Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииЗаписки о Шерлоке Холмсе / Артур Конан Дойл
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 67082 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Приключения Шерлока Холмса / Артур Конан Дойл
Заглавие : Приключения Шерлока Холмса : 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Михаил Михайлович Салтыков (1956), Оформитель обложки ; Андрей В. Ферез, Оформитель книги ; Галина А. Этманова, Технический редактор ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Ирина Яковлевна Доронина (1944 -), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: 2019 Серии: Классика для школьников Страницы: 349, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-115658-9 Цена: (в переплёте) : 234 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Артур Конан Дойл (1859-1930) – английский писатель, по образованию врач, автор приключенческих, исторических, фантастических и публицистических произведений.
Книги о гениальном лондонском сыщике Шерлоке Холмсе и его напарнике докторе Уотсоне принесли Конан Дойлу мировую известность и стали классикой детективного жанра. В общей сложности герой появляется в 57 рассказах и 4 повестях. Первое произведение о Шерлоке написано в 1887 г. – это повесть «Этюд в багровых тонах». Последний сборник – «Архив Шерлока Холмса» опубликован в 1927 г.
Английский писатель Гилберт Честертон назвал Холмса «единственным литературным персонажем со времен Диккенса, который прочно вошел в жизнь и язык народа, став чем-то вроде Джонна Булля или Санта-Клауса».
В книгу включен первый авторский сборник рассказов о Холмсе «Приключения Шерлока Холмса» (1892 г.).
Для среднего школьного возраста.Примечание о содержании: Скандал в Богемии. Перевод Н. Войтинской
Союз рыжих. Перевод М. и Н. Чуковских
Установление личности. Перевод Н. Войтинской
Тайна Боскомбской долины.
Перевод И. Дорониной
Пять апельсиновых зернышек.
Перевод Н. Войтинской
Человек с рассеченной губой.
Перевод М. и Н. Чуковских
Голубой карбункул. Перевод М. и П. Чуковских
Пестрая лента. Перевод М. и П. Чуковских
Палец инженера. Перевод П. Емелъянниковой
Знатный холостяк. Перевод Д. Лившиц
Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля
«Медные буки». Перевод Н. ЕмелъянниковойСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60669 Приключения Шерлока Холмса : 12+ [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Михаил Михайлович Салтыков (1956), Оформитель обложки ; Андрей В. Ферез, Оформитель книги ; Галина А. Этманова, Технический редактор ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Ирина Яковлевна Доронина (1944 -), Переводчик . - АСТ, 2019 . - 349, [3] с. ; 21 см. - (Классика для школьников) .
ISBN : 978-5-17-115658-9 : (в переплёте) : 234 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Артур Конан Дойл (1859-1930) – английский писатель, по образованию врач, автор приключенческих, исторических, фантастических и публицистических произведений.
Книги о гениальном лондонском сыщике Шерлоке Холмсе и его напарнике докторе Уотсоне принесли Конан Дойлу мировую известность и стали классикой детективного жанра. В общей сложности герой появляется в 57 рассказах и 4 повестях. Первое произведение о Шерлоке написано в 1887 г. – это повесть «Этюд в багровых тонах». Последний сборник – «Архив Шерлока Холмса» опубликован в 1927 г.
Английский писатель Гилберт Честертон назвал Холмса «единственным литературным персонажем со времен Диккенса, который прочно вошел в жизнь и язык народа, став чем-то вроде Джонна Булля или Санта-Клауса».
В книгу включен первый авторский сборник рассказов о Холмсе «Приключения Шерлока Холмса» (1892 г.).
Для среднего школьного возраста.Примечание о содержании: Скандал в Богемии. Перевод Н. Войтинской
Союз рыжих. Перевод М. и Н. Чуковских
Установление личности. Перевод Н. Войтинской
Тайна Боскомбской долины.
Перевод И. Дорониной
Пять апельсиновых зернышек.
Перевод Н. Войтинской
Человек с рассеченной губой.
Перевод М. и Н. Чуковских
Голубой карбункул. Перевод М. и П. Чуковских
Пестрая лента. Перевод М. и П. Чуковских
Палец инженера. Перевод П. Емелъянниковой
Знатный холостяк. Перевод Д. Лившиц
Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля
«Медные буки». Перевод Н. ЕмелъянниковойСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60669 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89283 84Ср Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Том 1 / Артур Конан Дойл
В Собрание сочинений / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 1 Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Наталья Константиновна Тренёва (1904 - 1980), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Нина Львовна Емельяникова (1925 - 2003), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Дата выхода: 1992 Страницы: 510, [2] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-87028-036-3 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Этюд в багровых тонах ; Знак четырех ; приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии ; Союз рыжих ; Установление личности ; Тайна Боскомской долины ; Пять апельсиновых зернышек ; Человек с рассеченной губой ; Голубой карбункул ; Пестрая лента ; Палец инженера ; Знаменитый холостяк ; Берилловая диадема ; "Медные буки" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73515
В Собрание сочинений / Артур Конан Дойл
Том 1 [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Наталья Константиновна Тренёва (1904 - 1980), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Нина Львовна Емельяникова (1925 - 2003), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик . - Подписное издание . - 1992 . - 510, [2] с. : ил.
ISBN : 978-5-87028-036-3
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Этюд в багровых тонах ; Знак четырех ; приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии ; Союз рыжих ; Установление личности ; Тайна Боскомской долины ; Пять апельсиновых зернышек ; Человек с рассеченной губой ; Голубой карбункул ; Пестрая лента ; Палец инженера ; Знаменитый холостяк ; Берилловая диадема ; "Медные буки" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73515 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0530942 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Детективы Доступно Том 1 / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 1 Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; А. Наркевич, Автор послесловия, концовки ; Михаил Васильевич Урнов (1909 - 1993), Автор предисловия ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Наталья Константиновна Тренёва (1904 - 1980), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Майя Яковлевна Бессараб (1925 -), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Пётр Яковлевич Караченцов (1907 - 1998), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1966 Серии: Артур Конан Дойл Под-серии: Собрание сочинений в восьми томах Страницы: 547 с. Иллюстрации: ил. + вкладные [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 90 к Примечание: 626000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В первый том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе Примечание о содержании: М. Урнов. Артур Конан Дойль (предисловие), стр. 3-32
Артур Конан Дойль. Этюд в багровых тонах (роман, перевод Н. Тренёвой), стр. 35-148
Артур Конан Дойль. Знак четырех (роман, перевод М. Литвиновой), стр. 151-264
Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойль. Скандал в Богемии (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 267-290
Артур Конан Дойль. Союз рыжих (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 291-314
Артур Конан Дойль. Установление личности (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 315-332
Артур Конан Дойль. Тайна Боскомской долины (рассказ, перевод М. Бессараб), стр. 333-357
Артур Конан Дойль. Пять апельсиновых зернышек (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 358-377
Артур Конан Дойль. Человек с рассеченной губой (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 378-400
Артур Конан Дойль. Голубой карбункул (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 401-421
Артур Конан Дойль. Пестрая лента (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 422-447
Артур Конан Дойль. Палец инженера (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 448-468
Артур Конан Дойль. Знатный холостяк (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 469-492
Артур Конан Дойль. Берилловая диадема (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 493-517
Артур Конан Дойль. «Медные буки» (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 518-542
А. Наркевич. Конан Дойль и Шерлок Холмс (статья), стр. 543-546Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78532 Том 1 [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; А. Наркевич, Автор послесловия, концовки ; Михаил Васильевич Урнов (1909 - 1993), Автор предисловия ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Наталья Константиновна Тренёва (1904 - 1980), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Майя Яковлевна Бессараб (1925 -), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Пётр Яковлевич Караченцов (1907 - 1998), Художник . - Правда, 1966 . - 547 с. : ил. + вкладные [8] л. ; 21 см. - (Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в восьми томах) .
(в переплёте) : 90 к
626000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В первый том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе Примечание о содержании: М. Урнов. Артур Конан Дойль (предисловие), стр. 3-32
Артур Конан Дойль. Этюд в багровых тонах (роман, перевод Н. Тренёвой), стр. 35-148
Артур Конан Дойль. Знак четырех (роман, перевод М. Литвиновой), стр. 151-264
Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойль. Скандал в Богемии (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 267-290
Артур Конан Дойль. Союз рыжих (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 291-314
Артур Конан Дойль. Установление личности (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 315-332
Артур Конан Дойль. Тайна Боскомской долины (рассказ, перевод М. Бессараб), стр. 333-357
Артур Конан Дойль. Пять апельсиновых зернышек (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 358-377
Артур Конан Дойль. Человек с рассеченной губой (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 378-400
Артур Конан Дойль. Голубой карбункул (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 401-421
Артур Конан Дойль. Пестрая лента (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 422-447
Артур Конан Дойль. Палец инженера (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 448-468
Артур Конан Дойль. Знатный холостяк (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 469-492
Артур Конан Дойль. Берилловая диадема (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 493-517
Артур Конан Дойль. «Медные буки» (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 518-542
А. Наркевич. Конан Дойль и Шерлок Холмс (статья), стр. 543-546Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78532 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010040 84.4Вл Книга Филиал №3 Детективы Доступно Том 1 / Артур Конан Дойл
В Собрание сочинений / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 1 Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Михаил Васильевич Урнов (1909 - 1993), Автор предисловия ; Наталья Константиновна Тренёва (1904 - 1980), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Майя Яковлевна Бессараб (1925 -), Переводчик ; Надежда Емельянова, Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Виктория Владимировна Мазовецкая, Художник Дата выхода: 1992 Страницы: 493, [3] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-86938-031-9 Цена: 10 р Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Начало 1917 - конец 1945 :Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Сборник повестей и рассказов из цикла о Шерлоке Холмсе. Примечание о содержании: М. Урнов. Артур Конан Дойль (статья), стр. 3-32
Артур Конан Дойль. Этюд в багровых тонах (повесть, перевод Н. Тренёвой), стр. 33-136
Артур Конан Дойль. Знак четырёх (повесть, перевод М. Литвиновой), стр. 137-240
Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Скандал в Богемии (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 243-264
Союз рыжих (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 265-286
Установление личности (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 287-302
Тайна Боскомской долины (рассказ, перевод М. Бессараб), стр. 303-324
Пять апельсиновых зёрнышек (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 325-342
Человек с рассечённой губой (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 343-364
Голубой карбункул (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 365-383
Пёстрая лента (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 384-407
Палец инженера (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 408-427 [переводчик указана как Н. Емельянова]
Знатный холостяк (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 428-449
Берилловая диадема (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 450-471
«Медные буки» (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 472-494 [переводчик указана как Н. ЕмельяноваСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80327
В Собрание сочинений / Артур Конан Дойл
Том 1 [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Михаил Васильевич Урнов (1909 - 1993), Автор предисловия ; Наталья Константиновна Тренёва (1904 - 1980), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Надежда Савельевна Войтинская (1886 - 1965) , Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Майя Яковлевна Бессараб (1925 -), Переводчик ; Надежда Емельянова, Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Виктория Владимировна Мазовецкая, Художник . - 1992 . - 493, [3] с. : ил.
ISBN : 978-5-86938-031-9 : 10 р
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Начало 1917 - конец 1945 :Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Сборник повестей и рассказов из цикла о Шерлоке Холмсе. Примечание о содержании: М. Урнов. Артур Конан Дойль (статья), стр. 3-32
Артур Конан Дойль. Этюд в багровых тонах (повесть, перевод Н. Тренёвой), стр. 33-136
Артур Конан Дойль. Знак четырёх (повесть, перевод М. Литвиновой), стр. 137-240
Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Скандал в Богемии (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 243-264
Союз рыжих (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 265-286
Установление личности (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 287-302
Тайна Боскомской долины (рассказ, перевод М. Бессараб), стр. 303-324
Пять апельсиновых зёрнышек (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 325-342
Человек с рассечённой губой (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 343-364
Голубой карбункул (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 365-383
Пёстрая лента (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 384-407
Палец инженера (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 408-427 [переводчик указана как Н. Емельянова]
Знатный холостяк (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 428-449
Берилловая диадема (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 450-471
«Медные буки» (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 472-494 [переводчик указана как Н. ЕмельяноваСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80327 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 67094 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Детективы Доступно Том 3 / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 3 Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Игорь Леонидович Ушаков (1926 - 1989), Художник ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - ?), Переводчик ; Эстер Айзиковна Бер (1903 - 1997), Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Юлия Ивановна Жукова (1944), Переводчик ; Александра Ильф, Переводчик ; А. Поливанова, Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1966 Серии: Артур Конан Дойл Под-серии: Собрание сочинений в восьми томах Страницы: 479 с. Иллюстрации: ил. + вкладные [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 90 к Примечание: 626000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В третьем томе напечатаны роман и два сборника рассказов о Шерлоке Холмсе (второй из них — в сокращении: 6 рассказов из 12) Примечание о содержании: Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей (роман, перевод Н. Волжиной), стр. 5-164
Артур Конан Дойль. Его прощальный поклон (сборник)
Артур Конан Дойль. В Сиреневой Сторожке (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 167-199
Артур Конан Дойль. Картонная коробка (рассказ, перевод В. Ашкенази), 200-222
Артур Конан Дойль. Алое кольцо (рассказ, перевод Э. Бер), стр. 223-242
Артур Конан Дойль. Чертежи Брюса-Партингтона (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 243-275
Артур Конан Дойль. Шерлок Холмс при смерти (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 276-292
Артур Конан Дойль. Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 293-314
Артур Конан Дойль. Дьяволова нога (рассказ, перевод А. Ильф), стр. 315-339
Артур Конан Дойль. Его прощальный поклон (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 340-358
Артур Конан Дойль. Архив Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойль. Камень Мазарини (рассказ, перевод А. Поливановой), стр. 361-378
Артур Конан Дойль. Вампир в Суссексе (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 379-397
Артур Конан Дойль. Три Гарридеба (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 398-416
Артур Конан Дойль. Человек на четвереньках (рассказ, перевод М. Кан), стр. 417-439
Артур Конан Дойль. Львиная грива (рассказ, перевод М. Баранович), стр. 440-460
Артур Конан Дойль. Москательщик на покое (рассказ, перевод М. Кан), стр. 461-478Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78534 Том 3 [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Игорь Леонидович Ушаков (1926 - 1989), Художник ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - ?), Переводчик ; Эстер Айзиковна Бер (1903 - 1997), Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Юлия Ивановна Жукова (1944), Переводчик ; Александра Ильф, Переводчик ; А. Поливанова, Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик . - Правда, 1966 . - 479 с. : ил. + вкладные [8] л. ; 21 см. - (Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в восьми томах) .
(в переплёте) : 90 к
626000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В третьем томе напечатаны роман и два сборника рассказов о Шерлоке Холмсе (второй из них — в сокращении: 6 рассказов из 12) Примечание о содержании: Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей (роман, перевод Н. Волжиной), стр. 5-164
Артур Конан Дойль. Его прощальный поклон (сборник)
Артур Конан Дойль. В Сиреневой Сторожке (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 167-199
Артур Конан Дойль. Картонная коробка (рассказ, перевод В. Ашкенази), 200-222
Артур Конан Дойль. Алое кольцо (рассказ, перевод Э. Бер), стр. 223-242
Артур Конан Дойль. Чертежи Брюса-Партингтона (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 243-275
Артур Конан Дойль. Шерлок Холмс при смерти (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 276-292
Артур Конан Дойль. Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 293-314
Артур Конан Дойль. Дьяволова нога (рассказ, перевод А. Ильф), стр. 315-339
Артур Конан Дойль. Его прощальный поклон (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 340-358
Артур Конан Дойль. Архив Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойль. Камень Мазарини (рассказ, перевод А. Поливановой), стр. 361-378
Артур Конан Дойль. Вампир в Суссексе (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 379-397
Артур Конан Дойль. Три Гарридеба (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 398-416
Артур Конан Дойль. Человек на четвереньках (рассказ, перевод М. Кан), стр. 417-439
Артур Конан Дойль. Львиная грива (рассказ, перевод М. Баранович), стр. 440-460
Артур Конан Дойль. Москательщик на покое (рассказ, перевод М. Кан), стр. 461-478Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78534 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010041 84.4Вл Книга Филиал №3 Детективы Доступно Том 4 / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 4 Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Игорь Леонидович Ушаков (1926 - 1989), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - ?), Переводчик ; Наталья Васильевна Высоцкая, Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1966 Серии: Артур Конан Дойл Под-серии: Собрание сочинений в восьми томах Страницы: 591 с. Иллюстрации: ил. + вкладные [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 90 к Примечание: 626000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В четвертый том вошли: первый роман писателя и ранние рассказы. Примечание о содержании: Артур Конан Дойл. Торговый дом Гердлстон (роман, перевод И. Гуровой, Т. Озерской), стр. 5-394
Артур Конан Дойл. Рассказы
Артур Конан Дойл. Тайна замка Горсорп-Грэйндж (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 399-418
Артур Конан Дойл. Необычайный эксперимент в Кайнплатце (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 419-436
Артур Конан Дойл. Литературная мозаика (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 437-456
Артур Конан Дойл. Наши ставки на дерби (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 457-481
Артур Конан Дойл. Номер 249 (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 482-518
Артур Конан Дойл. Исчезнувший экстренный поезд (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 519-537
Артур Конан Дойл. Б. 24 (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 538-552
Артур Конан Дойл. Школьный учитель (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 553-569
Артур Конан Дойл. Ужас расщелины Голубого Джона (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 570-588
И. Катарский. "Торговый дом Гердлстон" (статья), стр. 589-590
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78535 Том 4 [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Игорь Леонидович Ушаков (1926 - 1989), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - ?), Переводчик ; Наталья Васильевна Высоцкая, Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик . - Правда, 1966 . - 591 с. : ил. + вкладные [8] л. ; 21 см. - (Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в восьми томах) .
(в переплёте) : 90 к
626000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В четвертый том вошли: первый роман писателя и ранние рассказы. Примечание о содержании: Артур Конан Дойл. Торговый дом Гердлстон (роман, перевод И. Гуровой, Т. Озерской), стр. 5-394
Артур Конан Дойл. Рассказы
Артур Конан Дойл. Тайна замка Горсорп-Грэйндж (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 399-418
Артур Конан Дойл. Необычайный эксперимент в Кайнплатце (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 419-436
Артур Конан Дойл. Литературная мозаика (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 437-456
Артур Конан Дойл. Наши ставки на дерби (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 457-481
Артур Конан Дойл. Номер 249 (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 482-518
Артур Конан Дойл. Исчезнувший экстренный поезд (рассказ, перевод Н. Высоцкой), стр. 519-537
Артур Конан Дойл. Б. 24 (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 538-552
Артур Конан Дойл. Школьный учитель (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 553-569
Артур Конан Дойл. Ужас расщелины Голубого Джона (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 570-588
И. Катарский. "Торговый дом Гердлстон" (статья), стр. 589-590
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78535 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010042 84.4Вл Книга Филиал №3 Детективы Доступно Том 4 / Артур Конан Дойл
В Собрание сочинений / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 4 Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Александр Владимирович Курдюмов (1948 -), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; Наталья Васильевна Высоцкая, Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - ?), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик Дата выхода: 1993 Страницы: 540, [4] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-87028-048-6 Цена: 1000 р Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Артур Конан Дойль. Торговый дом Гердлстон (роман, перевод И. Гуровой, Т. Озерской), стр. 5-366
Артур Конан Дойль. Рассказы
Артур Конан Дойль. Тайна замка Горсорп-Грэйндж (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 369-386
Артур Конан Дойль. Необычайный эксперимент в Кайнплатце (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 387-403
Артур Конан Дойль. Литературная мозаика (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 404-422
Артур Конан Дойль. Наши ставки на дерби (рассказ), стр. 423-445
Артур Конан Дойль. Номер 249 (рассказ), стр. 446-478
Артур Конан Дойль. Исчезнувший экстренный поезд (рассказ), стр. 479-495
Артур Конан Дойль. Б 24 (рассказ), стр. 496-509
Артур Конан Дойль. Школьный учитель (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 510-524
Артур Конан Дойль. Ужас расщелины Голубого Джона (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 525-541Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80350
В Собрание сочинений / Артур Конан Дойл
Том 4 [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Александр Владимирович Курдюмов (1948 -), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; Наталья Васильевна Высоцкая, Переводчик ; Владимир Александрович Ашкенази (1873 - ?), Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик . - 1993 . - 540, [4] с. : ил.
ISBN : 978-5-87028-048-6 : 1000 р
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Артур Конан Дойль. Торговый дом Гердлстон (роман, перевод И. Гуровой, Т. Озерской), стр. 5-366
Артур Конан Дойль. Рассказы
Артур Конан Дойль. Тайна замка Горсорп-Грэйндж (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 369-386
Артур Конан Дойль. Необычайный эксперимент в Кайнплатце (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 387-403
Артур Конан Дойль. Литературная мозаика (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 404-422
Артур Конан Дойль. Наши ставки на дерби (рассказ), стр. 423-445
Артур Конан Дойль. Номер 249 (рассказ), стр. 446-478
Артур Конан Дойль. Исчезнувший экстренный поезд (рассказ), стр. 479-495
Артур Конан Дойль. Б 24 (рассказ), стр. 496-509
Артур Конан Дойль. Школьный учитель (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 510-524
Артур Конан Дойль. Ужас расщелины Голубого Джона (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 525-541Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80350 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0534342 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Детективы Доступно Убийца, мой приятель / Артур Конан Дойл
Заглавие : Убийца, мой приятель Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель книги ; Павел Алексеевич Гелева (1955), Переводчик ; Павел Алексеевич Гелева (1955), Составитель ; И. Миголатьев, Переводчик ; Наталья Васильевна Высоцкая, Переводчик ; В. Поляков, Переводчик ; Павел Алексеевич Гелева (1955), Автор предисловия ; Владислав А. Воронин, Переводчик ; С. Леднёв, Переводчик ; Е. Нестерова, Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; А. Дубов, Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Е. Туева, Переводчик ; Анатолий Вениаминович Горский (1907 - 1980), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Переводчик ; Георгий Павлович Злобин (1927 - 2014), Переводчик Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2014] Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 894, [2] с. ISBN (или иной код): 978-5-389-08047-8 Цена: (в переплёте) : 463 р Примечание: В выпускных данных: 16+.- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Крупнейший английский писатель, тонкий мыслитель, общественный деятель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойдённый мастер детективного и приключенческого жанров. Однако огромный пласт его литературного наследия состоит из рассказов, не вошедших ни в один из официальных циклов: исторические, детективные, приключенческие, фантастические, рассказы о любви, хитроумных аферах, поразительных совпадениях, морских злоключениях... Есть и такие, где смешиваются разнообразные темы и жанры. Каждый такой рассказ - небольшой шедевр, не уступающий самым знаменитым произведениям мастера.
Представляем вниманию читателей второй том избранных рассказов автора, в том числе так называемых "апокрифов" - произведений, в разное время приписываемых перу Конан Дойля, не уступающих, однако, в виртуозном исполнении самому писателю.Примечание о содержании: История возникновения русских "апокрифов" А. Конан-Дойла / Павел Гелева. Рассказы: Вечер с нигилистами ; Кровавая расправа на Мэнор-плейс ; Дорога домой ; Ужас расщелины Голубого Джона ; Наследница из Гленмэголи ; Тайна замка Свэйклифф ; De profundis ; Приключения лондонского извозчика ; Зеркало в серебряной оправе ; Бочонок икры ; Чёрный доктор ; Тайна золотого прииска ; Центурион ; Эпигон Джорджа Борроу ; Кожаная воронка ; Джордж Венн и привидение ; История любви Джорджа Винсента Паркера ; Литератрная мозаика ; Сошёл с дистанции ; Тень грядущего ; Человек с часами ; Глас науки ; Последнее плавание "Матильды" ; Хирург с Гастеровских ворот ; Жена физиолога ; Секрет комнаты кузена Джеффри ; Алая звезда ; Капитан "Полярной звезды" ; Ветеран Ватерлоо ; Почему в новых домах водятся привидения ; Хозяин Фолкэнбриджа ; Месть лорда Сэннокса ; Легионы уходят ; Подъёмник ; Тайна Колверли-Корта ; Отстал от жизни ; Блюмендайкский каньон ; Ящик с железными застёжками ; Сквозь завесу ; Полосатый сундук ; "До четвертого колена" ; Охотник за жуками ; Убийца, мой приятель ; Крепостная певица ; Нашествие гуннов ; Его первая операция ; Првидение из Лоуфорд-Холла ; Новые катакомбы ; Из врачебной практики ; Плутовские кости ; Тайна особняка на Даффодил-Террас ; Карета призраков ; Дуэль на сцене ; Саксы приплыли в Англию ; Успехи дипломатии ; Гостиница со странностями ; Сухопутный пират ; Вот как это было Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44526 Убийца, мой приятель [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель книги ; Павел Алексеевич Гелева (1955), Переводчик ; Павел Алексеевич Гелева (1955), Составитель ; И. Миголатьев, Переводчик ; Наталья Васильевна Высоцкая, Переводчик ; В. Поляков, Переводчик ; Павел Алексеевич Гелева (1955), Автор предисловия ; Владислав А. Воронин, Переводчик ; С. Леднёв, Переводчик ; Е. Нестерова, Переводчик ; Нина Александровна Дехтерева (1906 - 1994), Переводчик ; А. Дубов, Переводчик ; Вадим Константинович Штенгель (1904 - 1986), Переводчик ; Е. Туева, Переводчик ; Анатолий Вениаминович Горский (1907 - 1980), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Переводчик ; Георгий Павлович Злобин (1927 - 2014), Переводчик . - Иностранка, [2014] . - 894, [2] с.. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-08047-8 : (в переплёте) : 463 р
В выпускных данных: 16+.- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Крупнейший английский писатель, тонкий мыслитель, общественный деятель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойдённый мастер детективного и приключенческого жанров. Однако огромный пласт его литературного наследия состоит из рассказов, не вошедших ни в один из официальных циклов: исторические, детективные, приключенческие, фантастические, рассказы о любви, хитроумных аферах, поразительных совпадениях, морских злоключениях... Есть и такие, где смешиваются разнообразные темы и жанры. Каждый такой рассказ - небольшой шедевр, не уступающий самым знаменитым произведениям мастера.
Представляем вниманию читателей второй том избранных рассказов автора, в том числе так называемых "апокрифов" - произведений, в разное время приписываемых перу Конан Дойля, не уступающих, однако, в виртуозном исполнении самому писателю.Примечание о содержании: История возникновения русских "апокрифов" А. Конан-Дойла / Павел Гелева. Рассказы: Вечер с нигилистами ; Кровавая расправа на Мэнор-плейс ; Дорога домой ; Ужас расщелины Голубого Джона ; Наследница из Гленмэголи ; Тайна замка Свэйклифф ; De profundis ; Приключения лондонского извозчика ; Зеркало в серебряной оправе ; Бочонок икры ; Чёрный доктор ; Тайна золотого прииска ; Центурион ; Эпигон Джорджа Борроу ; Кожаная воронка ; Джордж Венн и привидение ; История любви Джорджа Винсента Паркера ; Литератрная мозаика ; Сошёл с дистанции ; Тень грядущего ; Человек с часами ; Глас науки ; Последнее плавание "Матильды" ; Хирург с Гастеровских ворот ; Жена физиолога ; Секрет комнаты кузена Джеффри ; Алая звезда ; Капитан "Полярной звезды" ; Ветеран Ватерлоо ; Почему в новых домах водятся привидения ; Хозяин Фолкэнбриджа ; Месть лорда Сэннокса ; Легионы уходят ; Подъёмник ; Тайна Колверли-Корта ; Отстал от жизни ; Блюмендайкский каньон ; Ящик с железными застёжками ; Сквозь завесу ; Полосатый сундук ; "До четвертого колена" ; Охотник за жуками ; Убийца, мой приятель ; Крепостная певица ; Нашествие гуннов ; Его первая операция ; Првидение из Лоуфорд-Холла ; Новые катакомбы ; Из врачебной практики ; Плутовские кости ; Тайна особняка на Даффодил-Террас ; Карета призраков ; Дуэль на сцене ; Саксы приплыли в Англию ; Успехи дипломатии ; Гостиница со странностями ; Сухопутный пират ; Вот как это было Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44526 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84548 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно
Поскольку отец В.К. Штенгеля — Константин Васильевич, был таможенником, семья часто переезжала: Санкт-Петербург, Ревель, Николаев. Родители Вадима Константиновича там в Николаеве и умерли, сначала мать, а потом и отец.
Закончив Плехановский институт, работал на различных предприятиях экономистом. Он не был профессиональным переводчиком, а занялся переводами уже на пенсии, просто как любимым делом. Языки В.К Штенгель знал благодаря углублённому гимназическому образованию. Он знал английский, немецкий, французский, латынь и украинский.
Умер Вадим Константинович 25 апреля 1986 г. в Москве.
Среди опубликованных переводов В.К Штенгеля — такие авторы как: Г.К. Честертон, А. Кристи, Дж. Гудчайлд и Конан Дойл, Артур (отец) и Адриан (сын).