Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииНевиновные. Смерть Вергилия / Герман Брох
Заглавие : Невиновные. Смерть Вергилия : романы Название оригинала : Die Schuldlosen Тип материала: печатный текст Авторы: Герман Брох (1 ноября 1886, Вена — 30 мая 1951, Нью-Хейвен, Коннектикут, США), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -) , Редактор ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Художник ; Е. В. Мишина, Технический редактор ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик ; И. С. Алексеева, Переводчик ; Инна Павловна Стреблова (1939 -), Переводчик ; Анна А. Березина, Переводчик ; Юрий Иванович Архипов (1943 - 2017), Переводчик ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002)
, Переводчик ; Антонина Васильевна Русакова (1923 - 1994), Переводчик ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -)
, Переводчик
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1988 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Австрия Страницы: 558, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002544-9 Цена: (в переплёте) : 5 р. 50 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература литература Австрии тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Аннотация: Г. Брох – выдающийся австрийский прозаик 20 века, замечательный художник, мастер слова. В настоящий том входят самый значительный, программный роман писателя "Смерть Вергилия" и роман в новеллах "Невиновные", направленный против тупого тевтонства и нацизма. Примечание о содержании: Дмитрий Затонский. Искатель Герман Брох (предисловие), с. 5-34
Герман Брох. Невиновные (роман, перевод А. Карельского, И. Алексеевой, М. Кореневой, И. Стребловой, А. Березиной, Ю. Архипова, Г. Бергельсона, А. Русаковой), с. 35-236
Герман Брох. Смерть Вергилия (роман, перевод Ю. Архипова, А. Карельского), с. 237-559Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=205 Невиновные. Смерть Вергилия = Die Schuldlosen : романы [печатный текст] / Герман Брох (1 ноября 1886, Вена — 30 мая 1951, Нью-Хейвен, Коннектикут, США), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -), Редактор ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Художник ; Е. В. Мишина, Технический редактор ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик ; И. С. Алексеева, Переводчик ; Инна Павловна Стреблова (1939 -), Переводчик ; Анна А. Березина, Переводчик ; Юрий Иванович Архипов (1943 - 2017), Переводчик ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002)
, Переводчик ; Антонина Васильевна Русакова (1923 - 1994), Переводчик ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -)
, Переводчик . - Радуга, 1988 . - 558, [2] с. : ил. ; 22 см. - (Мастера современной прозы. Австрия) .
ISBN : 978-5-05-002544-9 : (в переплёте) : 5 р. 50 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература литература Австрии тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Аннотация: Г. Брох – выдающийся австрийский прозаик 20 века, замечательный художник, мастер слова. В настоящий том входят самый значительный, программный роман писателя "Смерть Вергилия" и роман в новеллах "Невиновные", направленный против тупого тевтонства и нацизма. Примечание о содержании: Дмитрий Затонский. Искатель Герман Брох (предисловие), с. 5-34
Герман Брох. Невиновные (роман, перевод А. Карельского, И. Алексеевой, М. Кореневой, И. Стребловой, А. Березиной, Ю. Архипова, Г. Бергельсона, А. Русаковой), с. 35-236
Герман Брох. Смерть Вергилия (роман, перевод Ю. Архипова, А. Карельского), с. 237-559Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=205 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0453031 84.4А Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Пляска смерти / Бернгард Келлерман
Заглавие : Пляска смерти : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Бернгард Келлерман (1879-1951), Автор ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002) , Автор предисловия ; А. Ариан, Переводчик ; Б. Арон, Переводчик
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Страницы: 474 [6] с Цена: 2 р Примечание: 500 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Пляска смерти" - обличение фашисткого государства, его преступных руководителей, резкая критика компромиссной позиции по отношению к нацизму. Роман этот вошел в золотой фонд немецкой и мировой антиимпериалистической литературы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11144 Пляска смерти : роман [печатный текст] / Бернгард Келлерман (1879-1951), Автор ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002), Автор предисловия ; А. Ариан, Переводчик ; Б. Арон, Переводчик . - Москва : Правда, 1986 . - 474 [6] с.
2 р
500 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Пляска смерти" - обличение фашисткого государства, его преступных руководителей, резкая критика компромиссной позиции по отношению к нацизму. Роман этот вошел в золотой фонд немецкой и мировой антиимпериалистической литературы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11144 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73440 84.4Г Книга Филиал №3 Проза Доступно Родовая усадьба Ульоа. Томление. Черная сирена / Эмилия Пардо Басан
Заглавие : Родовая усадьба Ульоа. Томление. Черная сирена : Романы. Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Эмилия Пардо Басан (16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид) , Автор ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Составитель ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Автор предисловия ; Олег Васильевич Титов (1938 - 2001), Оформитель книги ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002)
, Переводчик ; Владимир Валерьевич Симонов (1952-), Переводчик ; В. Федоров, Переводчик ; Александр Владимирович Гитлиц, Переводчик ; Г. В. Коган, Переводчик ; Виктор Николаевич Андреев (1948 -), Переводчик ; Сусанна Павловна Николаева (1925 - 2006)
, Переводчик ; Виктор Николаевич Михайлов (1941 - 1990)
, Переводчик ; Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023)
, Переводчик
Издательство: Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение Дата выхода: 1985 Страницы: 544 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 80 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Эмилия Пардо Басан (1852–1921) — видная испанская писательница. В ее романах и новеллах изображена жизнь различных слоев населения Испании конца XIX века, нарисованы картины народного быта родной для автора Галисии. Примечание о содержании: Романы : "Родовая усадьба Ульоа" ; "Томление" ; "Черная серена" ; Рассказы : Потомок Сида; Потрошитель из былых времен; Мельница; Георгики; На самом дне души; Одержимость; Путник; Бургундочка; Под гору; Помилованный Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92325 Родовая усадьба Ульоа. Томление. Черная сирена : Романы. Рассказы [печатный текст] / Эмилия Пардо Басан (16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид), Автор ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Составитель ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Автор предисловия ; Олег Васильевич Титов (1938 - 2001), Оформитель книги ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002)
, Переводчик ; Владимир Валерьевич Симонов (1952-), Переводчик ; В. Федоров, Переводчик ; Александр Владимирович Гитлиц, Переводчик ; Г. В. Коган, Переводчик ; Виктор Николаевич Андреев (1948 -), Переводчик ; Сусанна Павловна Николаева (1925 - 2006)
, Переводчик ; Виктор Николаевич Михайлов (1941 - 1990)
, Переводчик ; Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023)
, Переводчик . - Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение, 1985 . - 544 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 80 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Эмилия Пардо Басан (1852–1921) — видная испанская писательница. В ее романах и новеллах изображена жизнь различных слоев населения Испании конца XIX века, нарисованы картины народного быта родной для автора Галисии. Примечание о содержании: Романы : "Родовая усадьба Ульоа" ; "Томление" ; "Черная серена" ; Рассказы : Потомок Сида; Потрошитель из былых времен; Мельница; Георгики; На самом дне души; Одержимость; Путник; Бургундочка; Под гору; Помилованный Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92325 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003244 84.4Ис Книга Филиал №3 Публицистика Доступно




Закончил филфак Университета, стал аспирантом ИРЛИ, но в том же 1939 году по новому положению его забрали в армию. И до 1945 года он служил в Карелии. Сначала военным корреспондентом, а потом начальником редакционного отделения политуправления Карельского фронта. Вот где понадобилось его великолепное знание немецкого языка! Да и после 1945 года в Берлине тоже. Там он работал в отделе культуры выходившей на немецком языке газеты "Тэглихе Рундшау". Присутствовал на Нюрнбергском процессе, организовывал помощь немецким писателям.
В 1947 году майор Бергельсон демобилизовался и вернулся в Ленинград. И конечно же, попал в кампанию 1949 года. Биография и национальность способствовали причислению к космополитам. Пришлось идти учительствовать в простую школу. Но там он очень скоро стал любимым педагогом. Потом длительная работа в издательстве "Художественная литература". И снова преподавание, теперь в Педагогическом имени Герцена.
Сотни учеников, сотни отредактированных книг. Много переводил и сам. Не только с немецкого, но и с французского и испанского. Мы читали в его отличных переводах Гердера, Ницше, Гауптмана, Гофмана, Белля, Кристу Вольф, Гюго, Пардо Бажана, Фуэнтеса... По произведениям немецких писателей - от Гете до Брехта - Бергельсон создает композицию, которая легла в основу замечательного спектакля Театра им. Ленсовета "Люди и страсти". Сквозная идея - история и человек. Любой человек, в любой стране. Он и сам был таким человеком, в жизни которого, как в зеркале, отразилась история ХХ века.