Серии: Сказки народов Европы Страницы: 464 с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00266-7 Цена: 3 р. 50 к Примечание: В издании неправильно указано имя переводчика дополнения к «Новеллино» IV — Г.З. Клебанова. Правильно — Т.З / Клебанова.- Текст : непосредственный.- 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita) Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84МлСр Литература для младшего и среднего школьного возраста Аннотация: Народные и литературно обработанные итальянские сказки. Примечание о содержании: Из сборника "Итальянские сказки, обработанные Итало Кальвино"
Итало Кальвино. Борода графа (сказка, перевод В. Торпаковой), стр. 11-16
Итало Кальвино. Человек, который выходил только ночью (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 17-19
Итало Кальвино. Вот тебе семь! (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 20-23
Итало Кальвино. Деньги делают всё (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 24-26
Итало Кальвино. Бесстрашный Джованино (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 27-29
Итало Кальвино. Серебряный Нос (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 30-34
Итало Кальвино. Крестьянин-звездочет (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 35-36
Итало Кальвино. Тело-Без-Души (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 37-40
Итало Кальвино. Принц-краб (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 41-44
Итало Кальвино. Ночь в раю (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 45-47
Итало Кальвино. Волшебное кольцо (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 48-52
Итало Кальвино. Хлеб, вино и соль (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 53-56
Итало Кальвино. Яблоко и кожура (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 57-61
Итало Кальвино. Пастух при дворе (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 62-66
Итало Кальвино. Обезьяний дворец (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 67-70
Итало Кальвино. Розина в печи (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 71-75
Итало Кальвино. Саламанкский виноград (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 76-78
Итало Кальвино. Красавица Фанта-Гиро (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 79-83
Итало Кальвино. Хитрая крестьянка (сказка, перевод И. Скрягиной), стр. 84-89
Итало Кальвино. Проделки Камприано (сказка, перевод И. Скрягиной), стр. 90-93
Итало Кальвино. Дар Северного Ветра (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 94-97
Итало Кальвино. Флорентинец (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 98-100
Итало Кальвино. Петрушечка (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 101-105
Итало Кальвино. Гусыня и лиса (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 106-111
Итало Кальвино. Солдат-неаполитанец (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 112-117
Итало Кальвино. Бела, как молоко, румяна, как кровь (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 118-122
Итало Кальвино. Четырнадцатый (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 123-125
Итало Кальвино. Горбатая, хромая, да еще и шея кривая (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 126-127
Итало Кальвино. Котята (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 128-130
Итало Кальвино. Сказка о принцессах, которые вышли замуж за первых встречных (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 131-134
Итало Кальвино. Мудрая Катерина (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 135-141
Итало Кальвино. Кола Рыба (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 142-144
Итало Кальвино. Жена, которая была сыта ветром (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 145-148
Итало Кальвино. Странник (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 149-156
Итало Кальвино. Массаро Правдивый (сказка, перевод И. Скрягиной), стр. 157-160
Итало Кальвино. Джуфа (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 161-169
Итало Кальвино. О том, как крестьянин шестерых разбойников обманул (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 170-171
Итало Кальвино. Сказка о двух монастырях (сказка, перевод Е. Ряузовой), стр. 172-175
Итало Кальвино. Пастушок — малый росток (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 176-179
Итало Кальвино. Синьора Сосиска (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 180-182
Итало Кальвино. Два горбуна (сказка, перевод Н. Котрелева), стр. 183-184
Из сборника "Три апельсина". Перевод Ю. Ильина, Э. Козаковой в пересказе Н. Гессе, З. Задунайской.
Дары феи Кренского озера (сказка), стр. 187-195
Пряжки падре Бонифаччо (сказка), стр. 196-199
Дрозды и скворцы (сказка), стр. 200-202
Чучело у колодца (сказка), стр. 203-206
Три сказки попугая (сказка), стр. 207-219
Как шут Гонелла бился об заклад (сказка), стр. 220-223
Пастух из Кальтанисетты (сказка), стр. 224-225
Кирпич и воск (сказка), стр. 226-227
Чёрная лошадка (сказка), стр. 228-230
Маттео и Мариучча (сказка), стр. 231-237
Что важнее (сказка), стр. 238-242
Королевский сокол (сказка), стр. 243-247
Огонь, Вода и Честь (сказка), стр. 248-249
Как Кортезе заплатил за обед (сказка), стр. 250-251
Легенда о сокровище Кьяпаццы (сказка), стр. 252-257
Три волшебных апельсина (сказка), стр. 258-264
Пастух и месяц Март (сказка), стр. 265-267
Гарпалиону — Владыка львов (сказка), стр. 268-271
Эй, вводи лошадь! (сказка), стр. 272-273
Буйвол и барабан (сказка), стр. 274
Злая судьба (сказка), стр. 275-283
Как монах спасал свои уши (сказка), стр. 284-285
Ответ Папы Римского (сказка), стр. 286-288
Шестеро братьев (сказка), стр. 289-290
Новая юбка (сказка), стр. 291
Похлёбка из камней (сказка), стр. 292-296
Сны Гуалтьеро (сказка), стр. 297-301
Тайна Флорио (сказка), стр. 302-305
Озеро Гандзирри (сказка), стр. 306-307
Дурман-трава (сказка), стр. 308-309
Богатое приданое (сказка), стр. 310
Учёный кот (сказка), стр. 311-312
Королевские узники (сказка), стр. 313-314
Человек, который искал бессмертие (сказка), стр. 315-320
Кочан капусты (сказка), стр. 321-322
"Итальянские сказки". Два сборника 1912 г.
Иголка (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 325-331
Гипсовый котик (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 332-339
Сковородка (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 340-348
Мельник (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 349-355
Сверчок (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 356-362
Фея Цветок (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 363-370
Сказка о Золотом Перышке (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 371-379
Баба-яга (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 380-390
Король Гром (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 391-397
Мастер Что Починит — Что Испорит (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 398-404
Дочь людоеда (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 405-411
Куколка (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 412-420
Сказочные сюжеты в итальянской новеллистике
Из сборника "Новеллино"
Новелла I (перевод И. Соколовой), стр. 423-424
Новелла VIII (перевод И. Соколовой), стр. 425
Новелла IX (перевод И. Соколовой), стр. 426
Новелла XIX (перевод И. Соколовой), стр. 427
Новелла XXV (перевод И. Соколовой), стр. 429
Новелла XXIX (перевод И. Соколовой), стр. 430
Новелла XXX (перевод И. Соколовой), стр. 431
Новелла XXXIX (перевод И. Соколовой), стр. 432
Новелла XL (перевод И. Соколовой), стр. 433
Новелла XLVI (перевод И. Соколовой), стр. 434
Новелла LII (перевод И. Соколовой), стр. 435
Новелла LXXV (перевод И. Соколовой), стр. 436-437
Новелла XCII (перевод И. Соколовой), стр. 438
Новелла XCIV (перевод И. Соколовой), стр. 439
Из дополнения к "Новеллино" IV
Новелла III (перевод Т. Клебановой), стр. 440-441
Новелла IX (перевод Т. Клебановой), стр. 442-443
Новелла XVII (перевод Т. Клебановой), стр. 444-447
Из сборника Франко Саккетти "Новеллы"
Франко Саккетти. Новелла 4 (перевод В. Шишмарёва), стр. 448-451
Франко Саккетти. Новелла 27 (перевод В. Шишмарёва), стр. 452-453
Франко Саккетти. Новелла 104 (перевод В. Шишмарёва), стр. 454-455
Франко Саккетти. Новелла 118 (перевод В. Шишмарёва), стр. 456-457
Франко Саккетти. Новелла 195 (перевод В. Шишмарёва), стр. 458-460
Франко Саккетти. Новелла 216 (перевод В. Шишмарёва), стр. 461-463Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87590 Итальянские сказки : Сказочные сюжеты в итальянской новелистике [печатный текст] / Николай Всеволодович Котрелев (21 февраля 1941 - 25 июля 2021), Составитель ; Е. А. Дмитриева, Редактор ; К. И. Заботина, Технический редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -), Ил. ; Владимир Федорович Шишмарев (1874 - 1957), Переводчик ; Татьяна Залмановна Клебанова (5 июня 1948 -), Переводчик ; Ингрида Николаевна Соколова (1923 - 2013), Переводчик ; Мария Федоровна Андреева (1868 - 1953), Переводчик ; В. П. Торпакова, Переводчик ; Н. Вишневская, Переводчик ; Максим Горький (1868 - 1936), Редактор . - Правда, 1991 . - 464 с. : ил. ; 20 см. - (Сказки народов Европы) .
ISBN : 978-5-253-00266-7 : 3 р. 50 к
В издании неправильно указано имя переводчика дополнения к «Новеллино» IV — Г.З. Клебанова. Правильно — Т.З / Клебанова.- Текст : непосредственный.- 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita)
Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84МлСр Литература для младшего и среднего школьного возраста Аннотация: Народные и литературно обработанные итальянские сказки. Примечание о содержании: Из сборника "Итальянские сказки, обработанные Итало Кальвино"
Итало Кальвино. Борода графа (сказка, перевод В. Торпаковой), стр. 11-16
Итало Кальвино. Человек, который выходил только ночью (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 17-19
Итало Кальвино. Вот тебе семь! (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 20-23
Итало Кальвино. Деньги делают всё (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 24-26
Итало Кальвино. Бесстрашный Джованино (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 27-29
Итало Кальвино. Серебряный Нос (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 30-34
Итало Кальвино. Крестьянин-звездочет (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 35-36
Итало Кальвино. Тело-Без-Души (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 37-40
Итало Кальвино. Принц-краб (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 41-44
Итало Кальвино. Ночь в раю (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 45-47
Итало Кальвино. Волшебное кольцо (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 48-52
Итало Кальвино. Хлеб, вино и соль (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 53-56
Итало Кальвино. Яблоко и кожура (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 57-61
Итало Кальвино. Пастух при дворе (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 62-66
Итало Кальвино. Обезьяний дворец (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 67-70
Итало Кальвино. Розина в печи (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 71-75
Итало Кальвино. Саламанкский виноград (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 76-78
Итало Кальвино. Красавица Фанта-Гиро (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 79-83
Итало Кальвино. Хитрая крестьянка (сказка, перевод И. Скрягиной), стр. 84-89
Итало Кальвино. Проделки Камприано (сказка, перевод И. Скрягиной), стр. 90-93
Итало Кальвино. Дар Северного Ветра (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 94-97
Итало Кальвино. Флорентинец (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 98-100
Итало Кальвино. Петрушечка (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 101-105
Итало Кальвино. Гусыня и лиса (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 106-111
Итало Кальвино. Солдат-неаполитанец (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 112-117
Итало Кальвино. Бела, как молоко, румяна, как кровь (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 118-122
Итало Кальвино. Четырнадцатый (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 123-125
Итало Кальвино. Горбатая, хромая, да еще и шея кривая (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 126-127
Итало Кальвино. Котята (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 128-130
Итало Кальвино. Сказка о принцессах, которые вышли замуж за первых встречных (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 131-134
Итало Кальвино. Мудрая Катерина (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 135-141
Итало Кальвино. Кола Рыба (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 142-144
Итало Кальвино. Жена, которая была сыта ветром (сказка, перевод Л. Капалета), стр. 145-148
Итало Кальвино. Странник (сказка, перевод Н. Вишневской), стр. 149-156
Итало Кальвино. Массаро Правдивый (сказка, перевод И. Скрягиной), стр. 157-160
Итало Кальвино. Джуфа (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 161-169
Итало Кальвино. О том, как крестьянин шестерых разбойников обманул (сказка, перевод Н. Томашевского), стр. 170-171
Итало Кальвино. Сказка о двух монастырях (сказка, перевод Е. Ряузовой), стр. 172-175
Итало Кальвино. Пастушок — малый росток (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 176-179
Итало Кальвино. Синьора Сосиска (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 180-182
Итало Кальвино. Два горбуна (сказка, перевод Н. Котрелева), стр. 183-184
Из сборника "Три апельсина". Перевод Ю. Ильина, Э. Козаковой в пересказе Н. Гессе, З. Задунайской.
Дары феи Кренского озера (сказка), стр. 187-195
Пряжки падре Бонифаччо (сказка), стр. 196-199
Дрозды и скворцы (сказка), стр. 200-202
Чучело у колодца (сказка), стр. 203-206
Три сказки попугая (сказка), стр. 207-219
Как шут Гонелла бился об заклад (сказка), стр. 220-223
Пастух из Кальтанисетты (сказка), стр. 224-225
Кирпич и воск (сказка), стр. 226-227
Чёрная лошадка (сказка), стр. 228-230
Маттео и Мариучча (сказка), стр. 231-237
Что важнее (сказка), стр. 238-242
Королевский сокол (сказка), стр. 243-247
Огонь, Вода и Честь (сказка), стр. 248-249
Как Кортезе заплатил за обед (сказка), стр. 250-251
Легенда о сокровище Кьяпаццы (сказка), стр. 252-257
Три волшебных апельсина (сказка), стр. 258-264
Пастух и месяц Март (сказка), стр. 265-267
Гарпалиону — Владыка львов (сказка), стр. 268-271
Эй, вводи лошадь! (сказка), стр. 272-273
Буйвол и барабан (сказка), стр. 274
Злая судьба (сказка), стр. 275-283
Как монах спасал свои уши (сказка), стр. 284-285
Ответ Папы Римского (сказка), стр. 286-288
Шестеро братьев (сказка), стр. 289-290
Новая юбка (сказка), стр. 291
Похлёбка из камней (сказка), стр. 292-296
Сны Гуалтьеро (сказка), стр. 297-301
Тайна Флорио (сказка), стр. 302-305
Озеро Гандзирри (сказка), стр. 306-307
Дурман-трава (сказка), стр. 308-309
Богатое приданое (сказка), стр. 310
Учёный кот (сказка), стр. 311-312
Королевские узники (сказка), стр. 313-314
Человек, который искал бессмертие (сказка), стр. 315-320
Кочан капусты (сказка), стр. 321-322
"Итальянские сказки". Два сборника 1912 г.
Иголка (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 325-331
Гипсовый котик (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 332-339
Сковородка (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 340-348
Мельник (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 349-355
Сверчок (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 356-362
Фея Цветок (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 363-370
Сказка о Золотом Перышке (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 371-379
Баба-яга (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 380-390
Король Гром (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 391-397
Мастер Что Починит — Что Испорит (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 398-404
Дочь людоеда (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 405-411
Куколка (сказка, перевод М. Андреевой), под редакцией Максима Горького, стр. 412-420
Сказочные сюжеты в итальянской новеллистике
Из сборника "Новеллино"
Новелла I (перевод И. Соколовой), стр. 423-424
Новелла VIII (перевод И. Соколовой), стр. 425
Новелла IX (перевод И. Соколовой), стр. 426
Новелла XIX (перевод И. Соколовой), стр. 427
Новелла XXV (перевод И. Соколовой), стр. 429
Новелла XXIX (перевод И. Соколовой), стр. 430
Новелла XXX (перевод И. Соколовой), стр. 431
Новелла XXXIX (перевод И. Соколовой), стр. 432
Новелла XL (перевод И. Соколовой), стр. 433
Новелла XLVI (перевод И. Соколовой), стр. 434
Новелла LII (перевод И. Соколовой), стр. 435
Новелла LXXV (перевод И. Соколовой), стр. 436-437
Новелла XCII (перевод И. Соколовой), стр. 438
Новелла XCIV (перевод И. Соколовой), стр. 439
Из дополнения к "Новеллино" IV
Новелла III (перевод Т. Клебановой), стр. 440-441
Новелла IX (перевод Т. Клебановой), стр. 442-443
Новелла XVII (перевод Т. Клебановой), стр. 444-447
Из сборника Франко Саккетти "Новеллы"
Франко Саккетти. Новелла 4 (перевод В. Шишмарёва), стр. 448-451
Франко Саккетти. Новелла 27 (перевод В. Шишмарёва), стр. 452-453
Франко Саккетти. Новелла 104 (перевод В. Шишмарёва), стр. 454-455
Франко Саккетти. Новелла 118 (перевод В. Шишмарёва), стр. 456-457
Франко Саккетти. Новелла 195 (перевод В. Шишмарёва), стр. 458-460
Франко Саккетти. Новелла 216 (перевод В. Шишмарёва), стр. 461-463Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87590 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 384 84МлСр Книга Филиал №3 Детская литература Доступно Том 1. Художественная проза. Пьесы / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Художественная проза. Пьесы : (1843 - 1854) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Энгелина Лукьяновна Ефременко , Комментатор письменного текста ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981)
, Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Афанасий Дмитриевич Салынский (1920 - 1993), Автор предисловия
Дата выхода: 1973 Страницы: 574, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: В оформлении переплёта использованы иллюстрации п.М. Боклевского к произведениям А.Н. Островского.– Библиография в условных сокращениях : с. 460, 461.– Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Биография Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Влияние и связи Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: От редакции, стр. 5-7
Аф. Салынский. А. Н. Островский в наши дни (предисловие), стр. 8-22
Художественная проза
А.Н. Островский. Сказание о том, как квартальный надзиратель пускался в пляс, или От великого до смешного только один шаг (рассказ), стр. 25-31
А.Н. Островский. Записки замоскворецкого жителя (цикл очерков)
А.Н. Островский. К читателям (очерк), стр. 32-34
А.Н. Островский. Иван Ерофеич (очерк), стр. 34-44
А.Н. Островский. Кузьма Самсоныч (из найденной рукописи), стр. 44-58
А.Н. Островский. Замоскворечье в праздник (очерк), стр. 58-61
Пьесы
А.Н. Островский. Семейная картина (пьеса), стр. 65-84
А.Н. Островский. Свои люди — сочтёмся! (комедия в четырёх действиях), стр. 85-152
А.Н. Островский. Утро молодого человека (сцены), стр. 153-166
А.Н. Островский. Неожиданный случай (драматический этюд), стр. 167-191
А.Н. Островский. Бедная невеста (комедия в пяти действиях), стр. 192-279
А.Н. Островский. Не в свои сани не садись (комедия в трёх действиях), стр. 280-327
А.Н. Островский. Бедность не порок (комедия в трёх действиях), стр. 328-378
А.Н. Островский. Не так живи, как хочется (народная драма в трёх действиях), стр. 379-414
Приложения. Варианты
А.Н. Островский. Две биографии (неоконченный очерк), стр. 417-421
А.Н. Островский. Исковое прошение (черновой вариант пьесы «Семейная картина»), стр. 422-439
А.Н. Островский. Свои люди — сочтёмся! (варианты редакции, переделанной по указанию цензуры), стр. 440-445
А.Н. Островский. Бедная невеста (варианты первопечатной редакции), стр. 446-452
А.Н. Островский. Не так живи, как хочется (варианты первопечатной редакции), стр. 453-457
Комментарий
Условные сокращения, стр. 460-461
В.Я. Лакшин. Островский (1843-1854) (очерк), стр. 462-493
Е.И. Прохоров. Сказание о том, как квартальный надзиратель пускался в пляс, или От великого до смешного только один шаг (комментарии), стр. 494
Е.И. Прохоров. Записки замоскворецкого жителя (комментарии), стр. 495-498
Э.Л. Ефременко. Семейная картина (комментарии), стр. 498-504
Е.И. Прохоров. Свои люди — сочтёмся! (комментарии), стр. 504-519
Э.Л. Ефременко. Утро молодого человека (комментарии), стр. 519-521
Э.Л. Ефременко. Неожиданный случай (комментарии), стр. 521-524
Е.И. Прохоров. Бедная невеста (комментарии), стр. 524-533
Э.Л. Ефременко. Не в свои сани не садись (комментарии), стр. 533-545
Э.Л. Ефременко. Бедность не порок (комментарии), стр. 546-561
Л.Н. Смирнова. Не так живи, как хочется (комментарии), стр. 561-572
Е.И. Прохоров. Две биографии (комментарии), стр. 573Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88908
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Художественная проза. Пьесы : (1843 - 1854) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Энгелина Лукьяновна Ефременко, Комментатор письменного текста ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981)
, Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Афанасий Дмитриевич Салынский (1920 - 1993), Автор предисловия . - 1973 . - 574, [2] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
В оформлении переплёта использованы иллюстрации п.М. Боклевского к произведениям А.Н. Островского.– Библиография в условных сокращениях : с. 460, 461.– Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Биография Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Влияние и связи Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: От редакции, стр. 5-7
Аф. Салынский. А. Н. Островский в наши дни (предисловие), стр. 8-22
Художественная проза
А.Н. Островский. Сказание о том, как квартальный надзиратель пускался в пляс, или От великого до смешного только один шаг (рассказ), стр. 25-31
А.Н. Островский. Записки замоскворецкого жителя (цикл очерков)
А.Н. Островский. К читателям (очерк), стр. 32-34
А.Н. Островский. Иван Ерофеич (очерк), стр. 34-44
А.Н. Островский. Кузьма Самсоныч (из найденной рукописи), стр. 44-58
А.Н. Островский. Замоскворечье в праздник (очерк), стр. 58-61
Пьесы
А.Н. Островский. Семейная картина (пьеса), стр. 65-84
А.Н. Островский. Свои люди — сочтёмся! (комедия в четырёх действиях), стр. 85-152
А.Н. Островский. Утро молодого человека (сцены), стр. 153-166
А.Н. Островский. Неожиданный случай (драматический этюд), стр. 167-191
А.Н. Островский. Бедная невеста (комедия в пяти действиях), стр. 192-279
А.Н. Островский. Не в свои сани не садись (комедия в трёх действиях), стр. 280-327
А.Н. Островский. Бедность не порок (комедия в трёх действиях), стр. 328-378
А.Н. Островский. Не так живи, как хочется (народная драма в трёх действиях), стр. 379-414
Приложения. Варианты
А.Н. Островский. Две биографии (неоконченный очерк), стр. 417-421
А.Н. Островский. Исковое прошение (черновой вариант пьесы «Семейная картина»), стр. 422-439
А.Н. Островский. Свои люди — сочтёмся! (варианты редакции, переделанной по указанию цензуры), стр. 440-445
А.Н. Островский. Бедная невеста (варианты первопечатной редакции), стр. 446-452
А.Н. Островский. Не так живи, как хочется (варианты первопечатной редакции), стр. 453-457
Комментарий
Условные сокращения, стр. 460-461
В.Я. Лакшин. Островский (1843-1854) (очерк), стр. 462-493
Е.И. Прохоров. Сказание о том, как квартальный надзиратель пускался в пляс, или От великого до смешного только один шаг (комментарии), стр. 494
Е.И. Прохоров. Записки замоскворецкого жителя (комментарии), стр. 495-498
Э.Л. Ефременко. Семейная картина (комментарии), стр. 498-504
Е.И. Прохоров. Свои люди — сочтёмся! (комментарии), стр. 504-519
Э.Л. Ефременко. Утро молодого человека (комментарии), стр. 519-521
Э.Л. Ефременко. Неожиданный случай (комментарии), стр. 521-524
Е.И. Прохоров. Бедная невеста (комментарии), стр. 524-533
Э.Л. Ефременко. Не в свои сани не садись (комментарии), стр. 533-545
Э.Л. Ефременко. Бедность не порок (комментарии), стр. 546-561
Л.Н. Смирнова. Не так живи, как хочется (комментарии), стр. 561-572
Е.И. Прохоров. Две биографии (комментарии), стр. 573Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88908 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 50899 84Р1 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Том 10. Статьи. Записки. Речи. Дневники. Словарь / Александр Николаевич Островский
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0128377 84Р1 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Том 11. Письма / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Письма : (1848 - 1880) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -) , Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Зоя Моисеевна Пекарская
, Редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор
Дата выхода: 1979 Страницы: 780, [4] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 3 р. 40 к Примечание: 80 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886) Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Переписка Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88919
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Письма : (1848 - 1880) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -), Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Зоя Моисеевна Пекарская
, Редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор . - 1979 . - 780, [4] с. : портр. [1] л.
3 р. 40 к
80 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886) Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Переписка Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88919 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0149881 84Р1 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Том 2. Пьесы / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Пьесы : (1856 - 1866) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981) , Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Исаак Григорьевич Ямпольский (25.XII.1902 (7.I.1903) - 1991), Комментатор письменного текста ; Ефим Григорьевич Холодов (1915 - 1981), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Иллирия Сергеевна Гракова (1927 -)
, Редактор ; В. Ф. Богданова, Технический редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор
Дата выхода: 1974 Страницы: 806, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: Иллюстрация на обложке — фрагмент литографии Р. Жуковского.– Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: ПЬЕСЫ
А.Н. Островский. В чужом пиру похмелье (пьеса), стр. 7-38
А.Н. Островский. Доходное место (пьеса), стр. 39-110
А.Н. Островский. Праздничный сон — до обеда (пьеса), стр. 111-140
А.Н. Островский. Не сошлись характерами! (пьеса), стр. 141-168
А.Н. Островский. Воспитанница (пьеса), стр. 169-208
А.Н. Островский. Гроза (пьеса), стр. 209-266
А.Н. Островский. Старый друг лучше новых двух (пьеса), стр. 267-314
А.Н. Островский. Свои собаки грызутся, чужая не приставай! (пьеса), стр. 315-344
А.Н. Островский. За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) (пьеса), стр. 345-388
А.Н. Островский. Грех да беда на кого не живет (пьеса), стр. 389-448
А.Н. Островский. Тяжелые дни (пьеса), стр. 449-488
А.Н. Островский. Шутники (пьеса), стр. 489-542
А.Н. Островский. На бойком месте (пьеса), стр. 543-588
А.Н. Островский. Пучина (пьеса), стр. 589-640
ПРИЛОЖЕНИЯ. ВАРИАНТЫ
В чужом пиру похмелье (варианты), стр. 643-647
А.Н. Островский. Не сошлись характерами (очерк), стр. 648-654
КОММЕНТАРИЙ
Условные сокращения, стр. 656-657
Е. Холодов. А. Н. Островский в 1855—1865 годах (очерк), стр. 658-690
Л. Смирнова. В чужом пиру похмелье (комментарий), стр. 691-700
Л. Смирнова. Доходное место (комментарий), стр. 700-714
Е. Прохоров. Праздничный сон — до обеда (комментарий), стр. 714-719
Л. Смирнова. Но сошлись характерами! (комментарий), стр. 720-729
И. Ямпольский. Воспитанница (комментарий), стр. 729-741
. Смирнова, Е. Прохоров. Гроза (комментарий), стр. 741-757
И. Ямпольский. Старый друг лучше новых двух (комментарий), стр. 757-766
Е. Прохоров. Свои собаки грызутся, чужая не приставай! (комментарий), стр. 766-769
Е. Прохоров. За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) (комментарий), стр. 769-776
Е. Прохоров. Грех да беда на кого не живет (комментарий), стр. 776-784
Е. Прохоров. Тяжелые дни (комментарий), стр. 784-789
Е. Прохоров. Шутники (комментарий), стр. 789-796
Е. Прохоров. На бойком месте (комментарий), стр. 796-800
Е. Прохоров. Пучина (комментарий), стр. 800-805Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88917
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Пьесы : (1856 - 1866) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981), Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Исаак Григорьевич Ямпольский (25.XII.1902 (7.I.1903) - 1991), Комментатор письменного текста ; Ефим Григорьевич Холодов (1915 - 1981), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Иллирия Сергеевна Гракова (1927 -)
, Редактор ; В. Ф. Богданова, Технический редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор . - 1974 . - 806, [2] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
Иллюстрация на обложке — фрагмент литографии Р. Жуковского.– Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: ПЬЕСЫ
А.Н. Островский. В чужом пиру похмелье (пьеса), стр. 7-38
А.Н. Островский. Доходное место (пьеса), стр. 39-110
А.Н. Островский. Праздничный сон — до обеда (пьеса), стр. 111-140
А.Н. Островский. Не сошлись характерами! (пьеса), стр. 141-168
А.Н. Островский. Воспитанница (пьеса), стр. 169-208
А.Н. Островский. Гроза (пьеса), стр. 209-266
А.Н. Островский. Старый друг лучше новых двух (пьеса), стр. 267-314
А.Н. Островский. Свои собаки грызутся, чужая не приставай! (пьеса), стр. 315-344
А.Н. Островский. За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) (пьеса), стр. 345-388
А.Н. Островский. Грех да беда на кого не живет (пьеса), стр. 389-448
А.Н. Островский. Тяжелые дни (пьеса), стр. 449-488
А.Н. Островский. Шутники (пьеса), стр. 489-542
А.Н. Островский. На бойком месте (пьеса), стр. 543-588
А.Н. Островский. Пучина (пьеса), стр. 589-640
ПРИЛОЖЕНИЯ. ВАРИАНТЫ
В чужом пиру похмелье (варианты), стр. 643-647
А.Н. Островский. Не сошлись характерами (очерк), стр. 648-654
КОММЕНТАРИЙ
Условные сокращения, стр. 656-657
Е. Холодов. А. Н. Островский в 1855—1865 годах (очерк), стр. 658-690
Л. Смирнова. В чужом пиру похмелье (комментарий), стр. 691-700
Л. Смирнова. Доходное место (комментарий), стр. 700-714
Е. Прохоров. Праздничный сон — до обеда (комментарий), стр. 714-719
Л. Смирнова. Но сошлись характерами! (комментарий), стр. 720-729
И. Ямпольский. Воспитанница (комментарий), стр. 729-741
. Смирнова, Е. Прохоров. Гроза (комментарий), стр. 741-757
И. Ямпольский. Старый друг лучше новых двух (комментарий), стр. 757-766
Е. Прохоров. Свои собаки грызутся, чужая не приставай! (комментарий), стр. 766-769
Е. Прохоров. За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) (комментарий), стр. 769-776
Е. Прохоров. Грех да беда на кого не живет (комментарий), стр. 776-784
Е. Прохоров. Тяжелые дни (комментарий), стр. 784-789
Е. Прохоров. Шутники (комментарий), стр. 789-796
Е. Прохоров. На бойком месте (комментарий), стр. 796-800
Е. Прохоров. Пучина (комментарий), стр. 800-805Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88917 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 52841 84Р1 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Том 3. Пьесы / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Пьесы : (1868 - 1871) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981) , Автор сопроводительного материала ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Автор сопроводительного материала ; Зоя Александровна Блюмина (1924 – 2008)
, Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Комментатор письменного текста ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981)
, Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги
Дата выхода: 1974 Страницы: 557, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: В оформлении переплёта использована картина Р.К. Жуковского (1814 - 1886).– Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Биография Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Драматургия Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы
А.Н. Островский. На всякого мудреца довольно простоты (комедия в пяти действиях), стр. 7-79
А.Н. Островский. Горячее сердце (комедия в пяти действиях), стр. 80-164
А.Н. Островский. Бешеные деньги (комедия в пяти действиях), стр. 165-248
А.Н. Островский. Лес (комедия в пяти действиях), стр. 249-338
А.Н. Островский. Не всё коту масленица (сцены из московской жизни), стр. 339-389
А.Н. Островский. Не было ни гроша, да вдруг алтын (комедия в пяти действиях), стр. 390-464
Комментарий
Условные сокращения, стр. 466-467
В. Лакшин. Островский (1868-1871) (очерк), стр. 468-495
В. Лакшин. На всякого мудреца довольно простоты (комментарии), стр. 496-513
З. Блюмина. Горячее сердце (комментарии), стр. 513-520
Л. Смирнова. Бешеные деньги (комментарии), стр. 521-531
Л. Смирнова. Лес, (комментарии), стр. 531-545
Л. Смирнова. Не всё коту масленица (комментарии), стр. 545-552
Е. Прохоров. Не было ни гроша, да вдруг алтын (комментарии), стр. 552-558Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88910
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Пьесы : (1868 - 1871) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981), Автор сопроводительного материала ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Автор сопроводительного материала ; Зоя Александровна Блюмина (1924 – 2008)
, Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Комментатор письменного текста ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981)
, Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги . - 1974 . - 557, [3] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
В оформлении переплёта использована картина Р.К. Жуковского (1814 - 1886).– Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Биография Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Драматургия Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы
А.Н. Островский. На всякого мудреца довольно простоты (комедия в пяти действиях), стр. 7-79
А.Н. Островский. Горячее сердце (комедия в пяти действиях), стр. 80-164
А.Н. Островский. Бешеные деньги (комедия в пяти действиях), стр. 165-248
А.Н. Островский. Лес (комедия в пяти действиях), стр. 249-338
А.Н. Островский. Не всё коту масленица (сцены из московской жизни), стр. 339-389
А.Н. Островский. Не было ни гроша, да вдруг алтын (комедия в пяти действиях), стр. 390-464
Комментарий
Условные сокращения, стр. 466-467
В. Лакшин. Островский (1868-1871) (очерк), стр. 468-495
В. Лакшин. На всякого мудреца довольно простоты (комментарии), стр. 496-513
З. Блюмина. Горячее сердце (комментарии), стр. 513-520
Л. Смирнова. Бешеные деньги (комментарии), стр. 521-531
Л. Смирнова. Лес, (комментарии), стр. 531-545
Л. Смирнова. Не всё коту масленица (комментарии), стр. 545-552
Е. Прохоров. Не было ни гроша, да вдруг алтын (комментарии), стр. 552-558Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88910 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 53918 84Р1 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Том 4. Пьесы / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Пьесы : (1873 - 1977) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Зоя Александровна Блюмина (1924 – 2008) , Комментатор письменного текста ; Энгелина Лукьяновна Ефременко
, Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Ефим Григорьевич Холодов (1915 - 1981), Редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Иллирия Сергеевна Гракова (1927 -)
, Редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор
Дата выхода: 1975 Страницы: 541, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: В оформлении переплёта использованы литографии А. Лебедева из альбомов "Темное царство" и "Прекрасный пол".– Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы
А.Н. Островский. Поздняя любовь (сцены из жизни захолустья, в четырёх действиях), стр. 7-59
А.Н. Островский. Трудовой хлеб (сцены из жизни захолустья, в четырёх действиях), стр. 60-112
А.Н. Островский. Волки и овцы (комедия в пяти действиях), стр. 113-207
А.Н. Островский. Богатые невесты (комедия в четырёх действиях), стр. 208-261
А.Н. Островский. Правда — хорошо, а счастье лучше (комедия в четырёх действиях), стр. 262-320
А.Н. Островский. Последняя жертва (комедия в четырёх действиях), стр. 321-412
Варианты
Поздняя любовь, стр. 415
Волки и овцы, стр. 416-420
Богатые невесты, стр. 421-433
Правда — хорошо, а счастье лучше, стр. 434-436
Последняя жертва, стр. 437-456
Комментарий
Условные сокращения, стр. 458-459
Е. Холодов. А.Н. Островский в 1873-1877 годах (очерк), стр. 460-493
Э. Ефременко, З. Блюмина. Поздняя любовь (комментарий), стр. 494-501
Э. Ефременко, З. Блюмина. Трудовой хлеб (комментарий), стр. 501-507
Э. Ефременко, З. Блюмина. Волки и овцы (комментарий), стр. 508-516
Л. Смирнова. Богатые невесты (комментарий), стр. 516-522
Л. Смирнова. Правда — хорошо, а счастье лучше (комментарий), стр. 522-531
Л. Смирнова. Последняя жертва (комментарий), стр. 531-542
ПримечаниеСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88909
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Пьесы : (1873 - 1977) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Зоя Александровна Блюмина (1924 – 2008), Комментатор письменного текста ; Энгелина Лукьяновна Ефременко
, Комментатор письменного текста ; Людмила Никитична Смирнова (24 ноября 1926, Москва -)
, Комментатор письменного текста ; Ефим Григорьевич Холодов (1915 - 1981), Редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Иллирия Сергеевна Гракова (1927 -)
, Редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор . - 1975 . - 541, [3] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
В оформлении переплёта использованы литографии А. Лебедева из альбомов "Темное царство" и "Прекрасный пол".– Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы
А.Н. Островский. Поздняя любовь (сцены из жизни захолустья, в четырёх действиях), стр. 7-59
А.Н. Островский. Трудовой хлеб (сцены из жизни захолустья, в четырёх действиях), стр. 60-112
А.Н. Островский. Волки и овцы (комедия в пяти действиях), стр. 113-207
А.Н. Островский. Богатые невесты (комедия в четырёх действиях), стр. 208-261
А.Н. Островский. Правда — хорошо, а счастье лучше (комедия в четырёх действиях), стр. 262-320
А.Н. Островский. Последняя жертва (комедия в четырёх действиях), стр. 321-412
Варианты
Поздняя любовь, стр. 415
Волки и овцы, стр. 416-420
Богатые невесты, стр. 421-433
Правда — хорошо, а счастье лучше, стр. 434-436
Последняя жертва, стр. 437-456
Комментарий
Условные сокращения, стр. 458-459
Е. Холодов. А.Н. Островский в 1873-1877 годах (очерк), стр. 460-493
Э. Ефременко, З. Блюмина. Поздняя любовь (комментарий), стр. 494-501
Э. Ефременко, З. Блюмина. Трудовой хлеб (комментарий), стр. 501-507
Э. Ефременко, З. Блюмина. Волки и овцы (комментарий), стр. 508-516
Л. Смирнова. Богатые невесты (комментарий), стр. 516-522
Л. Смирнова. Правда — хорошо, а счастье лучше (комментарий), стр. 522-531
Л. Смирнова. Последняя жертва (комментарий), стр. 531-542
ПримечаниеСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88909 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 54757 84Р1 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Том 5. Пьесы / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Пьесы : (1878 - 1884) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981) , Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Зоя Моисеевна Пекарская
, Редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги
Дата выхода: 1975 Страницы: 541, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы : Бесприданница ; Сердце не камень ; Невольницы ; ,Таланты и поклонники ; Красавец-мужчина ; Без вины виноватые ; Не от мира сего ; Комментарий Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88907
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Пьесы : (1878 - 1884) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Евгений Иванович Прохоров (1921 - 1981), Комментатор письменного текста ; Владимир Яковлевич Лакшин (1933 - 1993), Редактор ; Зоя Моисеевна Пекарская
, Редактор ; Н. С. Еремина, Технический редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги . - 1975 . - 541, [3] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы : Бесприданница ; Сердце не камень ; Невольницы ; ,Таланты и поклонники ; Красавец-мужчина ; Без вины виноватые ; Не от мира сего ; Комментарий Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88907 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 55726 84Р1 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Том 7. Пьесы / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Пьесы : (1866 - 1873) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Тамара Ивановна Орнатская (18 мая 1935 - 7 апреля 2016) , Адаптер ; Лидия Михайловна Лотман (1917 - 2011), Комментатор письменного текста ; Тамара Ивановна Орнатская (18 мая 1935 - 7 апреля 2016)
, Комментатор письменного текста ; Г. В. Степанова, Комментатор письменного текста ; Екатерина Митрофановна Хмелевская (20 мая (2 июня) 1909, Санкт - Петербург - 1986)
, Комментатор письменного текста ; Лидия Михайловна Лотман (1917 - 2011), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Зоя Моисеевна Пекарская
, Редактор
Дата выхода: 1977 Страницы: 601, [6] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: В оформлении переплёта использованы эскизы костюмов к опере «Снегурочка», 1885 г. Художник В. Васнецов.– Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы
А.Н. Островский. Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский (драматическая хроника в двух частях), стр. 7-125
А.Н. Островский. Тушино (драматическая хроника в стихах), стр. 126-207
А.Н. Островский. Василиса Мелентьева (драма в пяти действиях), стр. 208-294
А.Н. Островский. Комик XVII столетия (комедия в стихах, в трёх действиях с эпилогом), стр. 295-363
А.Н. Островский. Снегурочка (весенняя сказка в четырёх действиях с прологом), стр. 364-457
Приложения. Варианты
А.Н. Островский. <Фрагмент драмы, посвящённой Ксении Годуновой>, стр. 461-463
А.Н. Островский. Песня еврея (из неоконченной драмы), стр. 464
А.Н. Островский. Сват Фадеич (неоконченное либретто комической оперы), стр. 465-491
А.Н. Островский. Масленица (песня), стр. 492
А.Н. Островский. Скоморох (набросок комедии), стр. 493-494
А.Н. Островский. О том, как мужик Епифан поддался в обман, и о том, что из того вышло потом (подпись к народной картинке), стр. 495497
А.Н. Островский. Артисту (из Шиллера) (перевод стихотворения Шиллера «Гимн искусству»), стр. 498
А.Н. Островский. Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский (варианты сценической редакции), стр. 499-514
А.Н. Островский. Тушино (вариант окончания III действия, сцена четвертая), стр. 515
Комментарий
Условные сокращения, стр. 518-519
Л. Лотман. Стихотворная драматургия Островского (1866-1873) (статья), стр. 520-542
Т. Орнатская, Л. Лотман, Е. Хмелевская. Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский (комментарий), стр. 543-557
Т. Орнатская, Г. Степанова. Тушино (комментарий), стр. 557-565
Т. Орнатская, Г. Степанова. Василиса Мелентьева (комментарий), стр. 565-579
Т. Орнатская, Л. Лотман, Е. Хмелевская. Комик XVII столетия (комментарий), стр. 580-587
Т. Орнатская, Л. Лотман, Е. Хмелевская. Снегурочка (комментарий), стр. 587-597
Т. Орнатская. <Фрагмент драмы, посвящённой Ксении Годуновой> (комментарий), стр. 598
Т. Орнатская. Песня еврея (комментарий), стр. 599
Т. Орнатская. Сват Фадеич (комментарий), стр. 599-600
Т. Орнатская. Масленица (комментарий), стр. 600
Т. Орнатская. Скоморох (комментарий), стр. 600-601
Т. Орнатская. О том, как мужик Епифан поддался в обман, и о том, что из того вышло потом (комментарий), стр. 601-602
Т. Орнатская. Артисту (из Шиллера) (комментарий), стр. 603Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88916
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Пьесы : (1866 - 1873) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Тамара Ивановна Орнатская (18 мая 1935 - 7 апреля 2016), Адаптер ; Лидия Михайловна Лотман (1917 - 2011), Комментатор письменного текста ; Тамара Ивановна Орнатская (18 мая 1935 - 7 апреля 2016)
, Комментатор письменного текста ; Г. В. Степанова, Комментатор письменного текста ; Екатерина Митрофановна Хмелевская (20 мая (2 июня) 1909, Санкт - Петербург - 1986)
, Комментатор письменного текста ; Лидия Михайловна Лотман (1917 - 2011), Редактор ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Зоя Моисеевна Пекарская
, Редактор . - 1977 . - 601, [6] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
В оформлении переплёта использованы эскизы костюмов к опере «Снегурочка», 1885 г. Художник В. Васнецов.– Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Пьесы
А.Н. Островский. Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский (драматическая хроника в двух частях), стр. 7-125
А.Н. Островский. Тушино (драматическая хроника в стихах), стр. 126-207
А.Н. Островский. Василиса Мелентьева (драма в пяти действиях), стр. 208-294
А.Н. Островский. Комик XVII столетия (комедия в стихах, в трёх действиях с эпилогом), стр. 295-363
А.Н. Островский. Снегурочка (весенняя сказка в четырёх действиях с прологом), стр. 364-457
Приложения. Варианты
А.Н. Островский. <Фрагмент драмы, посвящённой Ксении Годуновой>, стр. 461-463
А.Н. Островский. Песня еврея (из неоконченной драмы), стр. 464
А.Н. Островский. Сват Фадеич (неоконченное либретто комической оперы), стр. 465-491
А.Н. Островский. Масленица (песня), стр. 492
А.Н. Островский. Скоморох (набросок комедии), стр. 493-494
А.Н. Островский. О том, как мужик Епифан поддался в обман, и о том, что из того вышло потом (подпись к народной картинке), стр. 495497
А.Н. Островский. Артисту (из Шиллера) (перевод стихотворения Шиллера «Гимн искусству»), стр. 498
А.Н. Островский. Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский (варианты сценической редакции), стр. 499-514
А.Н. Островский. Тушино (вариант окончания III действия, сцена четвертая), стр. 515
Комментарий
Условные сокращения, стр. 518-519
Л. Лотман. Стихотворная драматургия Островского (1866-1873) (статья), стр. 520-542
Т. Орнатская, Л. Лотман, Е. Хмелевская. Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский (комментарий), стр. 543-557
Т. Орнатская, Г. Степанова. Тушино (комментарий), стр. 557-565
Т. Орнатская, Г. Степанова. Василиса Мелентьева (комментарий), стр. 565-579
Т. Орнатская, Л. Лотман, Е. Хмелевская. Комик XVII столетия (комментарий), стр. 580-587
Т. Орнатская, Л. Лотман, Е. Хмелевская. Снегурочка (комментарий), стр. 587-597
Т. Орнатская. <Фрагмент драмы, посвящённой Ксении Годуновой> (комментарий), стр. 598
Т. Орнатская. Песня еврея (комментарий), стр. 599
Т. Орнатская. Сват Фадеич (комментарий), стр. 599-600
Т. Орнатская. Масленица (комментарий), стр. 600
Т. Орнатская. Скоморох (комментарий), стр. 600-601
Т. Орнатская. О том, как мужик Епифан поддался в обман, и о том, что из того вышло потом (комментарий), стр. 601-602
Т. Орнатская. Артисту (из Шиллера) (комментарий), стр. 603Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88916 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 099636 84Р1 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Том 9. Переводы и переделки / Александр Николаевич Островский
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Заглавие : Переводы и переделки : (1865 - 1886) Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Паоло Джакометти, Автор ; Карло Гальдони (25 февраля 1707, Венеция — 6 февраля 1793, Париж) , Автор ; Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Никколо Макиавелли (1469 - 1527), Автор ; В. И. Маликов, Комментатор письменного текста ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Комментатор письменного текста ; В. И. Маликов, Редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги
Дата выхода: 1978 Страницы: 662, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 1 р. 60 к Примечание: В оформлении переплёта использована литография из серии "Виды Замоскворечья". Вторая половина 19 века.– Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) Italian (ita) Spanish (spa) Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886) Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Переводы Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Переводы : Шекспир У. "Усмирение своенравной" ("The Tarai ng of the Shrew"); стихотворный перев. с англ.;
Франки И. "Великий банкир, или Уплата миллиона по предъявлению" ("L'Origine di un Gran Banchiere о un Milione Pagabile a Vista"); перев. с итал. ;
Джакометти П. "Семья преступника" ("Гражданская смерть") ("La morte civile"); перев. с итал. ;
Гольдони К. "Кофейная" ("La bottega del caffè"); перев. с итал. ;
Сервантес М. "Интермедии" ("Entremeses") Девять интермедий, перев. с исп. : От переводчика ; Саламанкская пещера ; Театр чудес ; два болтуна ; Ревнивый старик ; Судья по бракоразводным делам ; Бискаец-самозванец ; Избрание алькальдов в Дагансо ; Бдительный страж ; Вдовый мошенник, именуемый Трампагос ;
Макиавелли Н."Мандрагора" ("Mandragola"); перев. с итал.;
Стихотворения : Зимняя песня ; Мы песнею крылатой ; Путевая песня ; Вечер ; Колыбельная песня;
Переделки : Чикони Т. "Заблудшие овцы" ("Женатые овечки") ("Le pecorelle smarrite"); перевод-переделка с итал.;
Де Лери А. "Рабство мужей" ("Les maris sont esclaves"); перевод-переделка с франц. ;
Баяр, Фуше, Арвер. "Пока" ("En attendant"); перевод- переделка с франц.;
Делилиа А. и Ле-Сенна Ш. "Добрый барин" ("Un bonne à Venture"); перевод-переделка с франц. ; КомментарийСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88921
В Полное собрание сочинений / Александр Николаевич Островский
Переводы и переделки : (1865 - 1886) [печатный текст] / Александр Николаевич Островский (1823 - 1886), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Паоло Джакометти, Автор ; Карло Гальдони (25 февраля 1707, Венеция — 6 февраля 1793, Париж), Автор ; Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Никколо Макиавелли (1469 - 1527), Автор ; В. И. Маликов, Комментатор письменного текста ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Комментатор письменного текста ; В. И. Маликов, Редактор ; Т. П. Винокурова, Оформитель книги ; Лия Иосифовна Орлова-Вайнберг (1947 -)
, Оформитель книги ; Александр Михайлович Юликов (1943 -), Оформитель книги . - 1978 . - 662, [2] с. : портр. [1] л.
1 р. 60 к
В оформлении переплёта использована литография из серии "Виды Замоскворечья". Вторая половина 19 века.– Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) Italian (ita) Spanish (spa)
Рубрики: Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886) Островский, Александр Николаевич, (1823 - 1886):Переводы Ключевые слова: русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Примечание о содержании: Переводы : Шекспир У. "Усмирение своенравной" ("The Tarai ng of the Shrew"); стихотворный перев. с англ.;
Франки И. "Великий банкир, или Уплата миллиона по предъявлению" ("L'Origine di un Gran Banchiere о un Milione Pagabile a Vista"); перев. с итал. ;
Джакометти П. "Семья преступника" ("Гражданская смерть") ("La morte civile"); перев. с итал. ;
Гольдони К. "Кофейная" ("La bottega del caffè"); перев. с итал. ;
Сервантес М. "Интермедии" ("Entremeses") Девять интермедий, перев. с исп. : От переводчика ; Саламанкская пещера ; Театр чудес ; два болтуна ; Ревнивый старик ; Судья по бракоразводным делам ; Бискаец-самозванец ; Избрание алькальдов в Дагансо ; Бдительный страж ; Вдовый мошенник, именуемый Трампагос ;
Макиавелли Н."Мандрагора" ("Mandragola"); перев. с итал.;
Стихотворения : Зимняя песня ; Мы песнею крылатой ; Путевая песня ; Вечер ; Колыбельная песня;
Переделки : Чикони Т. "Заблудшие овцы" ("Женатые овечки") ("Le pecorelle smarrite"); перевод-переделка с итал.;
Де Лери А. "Рабство мужей" ("Les maris sont esclaves"); перевод-переделка с франц. ;
Баяр, Фуше, Арвер. "Пока" ("En attendant"); перевод- переделка с франц.;
Делилиа А. и Ле-Сенна Ш. "Добрый барин" ("Un bonne à Venture"); перевод-переделка с франц. ; КомментарийСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88921 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0117165 84Р1 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно