Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Наталья Байдакова
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииЛето Господне / Иван Сергеевич Шмелёв
Заглавие : Лето Господне : сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Иван Сергеевич Шмелёв (1873 - 1950), Автор ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Ленинградское издательство Серии: Православные чудеса No. Выпуск: 4 Страницы: 477, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-109208-5 Цена: (в переплёте) : 260 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:Конец 1917 г. - начало 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Семья замечательного русского писателя И. С. Шмелева (1873-1950), вынужденного в 1922 году выехать за границу и прожить на чужбине до конца своих дней, отличалась патриархальностью и истовой религиозностью. Неотъемлемой чертой этой патриархальности было патриотическое чувство, пылкая любовь к родной земле, ее истории, героическому прошлому.
Все это нашло отражение в произведениях И. С. Шмелева. Увиденный глазами ребенка старый московский быт ("Богомолье"), любовь иконописца к молодой барыне и ее внезапная смерть ("Неупиваемая чаша"), смерть и страдания в годы Гражданской войны в Крыму ("Солнце мертвых"). В этих произведениях раскрывается мир русского человека, жизнь которого проникнута православным духом и согрета христианской верой. Книга будет интересна людям воцерковленным и только начинающим труд воцерковления.
"Я так обрадовался, когда перед обедом отец кликнул меня из залы, схватил под мышки, поднес к цветочку и говорит: "Ну нюхай, ню-ня!"
И стол веселый. Отец сам всегда делает ботвинью. Вокруг фаянсовой, белой, с голубыми закраинками, миски стоят тарелочки, и на них все веселое: зеленая горка мелко нарезанного луку, темно-зеленая горка душистого укропу, золотенькая горка толченой апельсинной цедры, белая горка струганого хрена, буро-зеленая - с ботвиньей, стопочка тоненьких кружочков, с зернышками, - свежие огурцы, мисочка льду хрустального, глыба белуги, в крупках, выпирающая горбом в разводах, лоскуты нежной белорыбицы, сочной и розовато-бледной, пленочки золотистого балычка с краснинкой. Все это пахнет по-своему, вязко, свежо и остро, наполняет всю комнату и сливается в то чудесное, которое именуется - ботвинья. Отец, засучив крепкие манжеты в крупных золотых запонках, весело все размешивает в миске, бухает из графина квас, шипит пузырьками пена. Жара: ботвинья теперь - как раз. Все едят весело, похрустывают огурчиками, хрящами - хру-хру. Обсасывая с усов ботвинью, отец все чего-то улыбается... чему-то улыбается?"Примечание о содержании: Богомолье ; Солнце мертвых ; Неупиваемая чаша Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60703 Лето Господне : сборник: 16+ [печатный текст] / Иван Сергеевич Шмелёв (1873 - 1950), Автор ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки . - АСТ : Санкт-Петербург : Ленинградское издательство, [2018] . - 477, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Православные чудеса; Выпуск: 4) .
ISBN : 978-5-17-109208-5 : (в переплёте) : 260 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:Конец 1917 г. - начало 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Семья замечательного русского писателя И. С. Шмелева (1873-1950), вынужденного в 1922 году выехать за границу и прожить на чужбине до конца своих дней, отличалась патриархальностью и истовой религиозностью. Неотъемлемой чертой этой патриархальности было патриотическое чувство, пылкая любовь к родной земле, ее истории, героическому прошлому.
Все это нашло отражение в произведениях И. С. Шмелева. Увиденный глазами ребенка старый московский быт ("Богомолье"), любовь иконописца к молодой барыне и ее внезапная смерть ("Неупиваемая чаша"), смерть и страдания в годы Гражданской войны в Крыму ("Солнце мертвых"). В этих произведениях раскрывается мир русского человека, жизнь которого проникнута православным духом и согрета христианской верой. Книга будет интересна людям воцерковленным и только начинающим труд воцерковления.
"Я так обрадовался, когда перед обедом отец кликнул меня из залы, схватил под мышки, поднес к цветочку и говорит: "Ну нюхай, ню-ня!"
И стол веселый. Отец сам всегда делает ботвинью. Вокруг фаянсовой, белой, с голубыми закраинками, миски стоят тарелочки, и на них все веселое: зеленая горка мелко нарезанного луку, темно-зеленая горка душистого укропу, золотенькая горка толченой апельсинной цедры, белая горка струганого хрена, буро-зеленая - с ботвиньей, стопочка тоненьких кружочков, с зернышками, - свежие огурцы, мисочка льду хрустального, глыба белуги, в крупках, выпирающая горбом в разводах, лоскуты нежной белорыбицы, сочной и розовато-бледной, пленочки золотистого балычка с краснинкой. Все это пахнет по-своему, вязко, свежо и остро, наполняет всю комнату и сливается в то чудесное, которое именуется - ботвинья. Отец, засучив крепкие манжеты в крупных золотых запонках, весело все размешивает в миске, бухает из графина квас, шипит пузырьками пена. Жара: ботвинья теперь - как раз. Все едят весело, похрустывают огурчиками, хрящами - хру-хру. Обсасывая с усов ботвинью, отец все чего-то улыбается... чему-то улыбается?"Примечание о содержании: Богомолье ; Солнце мертвых ; Неупиваемая чаша Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60703 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89496 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно НЛП на каждый день / Эдуард Доминов
Заглавие : НЛП на каждый день : скрытое управление, личностное развитие, стратегия успеха Тип материала: печатный текст Авторы: Эдуард Доминов (1967 -), Автор ; Наталья Байдакова, Оформитель книги Издательство: Санкт-Петербург : Ленинградское издательство Дата выхода: 2009 Страницы: 222, [2] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-994203-35-4 Цена: (в переплёте) : 90 р Примечание: На обложке автор отсутствует.- 10050 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: нейролингвистическое программирование общение манипуляции людьми Шифр(ББК): 88.56 Организационная психология. Психология управления Аннотация: Нейролингвистическое программирование (НЛП) - это система персонального развития, разработанная в начале 1970-х годов. Основной задачей НЛП в момент его рождения являлось изучение структуры успешности и человеческого мастерства. В НЛП считается, что если какой-либо человек умеет что-то очень хорошо делать, то этому можно научиться. Ключевой идеей НЛП является то, что мысли, движения и слова человека - это часть его восприятия мира. Поменяв свой взгляд на мир, человек может улучшить свое самочувствие и изменить способ поведения. Позитивные перемены приходят тогда, когда кто-то повторяет поведение и мысли успешных людей (прием моделирования). Попросту говоря, веди себя как успешный человек и успех не заставит себя долго ждать. Теория также утверждает, что все ресурсы, необходимые для достижения успеха, есть в самом человеке. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54608 НЛП на каждый день : скрытое управление, личностное развитие, стратегия успеха [печатный текст] / Эдуард Доминов (1967 -), Автор ; Наталья Байдакова, Оформитель книги . - Санкт-Петербург : Ленинградское издательство, 2009 . - 222, [2] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-994203-35-4 : (в переплёте) : 90 р
На обложке автор отсутствует.- 10050 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: нейролингвистическое программирование общение манипуляции людьми Шифр(ББК): 88.56 Организационная психология. Психология управления Аннотация: Нейролингвистическое программирование (НЛП) - это система персонального развития, разработанная в начале 1970-х годов. Основной задачей НЛП в момент его рождения являлось изучение структуры успешности и человеческого мастерства. В НЛП считается, что если какой-либо человек умеет что-то очень хорошо делать, то этому можно научиться. Ключевой идеей НЛП является то, что мысли, движения и слова человека - это часть его восприятия мира. Поменяв свой взгляд на мир, человек может улучшить свое самочувствие и изменить способ поведения. Позитивные перемены приходят тогда, когда кто-то повторяет поведение и мысли успешных людей (прием моделирования). Попросту говоря, веди себя как успешный человек и успех не заставит себя долго ждать. Теория также утверждает, что все ресурсы, необходимые для достижения успеха, есть в самом человеке. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54608 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86281 88.56 Книга Модельная библиотека (ф2) Социально-экономическая литература Доступно Рубайят / Омар Хайям
Заглавие : Рубайят : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Д. Сокорнова, Составитель ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки ; Леонид Сергеевич Некора (1886 - 1936/1938?), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; А. Е. Яворовский, Переводчик ; Т. В. Лебединский, Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Владимир Александрович Мазуркевич (1871 - 1942), Переводчик ; А. П. Кулебякин, Переводчик ; Алексей Евгеньевич Грузинский (21 апреля [3 мая] 1858 – 22 января 1930) , Переводчик ; Анатолий Васильевич Луначарский (1875 - 1933), Переводчик ; К. И. Чайкин, Переводчик ; В. Г. Тардов, Переводчик ; Владимир Трифильевич Рафальский (1886 - 1945), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Ленинградское издательство Серии: Мировые шедевры Под-серии: Иллюстрированное издание Страницы: 268, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-17-110437-5 Цена: (в переплёте) : 375 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per) Ключевые слова: литературно-художественные издания персидская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Более тысячи лет отделяют нас от времени жизни персидского поэта, ученого и философа Омара Хайяма, но его живое слово до сих пор волнует и трогает человеческие сердца, которым близки главные темы его поэзии - любовь, красота и хрупкость человеческой жизни, наслаждение каждым отдельным ее мигом.
В предлагаемой читателям книге "летучие" четверостишия-рубаи сопровождаются иллюстрациями и фотографиями, позволяющими взглянуть на мудрость Хайяма глазами Востока и Запада, а детальные комментарии погружают в дополнительные смыслы текста, открывая его исторический и культурный фон.
Составление и комментарии Д. СокорновойПримечание о содержании: Труды и дни Омара Хайяма
Слово Хайяма через века
Рубай: основное собрание
В переводе Л. С. Некоры
В переводе И. И. Тхоржевского
В переводе А. Е. Яворовского
В переводе Т. В. Лебединского
В переводе К. Д. Бальмонта
В переводе В. А. Мазуркевича
В переводе А. П. Кулебякина
В переводе А. Е. Грузинского
В переводе А. В. Луначарского
В переводе К. И. Чайкина
В переводе В. Г. Тардова
В переводе В. Т. Рафальского
Рубай: тема и вариации
В переводе В. Л. Величко
В переводе С. И. Уманца
В переводе И. П. Умова
В переводе П. Ф. Порфирова
В переложении А. Н. Данилевского-Александрова
Строфы Нирузама. Вольный перевод К. Герра
Валерий Брюсов. Из «Персидских четверостиший»Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62540 Рубайят : 16+ [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Д. Сокорнова, Составитель ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки ; Леонид Сергеевич Некора (1886 - 1936/1938?), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; А. Е. Яворовский, Переводчик ; Т. В. Лебединский, Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Владимир Александрович Мазуркевич (1871 - 1942), Переводчик ; А. П. Кулебякин, Переводчик ; Алексей Евгеньевич Грузинский (21 апреля [3 мая] 1858 – 22 января 1930) , Переводчик ; Анатолий Васильевич Луначарский (1875 - 1933), Переводчик ; К. И. Чайкин, Переводчик ; В. Г. Тардов, Переводчик ; Владимир Трифильевич Рафальский (1886 - 1945), Переводчик . - АСТ : Санкт-Петербург : Ленинградское издательство, [2018] . - 268, [4] с. : ил. ; 24 см. - (Мировые шедевры. Иллюстрированное издание) .
ISBN : 978-5-17-110437-5 : (в переплёте) : 375 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per)
Ключевые слова: литературно-художественные издания персидская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Более тысячи лет отделяют нас от времени жизни персидского поэта, ученого и философа Омара Хайяма, но его живое слово до сих пор волнует и трогает человеческие сердца, которым близки главные темы его поэзии - любовь, красота и хрупкость человеческой жизни, наслаждение каждым отдельным ее мигом.
В предлагаемой читателям книге "летучие" четверостишия-рубаи сопровождаются иллюстрациями и фотографиями, позволяющими взглянуть на мудрость Хайяма глазами Востока и Запада, а детальные комментарии погружают в дополнительные смыслы текста, открывая его исторический и культурный фон.
Составление и комментарии Д. СокорновойПримечание о содержании: Труды и дни Омара Хайяма
Слово Хайяма через века
Рубай: основное собрание
В переводе Л. С. Некоры
В переводе И. И. Тхоржевского
В переводе А. Е. Яворовского
В переводе Т. В. Лебединского
В переводе К. Д. Бальмонта
В переводе В. А. Мазуркевича
В переводе А. П. Кулебякина
В переводе А. Е. Грузинского
В переводе А. В. Луначарского
В переводе К. И. Чайкина
В переводе В. Г. Тардова
В переводе В. Т. Рафальского
Рубай: тема и вариации
В переводе В. Л. Величко
В переводе С. И. Уманца
В переводе И. П. Умова
В переводе П. Ф. Порфирова
В переложении А. Н. Данилевского-Александрова
Строфы Нирузама. Вольный перевод К. Герра
Валерий Брюсов. Из «Персидских четверостиший»Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62540 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89973 84(0)4 Книга Модельная библиотека (ф2) Поэзия Доступно В сетях предательства / Николай Николаевич Брешко-Брешковский
Заглавие : В сетях предательства : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Николаевич Брешко-Брешковский (1874 - 1943), Автор ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Ленинградское издательство Серии: Слово сыщика No. Выпуск 5 Страницы: 444, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-111170-0 Цена: (в переплёте) : 225 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Шпионаж, похищения, светские интриги в изобилии присутствуют на его страницах. Операциям русской разведки противостоят разведывательные службы других стран. Тайные пружины и механизмы запускаются деятелями, стоящими за кулисами большой политики. Итог — события в Сараево в 1914 году и мировая война. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63525 В сетях предательства : роман: 16+ [печатный текст] / Николай Николаевич Брешко-Брешковский (1874 - 1943), Автор ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки . - АСТ : Санкт-Петербург : Ленинградское издательство, [2018] . - 444, [4] с. ; 21 см. - (Слово сыщика; Выпуск 5) .
ISBN : 978-5-17-111170-0 : (в переплёте) : 225 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Шпионаж, похищения, светские интриги в изобилии присутствуют на его страницах. Операциям русской разведки противостоят разведывательные службы других стран. Тайные пружины и механизмы запускаются деятелями, стоящими за кулисами большой политики. Итог — события в Сараево в 1914 году и мировая война. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63525 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90835 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно