Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Описания
Изменить критерии
История кавалера де Грие и Манон Леско. История одной гречанки / Антуан Франсуа Прево
Заглавие : История кавалера де Грие и Манон Леско. История одной гречанки Тип материала: печатный текст Авторы: Антуан Франсуа Прево (1697 - 1763), Автор ; Максим В. Андрусенко, Оформитель обложки ; Михаил Александрович Петровский (1887 - 1937), Переводчик ; Анаит А. Барагамян, Директор публикации ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик Издательство: Москва : Комсомольская правда Дата выхода: 2015 Другое издательство: Москва : Директ-Медиа Серии: Великие произведения о любви No. Том 6 Страницы: 429, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-87107-943-0 Цена: (в переплёте) : 299 р Примечание: Заглавие обложки: Манон Леско.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 20000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:17 век Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Антуан Франсуа Прево - всемирно известный французский писатель. Настоящее признание и огромную славу ему принес роман "История кавалера де Грие и Манон Леско", ставший одним из лучших образцов французской художественной прозы XVIII века. Автор произведения повествует о всепоглощающей любви и разрушающей страсти юноши из очень знатной семьи и с многообещающим будущим к роковой и пленительной Манон Леско, готовой на все ради роскоши. В издание также вошел роман "История одной гречанки", рассказывающий о любви героя к прекрасной Тео-фее, попавшей в турецкое рабство, и его мучительных сомнениях о том, кто же она на самом деле - добродетельная женщина или ветреная лгунья. Примечание о содержании: История кавалера де Грие и Манон Леско ; История одной гречанки Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63057 История кавалера де Грие и Манон Леско. История одной гречанки [печатный текст] / Антуан Франсуа Прево (1697 - 1763), Автор ; Максим В. Андрусенко, Оформитель обложки ; Михаил Александрович Петровский (1887 - 1937), Переводчик ; Анаит А. Барагамян, Директор публикации ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик . - Комсомольская правда : Москва : Директ-Медиа, 2015 . - 429, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Великие произведения о любви; Том 6) .
ISBN : 978-5-87107-943-0 : (в переплёте) : 299 р
Заглавие обложки: Манон Леско.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 20000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:17 век Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Антуан Франсуа Прево - всемирно известный французский писатель. Настоящее признание и огромную славу ему принес роман "История кавалера де Грие и Манон Леско", ставший одним из лучших образцов французской художественной прозы XVIII века. Автор произведения повествует о всепоглощающей любви и разрушающей страсти юноши из очень знатной семьи и с многообещающим будущим к роковой и пленительной Манон Леско, готовой на все ради роскоши. В издание также вошел роман "История одной гречанки", рассказывающий о любви героя к прекрасной Тео-фее, попавшей в турецкое рабство, и его мучительных сомнениях о том, кто же она на самом деле - добродетельная женщина или ветреная лгунья. Примечание о содержании: История кавалера де Грие и Манон Леско ; История одной гречанки Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63057 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87358 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Тартюф, или Обманщик / Жан-Батист Мольер
Заглавие : Тартюф, или Обманщик Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Виктор Васильевич Лихачев (1957 - 2008), Переводчик ; Ада Ивановна Оношкович-Яцына (1897 - 1935), Переводчик ; Нина Герасимовна Яковлева (1888 - 1967), Переводчик ; Николай Александрович Холодковский (1858 - 1921), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2015] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Мировая классика Страницы: 507, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-06616-8 Цена: (в переплёте) : 140 р Примечание: Другое заглавие: Обманщик.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции на основании Федерального закона Российской Федерации от 29 декабря 2010 г. N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:17 век Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты драматургия Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Имя великого Мольера стоит в одном ряду с такими классиками французской драматургии, как Жан Расин и Пьер Корнель. Без комедий Мольера невозможно представить театр прошлого и современности. В течение нескольких веков с театральных сцен всего мира не сходят "Смешные жеманницы", "Мещанин во дворянстве", "Мизантроп", "Тартюф", "Скупой" и многие другие его пьесы. Мольер создавал комедии, которые, как в зеркале, отражали все общество, а их герои были достоверны и полны жизни. Его театр повлиял на развитие не только французской комедиографии, но и способствовал рождению новой реалистической драматургии по всей Европе. Примечание о содержании: Тартюф, или Обманщик. Комедия в 5 действиях. Перевод В. С. Лихачева
Дон Жуан, или Каменное пиршество. Комедия в 5 действиях. Перевод В. С. Лихачева
Скупой. Комедия в пяти действиях. Перевод В. С. Лихачева
Мещанин во дворянстве. Комедия-балет в 5 действиях. Перевод В. С. Лихачева
Сганарель, или Мнимый рогоносец. Комедия в одном действии. Перевод А. И. Онощкович-Яцыны
Смешные жеманницы. Комедия в одном действии. Перевод Н. Г. Яковлевой
Мизантроп. Комедия в пяти действиях. пер.: Н.А. ХолодковскийСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80187 Тартюф, или Обманщик [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Виктор Васильевич Лихачев (1957 - 2008), Переводчик ; Ада Ивановна Оношкович-Яцына (1897 - 1935), Переводчик ; Нина Герасимовна Яковлева (1888 - 1967), Переводчик ; Николай Александрович Холодковский (1858 - 1921), Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2015] . - 507, [5] с. : орнаменты ; 21 см. - (Мировая классика) .
ISBN : 978-5-389-06616-8 : (в переплёте) : 140 р
Другое заглавие: Обманщик.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции на основании Федерального закона Российской Федерации от 29 декабря 2010 г. N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:17 век Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты драматургия Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Имя великого Мольера стоит в одном ряду с такими классиками французской драматургии, как Жан Расин и Пьер Корнель. Без комедий Мольера невозможно представить театр прошлого и современности. В течение нескольких веков с театральных сцен всего мира не сходят "Смешные жеманницы", "Мещанин во дворянстве", "Мизантроп", "Тартюф", "Скупой" и многие другие его пьесы. Мольер создавал комедии, которые, как в зеркале, отражали все общество, а их герои были достоверны и полны жизни. Его театр повлиял на развитие не только французской комедиографии, но и способствовал рождению новой реалистической драматургии по всей Европе. Примечание о содержании: Тартюф, или Обманщик. Комедия в 5 действиях. Перевод В. С. Лихачева
Дон Жуан, или Каменное пиршество. Комедия в 5 действиях. Перевод В. С. Лихачева
Скупой. Комедия в пяти действиях. Перевод В. С. Лихачева
Мещанин во дворянстве. Комедия-балет в 5 действиях. Перевод В. С. Лихачева
Сганарель, или Мнимый рогоносец. Комедия в одном действии. Перевод А. И. Онощкович-Яцыны
Смешные жеманницы. Комедия в одном действии. Перевод Н. Г. Яковлевой
Мизантроп. Комедия в пяти действиях. пер.: Н.А. ХолодковскийСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80187 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98107 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно