Заглавие : | Перекрёсток : Роман, перевод с хинди | Тип материала: | печатный текст | Авторы: | М. Ш. Шанкар, Автор ; Владимир Васильевич Кульков (1928 -), Художник | Издательство: | Москва : Прогресс | Дата выхода: | 1968 | Страницы: | 368 с. | Иллюстрации: | ил. | Цена: | (в переплёте) : 1 р. 19 к | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала : Hindi (hin) | Ключевые слова: | литературно-художественные издания индийская литература бенгальская литература тексты | Шифр(ББК): | 84.5Ид Индийская литература | Аннотация: | Биография автора Перекрестка. Бенгальского писателя М.Ш.Мукерджи, известного в литературе под именем Шанкар, весьма схожа с биографией героя романа, тоже Шанкара, служащего отеля, от чьего имени ведется повествование. 'В этом романе я поставил перед собой задачу нарисовать пустой, бессмысленный мир завсегдатаев фешенебельных отелей, ресторанов, клубов, погрязших в постоянных кутежах и пьянстве...' - пишет автор. В центре внимания автора романа - судьба человека, беззащитного и беспомощного перед лицом жестокой действительности, безнадежно одинокого, обреченного на горе и страдания в равнодушном, беспощадном мире, где нет ничего святого, где все продается и покупается. Судьба человека на Перекрестке, в великолепном отеле 'Шах-Джахан', превращающемся в романе в символ всего капиталистического общества, с его обманчивой изысканной роскошью, комфортом и доведенным до механического совершенства сервисом,- вот мир романа. Подобно страшному чудовищу, ненасытному гигантскому спруту,... | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=68456 |
Перекрёсток : Роман, перевод с хинди [печатный текст] / М. Ш. Шанкар, Автор ; Владимир Васильевич Кульков (1928 -), Художник . - Москва : Прогресс, 1968 . - 368 с. : ил. (в переплёте) : 1 р. 19 к Язык : Русский ( rus) Язык оригинала : Hindi ( hin) Ключевые слова: | литературно-художественные издания индийская литература бенгальская литература тексты | Шифр(ББК): | 84.5Ид Индийская литература | Аннотация: | Биография автора Перекрестка. Бенгальского писателя М.Ш.Мукерджи, известного в литературе под именем Шанкар, весьма схожа с биографией героя романа, тоже Шанкара, служащего отеля, от чьего имени ведется повествование. 'В этом романе я поставил перед собой задачу нарисовать пустой, бессмысленный мир завсегдатаев фешенебельных отелей, ресторанов, клубов, погрязших в постоянных кутежах и пьянстве...' - пишет автор. В центре внимания автора романа - судьба человека, беззащитного и беспомощного перед лицом жестокой действительности, безнадежно одинокого, обреченного на горе и страдания в равнодушном, беспощадном мире, где нет ничего святого, где все продается и покупается. Судьба человека на Перекрестке, в великолепном отеле 'Шах-Джахан', превращающемся в романе в символ всего капиталистического общества, с его обманчивой изысканной роскошью, комфортом и доведенным до механического совершенства сервисом,- вот мир романа. Подобно страшному чудовищу, ненасытному гигантскому спруту,... | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=68456 |
|