Заглавие : | Ромео и Джульетта : трагедия | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Тарасенко, Ирина, Ответственный за выпуск | Издательство: | Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус | Дата выхода: | 2009 | Страницы: | 186 [6] с | ISBN (или иной код): | 978-5-998500-26-8 | Цена: | (в переплёте) : 140 р | Примечание: | 7000 экземпляров | Язык : | (Ru) | Рубрики: | Шекспир, Уильям (1564 - 1616):Драматургия
| Ключевые слова: | Литературно-художественное издание Английская литература | Шифр(ББК): | 84.4Вл Литература Великобритании | Аннотация: | "Ромео и Джульетта" - бессмертная трагедия Шекспира, призванная напоминать, что человек создан не для вражды и злобы. Из уст Ромео льется песня любви. Сердце Джульетты бьется в унисон этой песне. Наперекор злой судьбе дети враждующих кланов любят друг друга. Сила их любви так велика, что смерть не может разлучить их. Но только их гибель во имя любви способна примирить отцов и восстановить гармонию в мире. Героям Шекспира даже в перебранке не изменяет чувство юмора, с их языка то и дело слетают остроты. Может быть, поэтому они так человечны и близки нам.
| Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=9593 |
Ромео и Джульетта : трагедия [печатный текст] / Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Тарасенко, Ирина, Ответственный за выпуск . - Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, 2009 . - 186 [6] с. ISBN : 978-5-998500-26-8 : (в переплёте) : 140 р 7000 экземпляров Язык : ( Ru) Рубрики: | Шекспир, Уильям (1564 - 1616):Драматургия
| Ключевые слова: | Литературно-художественное издание Английская литература | Шифр(ББК): | 84.4Вл Литература Великобритании | Аннотация: | "Ромео и Джульетта" - бессмертная трагедия Шекспира, призванная напоминать, что человек создан не для вражды и злобы. Из уст Ромео льется песня любви. Сердце Джульетты бьется в унисон этой песне. Наперекор злой судьбе дети враждующих кланов любят друг друга. Сила их любви так велика, что смерть не может разлучить их. Но только их гибель во имя любви способна примирить отцов и восстановить гармонию в мире. Героям Шекспира даже в перебранке не изменяет чувство юмора, с их языка то и дело слетают остроты. Может быть, поэтому они так человечны и близки нам.
| Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=9593 |
| |