Заглавие : | литературные сказки зарубежных писателей : Сборник | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | Шарль Перро (1628 - 1703), Автор ; Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776 - 1822), Автор ; братья Гримм, Автор ; Вильгельм Гауфф (1802 - 1827), Автор ; Ханс Кристиан Андерсен (1805 - 1875), Автор ; Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Сельма Лагерлёф (1858 - 1940), Автор ; Юрий Маркович Нагибин (1920 - 1994), Автор предисловия ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Оформитель книги ; Ника Георгиевна Гольц (1925 - 2012), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Александра Иосифовна Любарская (1908 - 2002), Переводчик ; Зинаида Моисеевна Задунайская (1903 - 1983), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Тамара Григорьевна Габбе (1903 - 1960), Переводчик ; Светлана Петровна Самострелова, Переводчик ; Анна Васильевна Ганзен (1869 - 1942), Переводчик ; С. Телятникова, Переводчик ; Ирина Александровна Разумовская (1927 - 2009), Переводчик | Сведения об издании: | Подписное издание | Издательство: | Москва [Россия] : Детская литература | Дата выхода: | 1982 | Серии: | Библиотека мировой литературы для детей No. Том 38 | Страницы: | 654, [2] с. | Иллюстрации: | ил. + вкладные [9] л. | Размер: | 22 см | Цена: | (в переплёте) : 2 р. 10 к | Примечание: | 407000 экземпляров | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) German (ger) Swedish (swe) | Ключевые слова: | литературно-художественные издания французская литература английская лиература литература Великобритании немецкая литература шведская литература тексты | Шифр(ББК): | 84(0) | Аннотация: | Сказки западно-европейских авторов XVII-XIX веков. | Примечание о содержании: | Ю. Нагибин. О сказках и сказочниках (статья), предисловие, стр. 3-28
Шарль Перро. Сказки
Шарль Перро. Красная Шапочка (сказка, перевод С. Маршака), стр. 29-30
Шарль Перро. Рике с хохолком (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 31-36
Шарль Перро. Золушка, или хрустальная туфелька (сказка, перевод Т. Габбе), стр.36-43
Шарль Перро. Подарки феи (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 43-45
Шарль Перро. Спящая красавица (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 46-52
Шарль Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 52-56
Эрнст Т. А. Гофман
Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка), стр. 57-108
Братья Гримм - Якоб и Вильгельм. Сказки
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три брата (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 109-110
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Белоснежка и Краснозорька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 110-116
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Король Дроздобород (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 117-123
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ленивый Гейнц (сказка, перевод Г. Ерёменко), стр. 123-125
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три счастливца (сказка, перевод Г. Ерёменко), стр. 125-128
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа метелица (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 128-130
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Горшок каши (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 131-132
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Выгодное дело (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 132-135
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 135-138
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семеро храбрецов (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 138-140
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портняжка (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 140-145
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Глупый Ганс (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 145-149
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и ёж (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 150-152
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголь и боб (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 152-153
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Молодой великан (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 153-158
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Маленькие человечки (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 158-160
Вильгельм Гауф. Сказки
Вильгельм Гауф. Калиф-Аист (сказка, перевод А. Любарской), стр. 163-174
Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод Т. Габбе, А. Любарской), стр. 174--214
Вильгельм Гауф. Маленький мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 214-227
Вильгельм Гауф. Карлик-Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 227-248
Ганс-Христиан Андерсен. Сказки
Ганс Христиан Андерсен. Гадкий утёнок (сказка, перевод А. Любарской, Т. Габбе, А. Ганзен), стр. 251-258
Ганс Христиан Андерсен. Соловей (сказка, перевод А. Любарской, Т. Габбе, А. Ганзен), стр. 259-267
Ганс Христиан Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А. Ганзен, Т. Габбе), стр. 267-277
Ганс Христиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А. Ганзен, Т. Габбе, А. Любарской), стр. 277-282
Ганс Христиан Андерсен. Свинья-копилка (сказка, перевод А. Ганзен, Т. Габбе), стр. 282-285
Ганс Христиан Андерсен. Новый наряд короля (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 285-288
Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 288-292
Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 292-298
Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 298-307
Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 307-308
Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 308-319
Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 320-335
Ганс Христиан Андерсен. Ёлка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 335-342
Ганс Христиан Андерсен. Штопальная игла (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 342-344
Ганс Христиан Андерсен. Пастушка и трубочист (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 345-348
Ганс Христиан Андерсен. Старый дом (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 348-354
Ганс Христиан Андерсен. Старый уличный фонарь (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 354-359
Ганс Христиан Андерсен. Жаба (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 359-364
Ганс Христиан Андерсен. Уж что муженёк сделает, то и ладно (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 364-368
Ганс Христиан Андерсен. Волшебный холм (сказка, перевод С. Самостреловой, И. Разумовской), стр. 368-374
Ганс Христиан Андерсен. Прыгуны (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 374-375
Ганс Христиан Андерсен. Тень (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 375-385
Ганс Христиан Андерсен. Бузинная матушка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 386-392
Ганс Христиан Андерсен. Последний сон старого дуба (рождественская сказка) (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 392-396
Ганс Христиан Андерсен. Скороходы (сказка, перевод А. Ганзен), сказка, с. 396-398
Ганс Христиан Андерсен. Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 398-407
Ганс Христиан Андерсен. Улитка и розы (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 407-408
Ганс Христиан Андерсен. Серебряная монетка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 409-412
Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод С. Телятниковой), стр. 412-415
Ганс Христиан Андерсен. Судьба репейника (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 415-418
Ганс Христиан Андерсен. Калоши счастья (сказка, перевод С. Телятниковой), стр. 419-437
Ганс Христиан Андерсен. Ребячья болтовня (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 438-439
Ганс Христиан Андерсен. Чего только не придумают... (сказка, перевод Б. Прозоровской), стр. 439-441
Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 441-463
Ганс Христиан Андерсен. Садовник и господа (сказка, перевод Ю. Яхниной), стр. 463-469
Ганс Христиан Андерсен. Цветы маленькой Иды (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 469-476
Ганс Христиан Андерсен. Скверный мальчишка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 476-477
Ганс Христиан Андерсен. Ромашка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 477-480
Ганс Христиан Андерсен. Аисты (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 480-484
Ганс Христиан Андерсен. Воротничок (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 484-486
Ганс Христиан Андерсен. Лён (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 486-489
Ганс Христиан Андерсен. Ганс Чурбан (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 490-492
Оскар Уайльд. Сказка
Оскар Уайльд. Мальчик-звезда (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 495-508
Сельма Лагерлёф
Сельма Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (повесть, перевод А. Любарской, З. Задунайской), стр. 511-536
Комментарии, с. 637-652 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=75805 |
литературные сказки зарубежных писателей : Сборник [печатный текст] / Шарль Перро (1628 - 1703), Автор ; Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776 - 1822), Автор ; братья Гримм, Автор ; Вильгельм Гауфф (1802 - 1827), Автор ; Ханс Кристиан Андерсен (1805 - 1875), Автор ; Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Сельма Лагерлёф (1858 - 1940), Автор ; Юрий Маркович Нагибин (1920 - 1994), Автор предисловия ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Оформитель книги ; Ника Георгиевна Гольц (1925 - 2012), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Александра Иосифовна Любарская (1908 - 2002), Переводчик ; Зинаида Моисеевна Задунайская (1903 - 1983), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Тамара Григорьевна Габбе (1903 - 1960), Переводчик ; Светлана Петровна Самострелова, Переводчик ; Анна Васильевна Ганзен (1869 - 1942), Переводчик ; С. Телятникова, Переводчик ; Ирина Александровна Разумовская (1927 - 2009), Переводчик . - Подписное издание . - Детская литература, 1982 . - 654, [2] с. : ил. + вкладные [9] л. ; 22 см. - ( Библиотека мировой литературы для детей; Том 38) . (в переплёте) : 2 р. 10 к 407000 экземпляров Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : French ( fre) German ( ger) Swedish ( swe) Ключевые слова: | литературно-художественные издания французская литература английская лиература литература Великобритании немецкая литература шведская литература тексты | Шифр(ББК): | 84(0) | Аннотация: | Сказки западно-европейских авторов XVII-XIX веков. | Примечание о содержании: | Ю. Нагибин. О сказках и сказочниках (статья), предисловие, стр. 3-28
Шарль Перро. Сказки
Шарль Перро. Красная Шапочка (сказка, перевод С. Маршака), стр. 29-30
Шарль Перро. Рике с хохолком (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 31-36
Шарль Перро. Золушка, или хрустальная туфелька (сказка, перевод Т. Габбе), стр.36-43
Шарль Перро. Подарки феи (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 43-45
Шарль Перро. Спящая красавица (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 46-52
Шарль Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 52-56
Эрнст Т. А. Гофман
Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка), стр. 57-108
Братья Гримм - Якоб и Вильгельм. Сказки
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три брата (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 109-110
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Белоснежка и Краснозорька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 110-116
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Король Дроздобород (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 117-123
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ленивый Гейнц (сказка, перевод Г. Ерёменко), стр. 123-125
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три счастливца (сказка, перевод Г. Ерёменко), стр. 125-128
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа метелица (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 128-130
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Горшок каши (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 131-132
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Выгодное дело (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 132-135
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 135-138
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семеро храбрецов (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 138-140
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портняжка (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 140-145
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Глупый Ганс (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 145-149
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и ёж (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 150-152
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголь и боб (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 152-153
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Молодой великан (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 153-158
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Маленькие человечки (сказка, перевод С. Маршака, А. Введенского), стр. 158-160
Вильгельм Гауф. Сказки
Вильгельм Гауф. Калиф-Аист (сказка, перевод А. Любарской), стр. 163-174
Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод Т. Габбе, А. Любарской), стр. 174--214
Вильгельм Гауф. Маленький мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 214-227
Вильгельм Гауф. Карлик-Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 227-248
Ганс-Христиан Андерсен. Сказки
Ганс Христиан Андерсен. Гадкий утёнок (сказка, перевод А. Любарской, Т. Габбе, А. Ганзен), стр. 251-258
Ганс Христиан Андерсен. Соловей (сказка, перевод А. Любарской, Т. Габбе, А. Ганзен), стр. 259-267
Ганс Христиан Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А. Ганзен, Т. Габбе), стр. 267-277
Ганс Христиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А. Ганзен, Т. Габбе, А. Любарской), стр. 277-282
Ганс Христиан Андерсен. Свинья-копилка (сказка, перевод А. Ганзен, Т. Габбе), стр. 282-285
Ганс Христиан Андерсен. Новый наряд короля (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 285-288
Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 288-292
Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 292-298
Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 298-307
Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 307-308
Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 308-319
Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 320-335
Ганс Христиан Андерсен. Ёлка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 335-342
Ганс Христиан Андерсен. Штопальная игла (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 342-344
Ганс Христиан Андерсен. Пастушка и трубочист (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 345-348
Ганс Христиан Андерсен. Старый дом (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 348-354
Ганс Христиан Андерсен. Старый уличный фонарь (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 354-359
Ганс Христиан Андерсен. Жаба (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 359-364
Ганс Христиан Андерсен. Уж что муженёк сделает, то и ладно (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 364-368
Ганс Христиан Андерсен. Волшебный холм (сказка, перевод С. Самостреловой, И. Разумовской), стр. 368-374
Ганс Христиан Андерсен. Прыгуны (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 374-375
Ганс Христиан Андерсен. Тень (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 375-385
Ганс Христиан Андерсен. Бузинная матушка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 386-392
Ганс Христиан Андерсен. Последний сон старого дуба (рождественская сказка) (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 392-396
Ганс Христиан Андерсен. Скороходы (сказка, перевод А. Ганзен), сказка, с. 396-398
Ганс Христиан Андерсен. Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 398-407
Ганс Христиан Андерсен. Улитка и розы (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 407-408
Ганс Христиан Андерсен. Серебряная монетка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 409-412
Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод С. Телятниковой), стр. 412-415
Ганс Христиан Андерсен. Судьба репейника (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 415-418
Ганс Христиан Андерсен. Калоши счастья (сказка, перевод С. Телятниковой), стр. 419-437
Ганс Христиан Андерсен. Ребячья болтовня (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 438-439
Ганс Христиан Андерсен. Чего только не придумают... (сказка, перевод Б. Прозоровской), стр. 439-441
Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 441-463
Ганс Христиан Андерсен. Садовник и господа (сказка, перевод Ю. Яхниной), стр. 463-469
Ганс Христиан Андерсен. Цветы маленькой Иды (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 469-476
Ганс Христиан Андерсен. Скверный мальчишка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 476-477
Ганс Христиан Андерсен. Ромашка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 477-480
Ганс Христиан Андерсен. Аисты (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 480-484
Ганс Христиан Андерсен. Воротничок (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 484-486
Ганс Христиан Андерсен. Лён (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 486-489
Ганс Христиан Андерсен. Ганс Чурбан (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 490-492
Оскар Уайльд. Сказка
Оскар Уайльд. Мальчик-звезда (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 495-508
Сельма Лагерлёф
Сельма Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (повесть, перевод А. Любарской, З. Задунайской), стр. 511-536
Комментарии, с. 637-652 | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=75805 |
|
Из семьи служащих: мать — научный сотрудник ЛО ИИ АН СССР, отец — юрисконсульт. В 1935 поступила в среднюю школу в Ленинграде, окончила школу в 1944 в Ташкенте, где находилась в эвакуации. В том же году поступила на филологический факультет Среднеазиатского университета в Ташкенте. В 1945 по возвращении из эвакуации вновь поступила на первый курс ЛГУ на скандинавское отделение филологического факультета. В 1950 с отличием окончила университет и поступила в аспирантуру ЛГУ. В мае-августе 1950 работала экскурсоводом Городского экскурсионного бюро. В декабре 1950 по собственному желанию ушла из аспирантуры. В янвяре 1951 поступила на 2-й курс Государственных курсов иностранных языков (английское отделение), окончила их в 1952.
В августе 1951 принята в Публичную библиотеку им. Салтыкова – Щедрина (ПБ) на должность старшего библиотекаря в ОФО в иностранный фонд (Полиграфия). В 1954 окончила ВБК и была утверждена в должности старшего библиотекаря. С 21 октября 1957 переведена в той же должности в ОК в сектор МКО, где прошла путь до главного библиотекаря. Знание иностранных языков позволило ей успешно справляться с обязанностями референта, ведущего обмен изданиями с университетскими библиотеками США, с организациями Норвегии. В последние годы вела книгообмен со всеми скандинавскими странами, а также с Северной и Южной Кореей и рядом стран Востока.
Участвовала в научной работе ОК, составляла аналитические отчеты по итогам международного книгообмена с вверенными ей организациями. Одновременно с книгообменом с 1954 занималась комплектованием ПБ норвежской и шведской литературой, с 1994 вела комплектование англо-американской художественной литературы и трудов по литературоведению.
С 1957 занималась в Секции художественного перевода при Доме писателей. Тогда же начала переводить на русский язык произведения англо-американской, норвежской и датской художественной литературы. С 1990 — член Союза писателей СССР, являлась также членом творческого союза «Мастера литературного перевода».
Награждена медалью «Ветеран труда», Почетными грамотами ПБ. Похоронена на Северном кладбище в Петербурге.