Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииДела семейные / Домокош Варга
Заглавие : Дела семейные Тип материала: печатный текст Авторы: Домокош Варга, Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик ; Дмитрий Павлович Мансфельд (1921 -), Рецензент ; Валерия Сергеевна Мухина (1935 -), Автор предисловия ; Е. Д. Гончарова, Редактор ; Александр А. Верцайзер, Художник ; Е. А. Поликашин, Художник Издательство: Москва : Педагогика Дата выхода: 1986 Страницы: 157, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 45 к Примечание: 150000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun) Шифр(ББК): 74.9 Семейное воспитание и образование. Семейная педагогика Аннотация: Данная книга представляет собой своеобразный диалог между родителями и детьми. Анализируя истоки конфликтных ситуаций в семье, автор вовлекает читателей в серьезный и необходимый для них разговор об уважении и внимании к внутреннему миру человека. Для родителей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53887 Дела семейные [печатный текст] / Домокош Варга, Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик ; Дмитрий Павлович Мансфельд (1921 -), Рецензент ; Валерия Сергеевна Мухина (1935 -), Автор предисловия ; Е. Д. Гончарова, Редактор ; Александр А. Верцайзер, Художник ; Е. А. Поликашин, Художник . - Москва : Педагогика, 1986 . - 157, [3] с. : ил. ; 20 см.
45 к
150000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun)
Шифр(ББК): 74.9 Семейное воспитание и образование. Семейная педагогика Аннотация: Данная книга представляет собой своеобразный диалог между родителями и детьми. Анализируя истоки конфликтных ситуаций в семье, автор вовлекает читателей в серьезный и необходимый для них разговор об уважении и внимании к внутреннему миру человека. Для родителей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53887 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009493 74.9 Книга Филиал №3 Социально-экономическая литература Доступно 0324301 74.9 Книга Центральная Библиотека Социально-экономическая литература Доступно Избранное / Иштван Эркень
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Иштван Эркень (1912 - 1979), Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Автор предисловия ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник ; В. Лепятский, Художник ; Стелла Дмитриевна Тонконогова (1928 -), Редактор ; Олег Кокорин, Переводчик ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1981 Страницы: 350, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л., ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 20 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun) Ключевые слова: литературно-художественные издания венгерская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Примечание о содержании: In memoria Иштвана Эркеня / Т. Воронкина.
Повести: Кошки-мышки ; Семья Тотов ; Выставка роз ; Рассказы-минуткиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78282 Избранное [печатный текст] / Иштван Эркень (1912 - 1979), Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Автор предисловия ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник ; В. Лепятский, Художник ; Стелла Дмитриевна Тонконогова (1928 -), Редактор ; Олег Кокорин, Переводчик ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1981 . - 350, [2] с. : портр. [1] л., ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 20 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun)
Ключевые слова: литературно-художественные издания венгерская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Примечание о содержании: In memoria Иштвана Эркеня / Т. Воронкина.
Повести: Кошки-мышки ; Семья Тотов ; Выставка роз ; Рассказы-минуткиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78282 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 075042 84.4Вн Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Обед в замке / Дюла Ийеш
В Современные венгерские повести
Заглавие : Обед в замке Тип материала: печатный текст Авторы: Дюла Ийеш (2 ноября 1902 - 15 апреля 1983), Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик Страницы: С. 178 - 276 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun) Ключевые слова: венгерская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Аннотация: Повесть является продолжением повести "Люди Пушты" и во времени, и в дальнейшем осмыслении истинной значимости двух сословий, двух классов, роковым образом сопряженных друг с другом историей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84267
В Современные венгерские повести
Обед в замке [печатный текст] / Дюла Ийеш (2 ноября 1902 - 15 апреля 1983), Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 178 - 276.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun)
Ключевые слова: венгерская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Аннотация: Повесть является продолжением повести "Люди Пушты" и во времени, и в дальнейшем осмыслении истинной значимости двух сословий, двух классов, роковым образом сопряженных друг с другом историей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84267 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Семья Тотов. Рассказы-минутки / Иштван Эркень
Заглавие : Семья Тотов. Рассказы-минутки Тип материала: печатный текст Авторы: Иштван Эркень (1912 - 1979), Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1971 Страницы: 176 с. Цена: 50 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun) Ключевые слова: литературно-художественные издания венгерская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Аннотация: Повесть "Семья Тотов" решена Эркенем одновременно в двух планах — сугубо реалистическом и откровенно гротесковом. Тихая, патриархальная, затерянная в горах венгерская деревушка выписана отчетливо и колоритно, с мягким, теплым юмором; как живые возникают па страницах повести и почтенный старший пожарник Лайош Тот, благодаря одному лишь внушительному виду которого вот уже двенадцать лет как утихли в деревне пожары, и его добрая работящая жена, и шестнадцатилетняя дочка, пылко обожающая отца.... "Рассказы-минутки" - Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68720 Семья Тотов. Рассказы-минутки [печатный текст] / Иштван Эркень (1912 - 1979), Автор ; Татьяна Иосифовна Воронкина (1931 -), Переводчик . - Москва : Прогресс, 1971 . - 176 с.
50 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun)
Ключевые слова: литературно-художественные издания венгерская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Аннотация: Повесть "Семья Тотов" решена Эркенем одновременно в двух планах — сугубо реалистическом и откровенно гротесковом. Тихая, патриархальная, затерянная в горах венгерская деревушка выписана отчетливо и колоритно, с мягким, теплым юмором; как живые возникают па страницах повести и почтенный старший пожарник Лайош Тот, благодаря одному лишь внушительному виду которого вот уже двенадцать лет как утихли в деревне пожары, и его добрая работящая жена, и шестнадцатилетняя дочка, пылко обожающая отца.... "Рассказы-минутки" - Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68720 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008934 84.4Вн Книга Филиал №3 Проза Доступно
Училась на славянском отделении, изучала словацкий. Заинтересовавшись «тарабарским» языком, два месяца учила венгерский (преподавательница была носительницей языка). После окончания университета из-за отсутствия работы по специальности (для переводчиков со словацкого языка) в одном издательстве предложили «доучить» венгерский, как востребованный. «Меня отправили в Венгрию на полгода, я не хотела и плакала: за железный занавес, от маленького ребенка, страшно! Но случилась с Венгрией любовь с первого взгляда. Сейчас понимаю — взаимная.»
Член Союза писателей Москвы.
Заслуженный переводчик РФ. В её переводе опубликованы многие произведения венгерских классиков и современных писателей.
Награды:
— Орден труда золотой степени,
— Малый крест Ордена Венгерской Республики,
— Почётным знак Pro Cultura Hangarica и др.
Пожалуй, в России ей нет равных в количестве и качестве переводов с венгерского языка. Она перевела на русский более трёхсот книг, в том числе детских — от таких замечательных и известных в нашей стране авторов, как Пал Бекеш, Ева Яниковска, Нора Майорош…
В 2016 году Т.И.Воронкина стала лауреатом Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за перевод книги 2014 года "Семья 3х1" Норы Майорош.
Примечание к биографии:
Изданные переводы:
• Бекеш П. Барсук с нашего двора: пер. с венг./ П.Бекеш; пер. и авт. послесл. Т.И.Воронкина; худож. С.Короткова.-Москва: КомпасГид, 2013.-76 [2]c.: ил.-(Сказочный компас).
• Бекеш П. Виолетта с фиолетовым цветком: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. А.В.Ивойлова; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2015.-32c.: ил.
• Бекеш П. Горе-волшебник: [сказка]: пер. с венг. / П. Бекеш ; Пер. Т.И. Воронкина; Авт. послеслов. И.Н.Арзамасцева; Худож. Е.В.Толстая.-Москва: КомпасГид, 2011.-207с.: ил.-(Сказочный компас).
• Бекеш П. Мудрый исправитель недостатков: [сказка]: пер. с венг./ П.Бекеш; Пер. Т.И.Воронкина; илл Ш.Ференц.-Москва: КомпасГид, 2011.-135с.: ил.-(Сказочный компас).
• Бекеш П. Сокровища на улице Сына Белой Лошади: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. Л.Сабо; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2010.-32c.: ил.-(КомпасKID).-Включена в список выдающихся книг мира «Белые вороны», ежегодно составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой.
• Бекеш П. Победитель страха: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. Е.В. Толстая; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-147 [4]c.: ил.-(Сказочный компас).
• Берг Ю. Приключения озорного мышонка: пер. с венг./ Ю.Берг; пер. Т.И.Воронкина; ил. А.Кальман.-Москва: КомпасГид, 2013.-251c.: ил.-(Сказочный компас).-Книга — победитель конкурса «Книга года» в Венгрии(2007).
• Ведьма (W.I.T.C.H.): пер. с пол. Книга 1. История чародеек в комиксах/ пер. Т.Воронкина.-Москва: Эгмонт Россия ЛТД, 2006.-128c.: ил.
• Ведьма: большая книга комиксов: пер. с пол. кн.1/ Пер. А.Кочаров, Т.Воронкина.-Москва: Эгмонт Россия ЛТД, 2006.-191с.: ил.
• Каняди Ш. Мышонок, повидавший свет: пер. с венг./ Ш.Каняди; пер. Т.И.Воронкина; худож. М.Журавлёва.-Москва: КомпасГид, 2013.-115c.: ил.-(Сказочный компас).
• Майорош Н. Семья 3x1: пер. с венг./ Н.Майорош; худож. А.Ивойлова; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2014.-78c.: ил.
• Яниковски Е. Был бы я взрослым: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-36c.: ил.
• Яниковски Е. Барабулька и Барабашка: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2015.-24 c.: и .
• Яниковски Е. В кого пошёл этот ребёнок? : пер. с венг./ Е.Яниковски; пер. Т.И.Воронкина; худож. Л. Робер.-Москва: КомпасГид, 2013.-48c.: ил.
• Яниковски Е. Радуйся, что девочка!; Радуйся, что мальчик!: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-24c.: ил.-Кн.-«перевертыш».
Статьи:
— Татьяна Воронкина: Осторожнее с чудесами
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2014/11/13vorn.html
Беседовала Екатерина Асонова
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 11, 2014
— Татьяна Воронкина рассказала о трудностях перевода с венгерского
https://rg.ru/2016/04/15/tatiana-voronkina-rasskazala-o-trudnostiah-perevoda-s-vengerskogo.html
Текст: Анастасия Скорондаева (15.04.2016 13:00)
— Татьяна Воронкина: «Нельзя обойтись без правды в детской литературе»
http://write-read.ru/interviews/4729
(Беседовала Елена Серебрякова, 05.01.2016)
http://kompasgid.ru/reviews/tatyana-voronkina-nelzya-oboytis-bez-pravdy-v-detskoy-literature
(ссылка не действительна)
Награды и премии:
лауреат
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2016 // Переводчик за перевод с венгерского языка на русский повести Н.Майорош "Семья 3х1" (издание 2012 года)