Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Н. Будавей
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииГородок / Шарлотта Бронте
Заглавие : Городок : Роман Название оригинала : Villette Тип материала: печатный текст Авторы: Шарлотта Бронте (1816 - 1855), Автор ; Л. Орел, Переводчик ; Елена Александровна Суриц (17 мая 1929 – 15 февраля 2022), Переводчик ; Нина Павловна Михальская (1925 - 2009), Автор предисловия ; Н. Будавей, Редактор ; О. Ярославцева, Технический редактор ; Петр Наумович Пинкисевич (8 июня 1925, Бодайбо — 6 февраля 2004, Москва) , Ил. ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Художник
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Страницы: 558, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-237-00357-4 Цена: (в переплёте) : 2 р. 90 к Примечание: Другие названия: Виллет.- Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4 Вл Аннотация: Люси Сноу рано осиротела, но двери дома ее крестной всегда были открыты для нее. И именно за этими дверями она встретила свою первую любовь… Прошли годы, и родная Англия осталась далеко позади: вот корабль везет ее на Континент, а вот она уже учительница в девичьем пансионе, и судьба вновь сводит ее с Грэмом. Но ведь не к ней тянулось его сердце, ни тогда, в детстве, ни сейчас. К ней неравнодушен мосье Поль, но удастся ли любви перекинуть мостик над разделяющей их пропастью — разницей в возрасте и вере? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=30460 Городок = Villette : Роман [печатный текст] / Шарлотта Бронте (1816 - 1855), Автор ; Л. Орел, Переводчик ; Елена Александровна Суриц (17 мая 1929 – 15 февраля 2022), Переводчик ; Нина Павловна Михальская (1925 - 2009), Автор предисловия ; Н. Будавей, Редактор ; О. Ярославцева, Технический редактор ; Петр Наумович Пинкисевич (8 июня 1925, Бодайбо — 6 февраля 2004, Москва), Ил. ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Художник . - Москва : Художественная литература, 1983 . - 558, [2] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-237-00357-4 : (в переплёте) : 2 р. 90 к
Другие названия: Виллет.- Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4 Вл Аннотация: Люси Сноу рано осиротела, но двери дома ее крестной всегда были открыты для нее. И именно за этими дверями она встретила свою первую любовь… Прошли годы, и родная Англия осталась далеко позади: вот корабль везет ее на Континент, а вот она уже учительница в девичьем пансионе, и судьба вновь сводит ее с Грэмом. Но ведь не к ней тянулось его сердце, ни тогда, в детстве, ни сейчас. К ней неравнодушен мосье Поль, но удастся ли любви перекинуть мостик над разделяющей их пропастью — разницей в возрасте и вере? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=30460 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0170052 84.4 Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Негасимое пламя / Катарина Сусанна Причард
Заглавие : Негасимое пламя : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Катарина Сусанна Причард (1883 - 1969), Автор ; Нина Ильинична Хуцишвили, Переводчик ; Эрна Яковлевна Шахова, Переводчик ; Даниил Федорович Краминов (1910 - 1994), Автор предисловия ; В. Воробьев, Художник ; Владимир Мильевич Добер (1932 -), Художник ; Н. Будавей, Редактор ; Т. Таржанова, Технический редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1972 Страницы: 414, [2] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 50 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания австралийская литература литература Австралии тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Последний роман австралийской писательницы-коммунистки Катарины Сусанны Причард (1884–1969) посвящён борьбе за мир, разоружение, против ядерной войны. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83877 Негасимое пламя : роман [печатный текст] / Катарина Сусанна Причард (1883 - 1969), Автор ; Нина Ильинична Хуцишвили, Переводчик ; Эрна Яковлевна Шахова, Переводчик ; Даниил Федорович Краминов (1910 - 1994), Автор предисловия ; В. Воробьев, Художник ; Владимир Мильевич Добер (1932 -), Художник ; Н. Будавей, Редактор ; Т. Таржанова, Технический редактор . - Москва : Художественная литература, 1972 . - 414, [2] с. ; 21 см.
(в переплёте) : 1 р. 50 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания австралийская литература литература Австралии тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Последний роман австралийской писательницы-коммунистки Катарины Сусанны Причард (1884–1969) посвящён борьбе за мир, разоружение, против ядерной войны. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83877 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 47853 84.8Авс Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Паломничество Чайльд-Гарольда / Джордж Гордон Байрон
Заглавие : Паломничество Чайльд-Гарольда Тип материала: печатный текст Авторы: Джордж Гордон Байрон (1788 - 1824), Автор ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Борис Петрович Свешников (1927 - 1998), Художник ; Анна Аркадьевна Елистратова (1910 - 1974), Автор предисловия ; Н. Будавей, Редактор ; Ольга Ефимовна Афонина, Комментатор письменного текста ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Страницы: 220, [4] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 21 см Цена: 48 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Паломничество Чайльд Гарольда
Поэма в четырёх частях, написанная лордом Джорджем Гордоном Байроном. Впервые опубликована в период между 1812 и 1818 годами. Посвящение поэмы - обращение к Ианте, под именем которой скрыта дочь английских знакомых Байрона. «Паломничество Чайльд-Гарольда» описывает путешествия и размышления пресыщенного молодого человека, который разочаровался в жизни, полной удовольствий и веселья, и ищет приключений в незнакомых землях. В более широком смысле поэма - выражение тоски и разочарования, которые ощущает поколение, утомлённое эпохой Великой французской революции и последовавших за ней наполеоновских войн...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78321 Паломничество Чайльд-Гарольда [печатный текст] / Джордж Гордон Байрон (1788 - 1824), Автор ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Борис Петрович Свешников (1927 - 1998), Художник ; Анна Аркадьевна Елистратова (1910 - 1974), Автор предисловия ; Н. Будавей, Редактор ; Ольга Ефимовна Афонина, Комментатор письменного текста ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник . - Москва : Художественная литература, 1973 . - 220, [4] с. : ил., орнаменты ; 21 см.
48 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Паломничество Чайльд Гарольда
Поэма в четырёх частях, написанная лордом Джорджем Гордоном Байроном. Впервые опубликована в период между 1812 и 1818 годами. Посвящение поэмы - обращение к Ианте, под именем которой скрыта дочь английских знакомых Байрона. «Паломничество Чайльд-Гарольда» описывает путешествия и размышления пресыщенного молодого человека, который разочаровался в жизни, полной удовольствий и веселья, и ищет приключений в незнакомых землях. В более широком смысле поэма - выражение тоски и разочарования, которые ощущает поколение, утомлённое эпохой Великой французской революции и последовавших за ней наполеоновских войн...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78321 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 49768 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Семья Суэйн / Палмер Эдуард Вэнс
Заглавие : Семья Суэйн : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Палмер Эдуард Вэнс (28 августа 1885, Бандаберге, Квинсленд - 15 июля 1959, Мельбурн) , Автор ; Н. Будавей, Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Евгения Яковлевна Домбровская (1903 - 1973), Автор предисловия
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1971 Серии: Зарубежный роман ХХ века Страницы: 219 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (суперобложка : в переплёте) : 96 к Примечание: 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания австралийская литература литература Австралии тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Роман "Семья Суэйн" (1934) охватывает события двух лет - с 1929 по 1931 год. Это годы экономического кризиса в Австралии, когда усилилась безработица и начались акции лейбористского правительства против рабочих выступлений.
"Семья Суэйн" - один из первых австралийских романов, действие которого происходит в крупном австралийском городе. Семья Суэйн принадлежит к верхушке буржуазии, к 60-ти семьям крупных магнатов и финансистов.
Центральная тема романа - распад буржуазной авторитарной семьи.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91880 Семья Суэйн : Роман [печатный текст] / Палмер Эдуард Вэнс (28 августа 1885, Бандаберге, Квинсленд - 15 июля 1959, Мельбурн), Автор ; Н. Будавей, Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Евгения Яковлевна Домбровская (1903 - 1973), Автор предисловия . - Художественная литература, 1971 . - 219 с. : ил. ; 21 см. - (Зарубежный роман ХХ века) .
(суперобложка : в переплёте) : 96 к
100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания австралийская литература литература Австралии тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Роман "Семья Суэйн" (1934) охватывает события двух лет - с 1929 по 1931 год. Это годы экономического кризиса в Австралии, когда усилилась безработица и начались акции лейбористского правительства против рабочих выступлений.
"Семья Суэйн" - один из первых австралийских романов, действие которого происходит в крупном австралийском городе. Семья Суэйн принадлежит к верхушке буржуазии, к 60-ти семьям крупных магнатов и финансистов.
Центральная тема романа - распад буржуазной авторитарной семьи.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91880 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003554 84.8Авс Книга Филиал №3 Романы Доступно Старший трубач драгунского полка Джон Лавдэ и его брат Роберт, моряк / Томас Гарди
Заглавие : Старший трубач драгунского полка Джон Лавдэ и его брат Роберт, моряк : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Томас Гарди (1840 - 1928), Автор ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Мира Тобиановна Гордышевская (1920, Берлин, Германия -), Автор послесловия, концовки ; Н. Будавей, Редактор ; М. Фридкина, Технический редактор ; Д. Эркина, Корректор печатного текста ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1971 Страницы: 340, [2] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 76 к Примечание: 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Эпоха наполеоновских войн долгие годы привлекала внимание Томаса Гарди. Первым выражением этого интереса в творчестве писателя был роман `Старший трубач полка`. Героиня романа должна сделать выбор между тремя претендентами на ее руку: сыновьями мельника - солдатом, трубачом полка и его братом моряком - и племянником помещика, богатым наследником... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92063 Старший трубач драгунского полка Джон Лавдэ и его брат Роберт, моряк : роман [печатный текст] / Томас Гарди (1840 - 1928), Автор ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Мира Тобиановна Гордышевская (1920, Берлин, Германия -), Автор послесловия, концовки ; Н. Будавей, Редактор ; М. Фридкина, Технический редактор ; Д. Эркина, Корректор печатного текста ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник . - Москва : Художественная литература, 1971 . - 340, [2] с. ; 21 см.
(в переплёте) : 76 к
100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Эпоха наполеоновских войн долгие годы привлекала внимание Томаса Гарди. Первым выражением этого интереса в творчестве писателя был роман `Старший трубач полка`. Героиня романа должна сделать выбор между тремя претендентами на ее руку: сыновьями мельника - солдатом, трубачом полка и его братом моряком - и племянником помещика, богатым наследником... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92063 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003471 84.4Вл Книга Филиал №3 Романы Доступно Том 2. Луна и грош. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Театр / Уильям Сомерсет Моэм
В Собрание сочинений / Уильям Сомерсет Моэм
Заглавие : Луна и грош. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Театр : Романы Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Сомерсет Моэм (1874 - 1965), Автор ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Н. Будавей, Редактор ; С. Митюшина, Редактор ; Л. П. Платонова, Технический редактор ; О. Наренкова, Корректор печатного текста ; Алексей Дмитриевич Иорданский (1936 - 2004), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1991 Страницы: 569, [5] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-01705-4 Цена: 8 р Примечание: 300 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14208
В Собрание сочинений / Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Театр : Романы [печатный текст] / Уильям Сомерсет Моэм (1874 - 1965), Автор ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Н. Будавей, Редактор ; С. Митюшина, Редактор ; Л. П. Платонова, Технический редактор ; О. Наренкова, Корректор печатного текста ; Алексей Дмитриевич Иорданский (1936 - 2004), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1991 . - 569, [5] с.
ISBN : 978-5-280-01705-4 : 8 р
300 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14208 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0491321 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Том 4. Рассказы / Уильям Сомерсет Моэм
В Собрание сочинений / Уильям Сомерсет Моэм
Заглавие : Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Сомерсет Моэм (1874 - 1965), Автор ; Н. Будавей, Редактор ; С. Митюшина, Редактор ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Е. Бучацкая, Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - 7 ноября 1948, Париж) , Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Валентина Акимовна Маянц (4 августа 1927 -)
, Переводчик
Дата выхода: 1993 Страницы: 525, [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-02135-8 Цена: 1000 р Примечание: 115 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Сомерсет Моэм. Макинтош (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 5-35
Сомерсет Моэм. Дождь (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 36-74
Сомерсет Моэм. Рыжий (рассказ, перевод Е. Бучацкой), стр. 75-95
Сомерсет Моэм. Мэйхью (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 96-99
Сомерсет Моэм. Ровно дюжина (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 100-124
Сомерсет Моэм. Записка (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 125-155
Сомерсет Моэм. Сальвадоре (рассказ, перевод Н. Чернявской), стр. 156-160
Сомерсет Моэм. На окраине империи (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 161-190
Сомерсет Моэм. Возвращение (рассказ, перевод Н. Чернявской), стр. 191-195
Сомерсет Моэм. Стрекоза и муравей (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 196-199
Сомерсет Моэм. Мистер Всезнайка (рассказ, перевод Н. Ромм), стр. 200-205
Сомерсет Моэм. Человек со шрамом (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 206-209
Сомерсет Моэм. Поэт (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 210-214
Сомерсет Моэм. Безволосый Мексиканец (повесть, перевод И. Бернштейн), стр. 215-249
Сомерсет Моэм. Белье мистера Харрингтона (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 250-285
Сомерсет Моэм. Брак по расчету (рассказ, перевод М. Загота), стр. 286-300
Сомерсет Моэм. Чувство приличия (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 301-308
Сомерсет Моэм. Нищий (рассказ, перевод В. Артёмова), стр. 309-316
Сомерсет Моэм. Нечто человеческое (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 317-350
Сомерсет Моэм. Край света (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 351-380
Сомерсет Моэм. Сумка с книгами (рассказ, перевод Н.Ю. Куняевой), стр. 381-416
Сомерсет Моэм. Жиголо и Жиголетта (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 417-434
Сомерсет Моэм. Вкусивший нирваны (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 435-449
Сомерсет Моэм. В львиной шкуре (рассказ, перевод Д. Вознякевича), стр. 450-471
Сомерсет Моэм. Санаторий (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 472-494
Сомерсет Моэм. Непокорённая (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 495-522
В. Скороденко. Библиографическая справка, стр. 522-526Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14878
В Собрание сочинений / Уильям Сомерсет Моэм
Рассказы [печатный текст] / Уильям Сомерсет Моэм (1874 - 1965), Автор ; Н. Будавей, Редактор ; С. Митюшина, Редактор ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Е. Бучацкая, Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - 7 ноября 1948, Париж), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Валентина Акимовна Маянц (4 августа 1927 -)
, Переводчик . - 1993 . - 525, [3] с.
ISBN : 978-5-280-02135-8 : 1000 р
115 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Сомерсет Моэм. Макинтош (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 5-35
Сомерсет Моэм. Дождь (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 36-74
Сомерсет Моэм. Рыжий (рассказ, перевод Е. Бучацкой), стр. 75-95
Сомерсет Моэм. Мэйхью (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 96-99
Сомерсет Моэм. Ровно дюжина (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 100-124
Сомерсет Моэм. Записка (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 125-155
Сомерсет Моэм. Сальвадоре (рассказ, перевод Н. Чернявской), стр. 156-160
Сомерсет Моэм. На окраине империи (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 161-190
Сомерсет Моэм. Возвращение (рассказ, перевод Н. Чернявской), стр. 191-195
Сомерсет Моэм. Стрекоза и муравей (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 196-199
Сомерсет Моэм. Мистер Всезнайка (рассказ, перевод Н. Ромм), стр. 200-205
Сомерсет Моэм. Человек со шрамом (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 206-209
Сомерсет Моэм. Поэт (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 210-214
Сомерсет Моэм. Безволосый Мексиканец (повесть, перевод И. Бернштейн), стр. 215-249
Сомерсет Моэм. Белье мистера Харрингтона (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 250-285
Сомерсет Моэм. Брак по расчету (рассказ, перевод М. Загота), стр. 286-300
Сомерсет Моэм. Чувство приличия (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 301-308
Сомерсет Моэм. Нищий (рассказ, перевод В. Артёмова), стр. 309-316
Сомерсет Моэм. Нечто человеческое (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 317-350
Сомерсет Моэм. Край света (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 351-380
Сомерсет Моэм. Сумка с книгами (рассказ, перевод Н.Ю. Куняевой), стр. 381-416
Сомерсет Моэм. Жиголо и Жиголетта (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 417-434
Сомерсет Моэм. Вкусивший нирваны (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 435-449
Сомерсет Моэм. В львиной шкуре (рассказ, перевод Д. Вознякевича), стр. 450-471
Сомерсет Моэм. Санаторий (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 472-494
Сомерсет Моэм. Непокорённая (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 495-522
В. Скороденко. Библиографическая справка, стр. 522-526Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14878 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0538011 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Т. 5. Торговый дом Домби и сын. торговля оптом, в розницу и на экспорт / Чарлз Диккенс
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Т. 5 Заглавие : Торговый дом Домби и сын. торговля оптом, в розницу и на экспорт : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Чарлз Диккенс (1812 - 1870), Автор ; Александра Владимировна Кривцова (1896 - 1958), Переводчик ; Н. Будавей, Редактор ; Нина Павловна Михальская (1925 - 2009), Автор послесловия, концовки ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Художник ; Харольд Найт Браун (1815 - 1882), Ил. Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1984 Страницы: 766, [2] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 5 р. 10 к Примечание: 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Роман создавался в годы наивысшего подъема чартизма - наряду с другими шедеврами английского критического реализма.
Роман выделяется особенно острым и многообразным сатирическим обличением английской буржуазии. Созданный Ч.Диккенсом образ мистера Домби - один из наиболее ярких образов английского капиталиста, холодного дельца, знающего одно мерило поступков и чувств - выгоду.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=38904 Собрание сочинений в 10 томах, Т. 5. Торговый дом Домби и сын. торговля оптом, в розницу и на экспорт : роман [печатный текст] / Чарлз Диккенс (1812 - 1870), Автор ; Александра Владимировна Кривцова (1896 - 1958), Переводчик ; Н. Будавей, Редактор ; Нина Павловна Михальская (1925 - 2009), Автор послесловия, концовки ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Художник ; Харольд Найт Браун (1815 - 1882), Ил. . - Москва : Художественная литература, 1984 . - 766, [2] с. : ил.
(в переплёте) : 5 р. 10 к
200000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Роман создавался в годы наивысшего подъема чартизма - наряду с другими шедеврами английского критического реализма.
Роман выделяется особенно острым и многообразным сатирическим обличением английской буржуазии. Созданный Ч.Диккенсом образ мистера Домби - один из наиболее ярких образов английского капиталиста, холодного дельца, знающего одно мерило поступков и чувств - выгоду.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=38904 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 19966 84.4Вл Книга Читальный зал ЦБ Романы Доступно



