Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Описания
> Филологические науки. Художественная литература > Швейцария > Швейцарская литература > конец 20 в. начала 21 в. > Произведения художественной литературы > Художественная проза > Романы. Повести. Рассказы
Изменить критерии
Человек, которы приносит счастье / Каталин Дориан Флореску
Заглавие : Человек, которы приносит счастье : Роман, 2015 год: 16+ Название оригинала : Der Mann, der das Glück bringt Тип материала: печатный текст Авторы: Каталин Дориан Флореску (1967 -), Автор ; А. Кабисов, Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2018 Серии: Интеллектуальный бестселлер Под-серии: Читает весь мир Страницы: 314, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-096492-5 Цена: (в переплёте) : 357 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ш швейцарская литература Аннотация: Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семья проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему.
«Человек, который приносит счастье» – это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58712 Человек, которы приносит счастье = Der Mann, der das Glück bringt : Роман, 2015 год: 16+ [печатный текст] / Каталин Дориан Флореску (1967 -), Автор ; А. Кабисов, Переводчик . - Эксмо, 2018 . - 314, [6] с. ; 21 см. - (Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир) .
ISBN : 978-5-04-096492-5 : (в переплёте) : 357 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ш швейцарская литература Аннотация: Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семья проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему.
«Человек, который приносит счастье» – это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58712 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87318 84.4Ш Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Я всего лишь кошка / Ханна Йохансен
Заглавие : Я всего лишь кошка : для младшего школьного возраста Название оригинала : Ich bin hier bloB die Katze Тип материала: печатный текст Авторы: Ханна Йохансен (1939 -), Автор ; Хильдегард Мюллер, Ил. ; Татьяна Зборовская, Переводчик ; Марина Драпкина, Редактор Сведения об издании: 2-е издание, стереотипное Издательство: Москва : КомпасГид Дата выхода: [2017] Серии: Собаки, кошки и другие звери Страницы: 111, [16] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-00-083316-2 Цена: (в переплёте) : 475 р Примечание: В выпускных данных: Маркировка согласно Федеральному закону №436-ФЗ: без ограничений.- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: У неё есть специальное слово - "Ильзебилль". Когда мама, папа или старшие чего-то очень-очень от неё хотят, они произносят его. Какая бессмыслица, ведь она и по интонации знает, что этим людям нужно! Она всего лишь кошка, но умная и наблюдательная - во всяком случае, умнее и наблюдательнее того щенка, которого принесли недавно. Или того младенца, что однажды появился дома и всё время кричал. Что за бестолковые существа эти собаки и младенцы!
"Я всего лишь кошка" по кличке Ильзебилль изливает читателю душу: о том, что ей нравится и не нравится, о странных человеческих ритуалах и праздниках и, конечно, о главном - о еде. "Записала" кошачьи мысли швейцарская писательница Ханна Йохансен, многократный лауреат престижных европейских литературных премий. Начинала она как переводчик американской экспериментальной литературы - и это явно оказало на неё влияние: Ханна умеет "упаковать" причудливую идею в эффектную форму. С 1980 по 2007 годы десяток её книг получил престижные литературные премии в Швейцарии и Германии. На русский язык произведения писательницы прежде не переводились.
Повесть не продолжает, но по-своему дополняет книгу Ютты Рихтер "Я всего лишь собака", выходившую в "КомпасГиде" ранее. Каждому ребёнку, наверное, хотелось представить, что думают о нас, людях, домашние питомцы, и такие книги - хороший старт для фантазии на эту тему. У кого богатое воображение - тот сам придумает увлекательное продолжение кошачьего или собачьего дневника.
Посмотрев на самих себя через сознание домашнего животного, мы узнаём о себе на удивление много интересного, на что в обычной, "человеческой" системе координат не обращаем внимания. Естественно, что лучше мы понимаем и самого питомца. Самые младшие читатели сделают благодаря этой книге множество неожиданных наблюдений, а те, кто постарше, даже найдут в ней даже своеобразный психологизм.
Для младшего школьного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61138 Я всего лишь кошка = Ich bin hier bloB die Katze : для младшего школьного возраста [печатный текст] / Ханна Йохансен (1939 -), Автор ; Хильдегард Мюллер, Ил. ; Татьяна Зборовская, Переводчик ; Марина Драпкина, Редактор . - 2-е издание, стереотипное . - КомпасГид, [2017] . - 111, [16] с. : ил. ; 21 см. - (Собаки, кошки и другие звери) .
ISBN : 978-5-00-083316-2 : (в переплёте) : 475 р
В выпускных данных: Маркировка согласно Федеральному закону №436-ФЗ: без ограничений.- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: У неё есть специальное слово - "Ильзебилль". Когда мама, папа или старшие чего-то очень-очень от неё хотят, они произносят его. Какая бессмыслица, ведь она и по интонации знает, что этим людям нужно! Она всего лишь кошка, но умная и наблюдательная - во всяком случае, умнее и наблюдательнее того щенка, которого принесли недавно. Или того младенца, что однажды появился дома и всё время кричал. Что за бестолковые существа эти собаки и младенцы!
"Я всего лишь кошка" по кличке Ильзебилль изливает читателю душу: о том, что ей нравится и не нравится, о странных человеческих ритуалах и праздниках и, конечно, о главном - о еде. "Записала" кошачьи мысли швейцарская писательница Ханна Йохансен, многократный лауреат престижных европейских литературных премий. Начинала она как переводчик американской экспериментальной литературы - и это явно оказало на неё влияние: Ханна умеет "упаковать" причудливую идею в эффектную форму. С 1980 по 2007 годы десяток её книг получил престижные литературные премии в Швейцарии и Германии. На русский язык произведения писательницы прежде не переводились.
Повесть не продолжает, но по-своему дополняет книгу Ютты Рихтер "Я всего лишь собака", выходившую в "КомпасГиде" ранее. Каждому ребёнку, наверное, хотелось представить, что думают о нас, людях, домашние питомцы, и такие книги - хороший старт для фантазии на эту тему. У кого богатое воображение - тот сам придумает увлекательное продолжение кошачьего или собачьего дневника.
Посмотрев на самих себя через сознание домашнего животного, мы узнаём о себе на удивление много интересного, на что в обычной, "человеческой" системе координат не обращаем внимания. Естественно, что лучше мы понимаем и самого питомца. Самые младшие читатели сделают благодаря этой книге множество неожиданных наблюдений, а те, кто постарше, даже найдут в ней даже своеобразный психологизм.
Для младшего школьного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61138 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89762 84Мл Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно