Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Ли Сан Юн (1959, Сахалин -)
переводчик с корейского, кандидат филологических наук
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииМоя бедная жена / Ын Хигён in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : Моя бедная жена : Рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Ын Хигён (1959, Кочан -) , Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик
Дата выхода: 2010 Статья на странице: С. 156 - 168 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 156 - 168Ключевые слова: корейская литература литература Южной Кореи текты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: В рассказе критикуется проблема одиночества и отчуждения, характерная для семей, живущих в рамках традиционных представлений. Автор показывает жизнь типичной семьи, где муж занят зарабатыванием денег, а жена, поглощенная домашними заботами и детьми, оказывается изолированной в стенах дома.
Повествование ведется от имени мужа, но его восприятие контрастирует с тем, как жена описывает себя и события в своих дневниках (от третьего лица). Этот прием создает иллюзию диалога, позволяя читателю увидеть разные точки зрения на происходящее. Название рассказа, "Моя бедная жена", отсылает к корейскому слову "пинчхо", которое, хотя и переводится дословно как "жена, страдающая от бедности", в данном контексте подразумевает скорее "жену, лишенную внимания и сочувствия".
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91080 [статья] Моя бедная жена : Рассказ [печатный текст] / Ын Хигён (1959, Кочан -), Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик . - 2010 . - С. 156 - 168.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 156 - 168Ключевые слова: корейская литература литература Южной Кореи текты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: В рассказе критикуется проблема одиночества и отчуждения, характерная для семей, живущих в рамках традиционных представлений. Автор показывает жизнь типичной семьи, где муж занят зарабатыванием денег, а жена, поглощенная домашними заботами и детьми, оказывается изолированной в стенах дома.
Повествование ведется от имени мужа, но его восприятие контрастирует с тем, как жена описывает себя и события в своих дневниках (от третьего лица). Этот прием создает иллюзию диалога, позволяя читателю увидеть разные точки зрения на происходящее. Название рассказа, "Моя бедная жена", отсылает к корейскому слову "пинчхо", которое, хотя и переводится дословно как "жена, страдающая от бедности", в данном контексте подразумевает скорее "жену, лишенную внимания и сочувствия".
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91080 Там, где стояла фисгармония / Син Кёнсук in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : Там, где стояла фисгармония : рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Син Кёнсук (1963 -) , Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик
Дата выхода: 2010 Статья на странице: С. 103 - 122 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 103 - 122Ключевые слова: корейская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: За рассказ «Там, где стояла фисгармония» (1992), Син Кёнсук получила премию издательства «Хангук ильбо» «Лучшее произведение художественной литературы». Произведение может служить образцом рассказа, где обсуждаются проблемы чувства и долга. Писатель рассматривает вопрос, имеет ли женщина право на любовь, если эта любовь принесет страдания другим людям, и решает его традиционно. Долг оказывается более значимым, чем чувства. Произведение написано в форме письма любимому человеку. По идее это рассказ в рассказе, где изображены две любовные линии. Одна их них происходит в настоящее время, где героиня любит женатого мужчину. Вторая история - детские воспоминания главной героини, которые накладываются на собственные переживания и оказывают влияние на выбор ее дальнейшего пути. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16607 [статья] Там, где стояла фисгармония : рассказ [печатный текст] / Син Кёнсук (1963 -), Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик . - 2010 . - С. 103 - 122.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 103 - 122Ключевые слова: корейская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: За рассказ «Там, где стояла фисгармония» (1992), Син Кёнсук получила премию издательства «Хангук ильбо» «Лучшее произведение художественной литературы». Произведение может служить образцом рассказа, где обсуждаются проблемы чувства и долга. Писатель рассматривает вопрос, имеет ли женщина право на любовь, если эта любовь принесет страдания другим людям, и решает его традиционно. Долг оказывается более значимым, чем чувства. Произведение написано в форме письма любимому человеку. По идее это рассказ в рассказе, где изображены две любовные линии. Одна их них происходит в настоящее время, где героиня любит женатого мужчину. Вторая история - детские воспоминания главной героини, которые накладываются на собственные переживания и оказывают влияние на выбор ее дальнейшего пути. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16607 Цветы Анемона тех дней когда убивали в боях / Пак Вансо in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : Цветы Анемона тех дней когда убивали в боях : Рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Пак Вансо, Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик ; Хам Ёнчжун, Переводчик Дата выхода: 2010 Статья на странице: С. 30 - 42 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 30 - 42Рубрики: Корейская война Корейская война:в художественной литературе Ключевые слова: корейская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16600 [статья] Цветы Анемона тех дней когда убивали в боях : Рассказ [печатный текст] / Пак Вансо, Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик ; Хам Ёнчжун, Переводчик . - 2010 . - С. 30 - 42.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 30 - 42Рубрики: Корейская война Корейская война:в художественной литературе Ключевые слова: корейская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16600


