Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Content
Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца = The Halloween Tree. The October Country. The Golden Apples of the Sun : сборник: 16+ [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Виталий В. Еклерис, Оформитель обложки ; М. Печковская, Технический редактор ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик . - Э, 2018 . - 669, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Отцы-снователи. Весь Брэдбери) . ISBN : 978-5-699-92953-5 : (в переплёте) : 447 р В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Позвольте мне умереть прежде моих голосов / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Позвольте мне умереть прежде моих голосов = May I Die before My Voices : Эссе, 1996 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 119 - 123. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Канун всех святых / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Канун всех святых = The Halloween Tree : Роман, 1972 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик . - [s.d.] . - С. 5 - 118. Другие названия: The Halloween Tree: Final Novel Submission (1972) / Дерево Хэллуина Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Карлик / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Карлик = The Dwarf : Рассказ, 1954 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 124 - 140. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Следующий / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Следующий = The Next in Line : Рассказ, 1947 год (год написания: 1946); цикл «Мгновение в лучах солнца» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Марина Воронежская, Переводчик . - [s.d.] . - С. 141 - 186. Другие названия: The Mummies of Guanajuato Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Пристальная покерная фишка работы А. Матисса / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Пристальная покерная фишка работы А. Матисса = The Watchful Poker Chip of H Matisse : Рассказ, 1954 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик . - [s.d.] . - С. 187 - 199. Другие названия: The Watchful Poker Chip Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Скелет / Рэй Брэдбери
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Банка / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Банка = The Jar : Рассказ, 1944 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик . - [s.d.] . - С. 225 - 244. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Озеро / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Озеро = The Lake : Рассказ, 1944 год (год написания: 1943) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Татьяна Жданова, Переводчик . - [s.d.] . - С. 245 - 251. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Гонец / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Гонец = The Emissary : Рассказ, 1947 год (год написания: 1943) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 252 - 260. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Прикосновение пламени / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Прикосновение пламени = Touched with Fire : Рассказ, 1954 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Арам Оганян, Переводчик . - [s.d.] . - С. 261 - 275. Другие названия: Shopping for Death; Shopping for Murder Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Крошка-убийца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Крошка-убийца = The Small Assassin : Рассказ, 1946 год (год написания: 1943) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Татьяна Жданова, Переводчик . - [s.d.] . - С. 276 - 297. Другие названия: Маленький убийца.- Рассказ написан в 1943 г. и переработан в 1946 г. (две версии — для журнальной публикации и «Темного карнавала»). Новые изменения были внесены в 1955 г., при подготовке «Октябрьской страны». Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Толпа / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Толпа = The Crowd : Рассказ, 1943 год (год написания: 1942) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 298 - 308. Другие названия: Люди толпы.- Рассказ написан в 1942 г. и полностью переписан в 1946 г., при подготовке «Темного карнавала». Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Попрыгунчик / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Попрыгунчик = Jack-in-the-Box : Рассказ, 1947 год (год написания: 1944) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Марина Воронежская, Переводчик . - [s.d.] . - С. 309 - 331. Другие названия: Попрыгунчик в шкатулке Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Коса / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Коса = The Scythe : Рассказ, 1943 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик . - [s.d.] . - С. 332 - 349. Другие названия: Жнец.- Рассказ написан в 1943 г. (при участии Ли Брэкетт) и переработан в 1946 г., при подготовке «Темного карнавала». Новые исправления были внесены в 1955 г., при подготовке «Октябрьской страны» (по преимуществу — в финал рассказа: «Взрывы бомб потрясли Москву, Лондон, Токио...»). Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Дядюшка Энар / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Дядюшка Энар = Uncle Einar : Рассказ, 1947 год (год написания: 1946); цикл «Гринтаунский цикл» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 350 - 359. Язык : Русский (rus)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Ветер / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Ветер = The Wind : Рассказ, 1943 год (год написания: 1942) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 360 - 371. Другие названия: The Valley of the Winds Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Постоялец со второго этажа / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Постоялец со второго этажа = The Man Upstairs : Рассказ, 1947 год (год написания: 1943); цикл «Гринтаунский цикл» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Татьяна Жданова, Переводчик . - [s.d.] . - С. 372 - 386. Другие названия: Постоялец из комнаты наверху; Жилец из верхней квартиры; Верхний сосед; Жилец из верхней комнаты.- Рассказ написан в 1943 г., переработан в 1946 г. для сборника «Темный карнавал», однако последние правки не успели войти в книгу и были отражены только в журнальной публикации (1946). Новые изменения были внесены в 1955 г. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Жила-была старушка / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Жила-была старушка = There Was an Old Woman : Рассказ, 1944 год (год написания: 1943) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик . - [s.d.] . - С. 387 - 404. Другие названия: Жила себе старушка.- Рассказ написан в 1943 г. и переработан в 1946 и 1955 гг. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Водосток / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Водосток = The Cistern : Рассказ, 1947 год (год написания: 1946) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; С. Анисимов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 405 - 414. Другие названия: Город мёртвых; Город под ногами; Труба Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
День возвращения / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери День возвращения = The Homecoming : Рассказ, 1946 год (год написания: 1945); цикл «Гринтаунский цикл» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Андрей В. Левкин (1954 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 415 - 430. Другие названия: Сбор семьи; День возвращения; Ночь Семьи; Возвращение домой Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Удивительная кончина Дадли стоуна / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Удивительная кончина Дадли стоуна = The Wonderful Death of Dudley Stone : Рассказ, 1954 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик . - [s.d.] . - С. 431 - 448. Другие названия: Chance of a Lifetime Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Ревун / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Ревун = The Fog Horn : Рассказ, 1951 год (год написания: 1949) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 449 - 457. Другие названия: The Beast from 20,000 Fathoms; Up From The Deep Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Пешеход / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Пешеход = The Pedestrian : Рассказ, 1951 год (год написания: 1950) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 458 - 462. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Апрельское колдовство / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Апрельское колдовство = The April Witch : Рассказ, 1952 год; цикл «Гринтаунский цикл» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 463 - 475. Первая публикация: газета «The Saturday Evening Post», v. 224, #40, 5 апреля 1952 г. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Пустыня / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Пустыня = The Wilderness : Рассказ, 1952 год; цикл «Канонические марсианские хроники» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 476 - 486. Другие названия: Honeymoon on Mars Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Фрукты на самом дне вазы / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Фрукты на самом дне вазы = The Fruit at the Bottom of the Bowl : Рассказ, 1948 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 487 - 499. Другие названия: Touch and Go; Яблоко на дне; Ни одной улики.- Под названием «Яблоко на дне» в переводе Ю. Ермаченко опубликовано в газете «Неделя» № 1 (1085) 1981 г., стр. 10-11. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Мальчик-невидимка / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Мальчик-невидимка = Invisible Boy : Рассказ, 1945 год (год написания: 1944) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 500 - 512. Другие названия: Невидимый мальчик Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Человек в небе / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Человек в небе : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 513 - 517. Другие названия: Человек в воздухе; Летающая машина Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Убийца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Убийца = The Murderer : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 518 - 527. Также: Брэдбери Р. — Убийца: рассказ //Комсомолец, Петрозаводск. 1965г., N111-113. 21 дек. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Золотой змей, Серебряный ветер / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Золотой змей, Серебряный ветер = The Golden Kite, the Silver Wind : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Владимир Серебряков (10 июля 1972, Рига, Латвия -) , Переводчик . - [s.d.] . - С. 528 - 533. Другие названия: Золотой Змей и Серебряный Ветер Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Я никогда вас не увижу / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Я никогда вас не увижу = I See You Never : Рассказ, 1947 год (год написания: 1945) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 534 - 537. Впервые в СССР: Бредбери Р. Я никогда вас не увижу (Перевел с английского Л. Жданов) // Вокруг света — 1970 — №2 — с.68-69. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Вышивание / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Вышивание = Embroidery : Рассказ, 1951 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 538 - 542. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Большая игра между черными и белыми / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Большая игра между черными и белыми = The Big Black and White Game : Рассказ, 1945 год; цикл «Гринтаунский цикл» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 543 - 557. Другие названия: Белые и чёрные Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
И грянул гром / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери И грянул гром = A Sound of Thunder : Рассказ, 1952 год (год написания: 1951) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 558 - 573. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Огромный-огромный мир где-то там / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Огромный-огромный мир где-то там = The Great Wide World Over There : Рассказ, 1952 год (год написания: 1946) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Ольга Ивановна Васант, Переводчик . - [s.d.] . - С. 574 - 589. Другие названия: Огромный мир где-то там; Широкий мир за холмами / Cora and the Great Wide World Over There Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Электростанция / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Электростанция = Powerhouse : Рассказ, 1948 год (год написания: 1946) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Арам Оганян, Переводчик . - [s.d.] . - С. 590 - 601. «Электростанция» — лауреат премии О.Генри как лучший американский рассказ года. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
EN LA NOCHE / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери EN LA NOCHE : Пьеса, 2008 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Владимир Серебряков (10 июля 1972, Рига, Латвия -) , Переводчик . - [s.d.] . - С. 602 - 606. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Солнце и тень / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Солнце и тень = Sun and Shadow : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 607 - 616. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Луг / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Луг = The Meadow : Рассказ, 1953 год [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 617 - 634. Другие названия: Meadow of the World.- Рассказ написан на основе одноименной пьесы 1947 г. В переводе Л. Жданова впервые на русском опубликован в журнале «Иностранная литература» № 08 1963 год, стр. 120-129. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Мусорщик / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Мусорщик = The Garbage Collector : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 635 - 639. Другие названия: Garbage Collector Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Вспыхнуло пламя / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Вспыхнуло пламя [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Михаил Юрьевич Молчанов, Переводчик . - [s.d.] . - С. 640 - 648. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Здравствуй и прощай / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Здравствуй и прощай = Hail and Farewell : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 649 - 658. Другие названия: Здравствуй - прощай! Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Золотые яблоки Солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери Золотые яблоки Солнца = The Golden Apples of the Sun : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик . - [s.d.] . - С. 659 - 667. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
|
Copies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
Нет экземпляров |
Бронирование
Забронировать этот документCopies
Штрих-код | Шифр (ББК) | Тип документа | Место нахождения | Секция | Статус |
---|---|---|---|---|---|
87131 | 84.7США | Книга | Модельная библиотека (ф2) | Проза | Доступно |