Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Иван Глебович Русецкий
переводчик с французского, английского
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииДело вдовы Леруж
Заглавие : Дело вдовы Леруж : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Виктор Евгеньевич Балахонов (1923 - 1994), Составитель ; Элеонора Лазаревна Шрайбер (1918 - 2004), Составитель ; Н. С. Бордовских, Переводчик ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; Елена Вадимовна Баевская (21 апреля 1953 -) , Переводчик ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик ; Юрий Анатольевич Ноздрин (1949 -), Художник Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1990 Страницы: 608 с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 5 р. 90 к Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Авантюрно-приключенческие романы, повести и рассказы Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: В. Балахонов. От Лекока до Люпена (статья)
Эмиль Габорио. Дело вдовы Леруж (роман, перевод Е. Баевской, Л. Цывьяна)
Гастон Леру. Духи Дамы в черном (роман, перевод И. Русецкого)
Морис Леблан. Арсен Люпен - джентельмен-грабитель
Морис Леблан. Арест Арсена Люпена (рассказ, перевод Н. Бордовских)
Морис Леблан. Арсен Люпен в тюрьме (рассказ, перевод Н. Бордовских)
Морис Леблан. Побег Арсена Люпена (рассказ, перевод Н. Бордовских)Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78417 Дело вдовы Леруж : сборник [печатный текст] / Виктор Евгеньевич Балахонов (1923 - 1994), Составитель ; Элеонора Лазаревна Шрайбер (1918 - 2004), Составитель ; Н. С. Бордовских, Переводчик ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; Елена Вадимовна Баевская (21 апреля 1953 -) , Переводчик ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик ; Юрий Анатольевич Ноздрин (1949 -), Художник . - Москва : Прогресс, 1990 . - 608 с. : ил. ; 22 см.
(в переплёте) : 5 р. 90 к
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010002 84.4Фр Книга Филиал №3 Детективы Доступно Избранные произведения. Том 8 / Агата Кристи
Заглавие : Избранные произведения. Том 8 : сборник : детективные романы Название оригинала : SELECTED WORKS Тип материала: печатный текст Авторы: Агата Кристи (1891 - 1976), Автор ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; Н. Озернов, Переводчик ; Вячеслав Иванович Федоровский (1923 - 2021), Переводчик ; Е. Кузнецова, Переводчик Издательство: Новосибирск : Гермес Дата выхода: 1994 Страницы: 617 [7] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-86750-015-3 Цена: (в переплёте): 10 р Примечание: 150 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Убийство на поле для гольфа. Место назначения неизвестно. Объявлено убийство. "Н" ил "М"? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11042 Избранные произведения. Том 8 = SELECTED WORKS : сборник : детективные романы [печатный текст] / Агата Кристи (1891 - 1976), Автор ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; Н. Озернов, Переводчик ; Вячеслав Иванович Федоровский (1923 - 2021), Переводчик ; Е. Кузнецова, Переводчик . - Новосибирск (ул.Иванова, 4, 63055) : Гермес, 1994 . - 617 [7] с. : ил.
ISBN : 978-5-86750-015-3 : (в переплёте): 10 р
150 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Убийство на поле для гольфа. Место назначения неизвестно. Объявлено убийство. "Н" ил "М"? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11042 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73059 84.4Вл Книга Филиал №3 Романы Доступно Мой друг Мегрэ / Жорж Сименон
Заглавие : Мой друг Мегрэ : самые знаменитые расследования комиссара Мегрэ: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Жорж Сименон (1903 - 1989), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; И. Анатольев, Переводчик ; Нина Михайловна Брандис (1918 - 1988), Переводчик ; Татьяна Авраамовна Ворсанова, Переводчик ; Ольга Викторовна Кустова (1949 - 2013), Переводчик ; Лилианна Зиновьевна Лунгина (1920 - 1998), Переводчик ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; М. Е. Тайманова, Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик ; Е. Якушкина, Переводчик ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука Серии: Иностранная литература Под-серии: Классика детектива Страницы: 1083, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-12993-1 Цена: (в переплёте) : 629 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:с середины 45-х годов ХХ века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература литература Бельгии тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Книги Жоржа Сименона известны всему миру. По количеству переводов на разные языки он разделяет первые места с Гюго и Жюлем Верном. Мастер детективного жанра, невероятно плодовитый писатель (более 400 опубликованных произведений!), создатель одного из самых обаятельных сыщиков ХХ века — комиссара Мегрэ.
Комиссар Мегрэ — типичный парижанин. Он носит пальто с бархатным воротником, не расстается с трубкой и обожает греться у огня. Однако в любое время суток он готов покинуть свою уютную квартирку на бульваре Ришар-Ленуар или прокуренный кабинет на Набережной Орфевр, чтобы прийти на помощь оказавшемуся в беде человеку. Разгадывая самые сложные преступления, распутывая самые причудливые интриги, Мегрэ руководствуется одним безотказным принципом: чтобы найти виновных, нужно прежде всего понять смысл их поступков…
Представляем читателям сборник романов о комиссаре Мегрэ в лучших переводах, настоящий подарок всем ценителям увлекательной литературы!Примечание о содержании: Мегрэ сердится ; Мегрэ и господин Шарль ; Мегрэ и порядочные люди ; Мегрэ у коронера ; Мегрэ, Лоньон и гангстеры ; Промах Мегрэ ; Мой друг Мегрэ ; Мегрэ и убийца ; Приятельница мадам Мегрэ ; Револьвер Мегрэ Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59896 Мой друг Мегрэ : самые знаменитые расследования комиссара Мегрэ: 16+ [печатный текст] / Жорж Сименон (1903 - 1989), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; И. Анатольев, Переводчик ; Нина Михайловна Брандис (1918 - 1988), Переводчик ; Татьяна Авраамовна Ворсанова, Переводчик ; Ольга Викторовна Кустова (1949 - 2013), Переводчик ; Лилианна Зиновьевна Лунгина (1920 - 1998), Переводчик ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; М. Е. Тайманова, Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик ; Е. Якушкина, Переводчик ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор . - Иностранка : Санкт-Петербург : Азбука, [2018] . - 1083, [5] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Классика детектива) .
ISBN : 978-5-389-12993-1 : (в переплёте) : 629 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:с середины 45-х годов ХХ века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература литература Бельгии тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Книги Жоржа Сименона известны всему миру. По количеству переводов на разные языки он разделяет первые места с Гюго и Жюлем Верном. Мастер детективного жанра, невероятно плодовитый писатель (более 400 опубликованных произведений!), создатель одного из самых обаятельных сыщиков ХХ века — комиссара Мегрэ.
Комиссар Мегрэ — типичный парижанин. Он носит пальто с бархатным воротником, не расстается с трубкой и обожает греться у огня. Однако в любое время суток он готов покинуть свою уютную квартирку на бульваре Ришар-Ленуар или прокуренный кабинет на Набережной Орфевр, чтобы прийти на помощь оказавшемуся в беде человеку. Разгадывая самые сложные преступления, распутывая самые причудливые интриги, Мегрэ руководствуется одним безотказным принципом: чтобы найти виновных, нужно прежде всего понять смысл их поступков…
Представляем читателям сборник романов о комиссаре Мегрэ в лучших переводах, настоящий подарок всем ценителям увлекательной литературы!Примечание о содержании: Мегрэ сердится ; Мегрэ и господин Шарль ; Мегрэ и порядочные люди ; Мегрэ у коронера ; Мегрэ, Лоньон и гангстеры ; Промах Мегрэ ; Мой друг Мегрэ ; Мегрэ и убийца ; Приятельница мадам Мегрэ ; Револьвер Мегрэ Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59896 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88703 84.4Б Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня / Олдос Леонард Хаксли
Заглавие : Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня : сборник: 16+ Название оригинала : Island. Ape And Essence. The Genius And The Goddess Тип материала: печатный текст Авторы: Олдос Леонард Хаксли (1894 - 1963), Автор ; Игорь Леонидович Моничев, Переводчик ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; Владимир Олегович Бабков (1961), Переводчик ; Галина А. Этманова, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2021] Серии: Библиотека классики Страницы: 574, [2] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-135130-4 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 337 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Остров» (1962) — последнее, самое загадочное и мистическое творение Олдоса Хаксли, в котором нашли продолжение идеи культового романа «О дивный новый мир». Задуманное автором как антиутопия, это произведение оказалось гораздо масштабнее узких рамок утопического жанра. Этот подлинно великий философский роман — отражение современного общества.
«Обезьяна и сущность» (1948) — фантастическая антиутопия, своеобразное предупреждение писателя о грядущей ядерной катастрофе, которая сотрет почти все с лица земли, а на обломках былой цивилизации выжившие будут пытаться построить новое общество.
«Гений и богиня» (1955) — на первый взгляд довольно банальная история о любовном треугольнике. Но автор сумел наполнить эту историю глубиной, затронуть важнейшие вопросы о роке и личном выборе, о противостоянии эмоций разумному началу, о долге, чести и любви.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73839 Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня = Island. Ape And Essence. The Genius And The Goddess : сборник: 16+ [печатный текст] / Олдос Леонард Хаксли (1894 - 1963), Автор ; Игорь Леонидович Моничев, Переводчик ; Иван Глебович Русецкий, Переводчик ; Владимир Олегович Бабков (1961), Переводчик ; Галина А. Этманова, Технический редактор . - АСТ, [2021] . - 574, [2] с. ; 21 см. - (Библиотека классики) .
ISBN : 978-5-17-135130-4 : (суперобложка: в переплёте) : 337 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Остров» (1962) — последнее, самое загадочное и мистическое творение Олдоса Хаксли, в котором нашли продолжение идеи культового романа «О дивный новый мир». Задуманное автором как антиутопия, это произведение оказалось гораздо масштабнее узких рамок утопического жанра. Этот подлинно великий философский роман — отражение современного общества.
«Обезьяна и сущность» (1948) — фантастическая антиутопия, своеобразное предупреждение писателя о грядущей ядерной катастрофе, которая сотрет почти все с лица земли, а на обломках былой цивилизации выжившие будут пытаться построить новое общество.
«Гений и богиня» (1955) — на первый взгляд довольно банальная история о любовном треугольнике. Но автор сумел наполнить эту историю глубиной, затронуть важнейшие вопросы о роке и личном выборе, о противостоянии эмоций разумному началу, о долге, чести и любви.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73839 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94809 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно