Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
О издательстве
Издательство
Находится в Москва
Серии издательства
Доступные документы этого издательства
Изменить критерииОсколки одной жизни. Дорога в Освенцим и обратно / Хэди Фрид
Заглавие : Осколки одной жизни. Дорога в Освенцим и обратно Тип материала: печатный текст Авторы: Хэди Фрид, Автор ; С. И. Завражнова, Переводчик ; И. К. Борисова, Художник ; О. В. Ермолаева, Редактор ; Т. В. Громова, Ответственный за выпуск ; О. В. Ермолаева, Ответственный за выпуск Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 1993 Страницы: 224 с ISBN (или иной код): 978-5-7380-0021-8 Цена: 30 р Примечание: 15000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Женщины:во Второй мировой войне (1939 - 1945):Воспоминания, записки и т.п. Освенцим, концентрационный лагерь (1940 - 1945) Освенцим, концентрационный лагерь (1940 - 1945):Воспоминания, записки и т.п. Ключевые слова: концентрационные лагеря немецко-фашистские Шифр(ББК): 63.3(0)6 Аннотация: Автор книги, еврейка по национальности, провела детство в маленьком румынском городке. Вторая мировая война, фашистская оккупация разделили ее жизнь на две части. Все еврейские семьи города сперва были помещены в гетто, а затем отправлены в Освенцим. Люди старшего поколения погибли в газовых печах — своих родителей Хеди больше никогда не увидела. Ей, ее сестре и нескольким подругам повезло — они выжили. Обо всем этом, а также о возвращении к нормальной мирной жизни уже совсем в другой стране, Швеции, рассказывает Хеди Фрид в своей книге. Примечание о содержании: Сигет ; Гетто ; Освенцим ; Гамбург ; Жизнь продолжается ; Берген-Белсен ; Новое начало ; Швеция ; Эпилог ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=26805 Осколки одной жизни. Дорога в Освенцим и обратно [печатный текст] / Хэди Фрид, Автор ; С. И. Завражнова, Переводчик ; И. К. Борисова, Художник ; О. В. Ермолаева, Редактор ; Т. В. Громова, Ответственный за выпуск ; О. В. Ермолаева, Ответственный за выпуск . - Москва : Центр книги Рудомино, 1993 . - 224 с.
ISBN : 978-5-7380-0021-8 : 30 р
15000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Женщины:во Второй мировой войне (1939 - 1945):Воспоминания, записки и т.п. Освенцим, концентрационный лагерь (1940 - 1945) Освенцим, концентрационный лагерь (1940 - 1945):Воспоминания, записки и т.п. Ключевые слова: концентрационные лагеря немецко-фашистские Шифр(ББК): 63.3(0)6 Аннотация: Автор книги, еврейка по национальности, провела детство в маленьком румынском городке. Вторая мировая война, фашистская оккупация разделили ее жизнь на две части. Все еврейские семьи города сперва были помещены в гетто, а затем отправлены в Освенцим. Люди старшего поколения погибли в газовых печах — своих родителей Хеди больше никогда не увидела. Ей, ее сестре и нескольким подругам повезло — они выжили. Обо всем этом, а также о возвращении к нормальной мирной жизни уже совсем в другой стране, Швеции, рассказывает Хеди Фрид в своей книге. Примечание о содержании: Сигет ; Гетто ; Освенцим ; Гамбург ; Жизнь продолжается ; Берген-Белсен ; Новое начало ; Швеция ; Эпилог ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=26805 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0527891 63.3(0)62 Книга Центральная Библиотека История Доступно Убежище / Анна Мария Франк
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 62911 84.4Н Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Детство Лермонтова / Татьяна Владимировна Вечорка
Заглавие : Детство Лермонтова : Повесть Тип материала: печатный текст Авторы: Татьяна Владимировна Вечорка (1892 - 1965), Автор ; Лидия Борисовна Либединская (1921 - 2006), Автор предисловия ; Екатерина Юрьевна Гениева (1946 - 2015), Автор идеи ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Автор идеи Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2014 Страницы: 398, [2] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-00-087027-3 Цена: (в переплёте) : 447 р Примечание: В оформлении переплёта использована картина художника Х. Фрике "Тарханский парк", 1849 г..- В выпускных данных: 12+.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841) Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2=411.2)52-8 Русская литература 19 века - Персоналии писателей Аннотация: Читая эту книгу, постоянно себе напоминаешь, что перед тобой художественное произведение, а не документальная история. Такова мощь ее убедительности - рожденная и доскональным знанием автором мельчайших подробностей биографии ее героя, и, в не меньшей степени, ее собственной глубинной сопричастностью, а следовательно, редкостным слухом и пониманием, проникновением в мучительность и каждодневный драматизм обстоятельств его детства... Надо так невероятно любить и так чувствовать этого отчаянно одинокого ребенка, чтобы так написать историю первых лет его жизни, с такой страстью и таким состраданием.
Поэт Михаил Лермонтов, по прочтении этой печальной повести, становится абсолютно близок и абсолютно понятен.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44507 Детство Лермонтова : Повесть [печатный текст] / Татьяна Владимировна Вечорка (1892 - 1965), Автор ; Лидия Борисовна Либединская (1921 - 2006), Автор предисловия ; Екатерина Юрьевна Гениева (1946 - 2015), Автор идеи ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Автор идеи . - Москва : Центр книги Рудомино, 2014 . - 398, [2] с. : ил.
ISBN : 978-5-00-087027-3 : (в переплёте) : 447 р
В оформлении переплёта использована картина художника Х. Фрике "Тарханский парк", 1849 г..- В выпускных данных: 12+.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841) Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2=411.2)52-8 Русская литература 19 века - Персоналии писателей Аннотация: Читая эту книгу, постоянно себе напоминаешь, что перед тобой художественное произведение, а не документальная история. Такова мощь ее убедительности - рожденная и доскональным знанием автором мельчайших подробностей биографии ее героя, и, в не меньшей степени, ее собственной глубинной сопричастностью, а следовательно, редкостным слухом и пониманием, проникновением в мучительность и каждодневный драматизм обстоятельств его детства... Надо так невероятно любить и так чувствовать этого отчаянно одинокого ребенка, чтобы так написать историю первых лет его жизни, с такой страстью и таким состраданием.
Поэт Михаил Лермонтов, по прочтении этой печальной повести, становится абсолютно близок и абсолютно понятен.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44507 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84535 83.3(2=411.2)52-8 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Маджун (Свет детства, цвет детства, завет детства) / Влада Урошевич
Заглавие : Маджун (Свет детства, цвет детства, завет детства) : роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Влада Урошевич (1934 -), Автор ; Ольга В. Панькина, Переводчик ; Ольга В. Панькина, Автор идеи Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2019 Серии: Македонский роман ХХI века Страницы: 270, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-919220-75-6 Цена: (в переплёте) : 337 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- В оформлении переплёта использована инсталляция Ваны Урошевич. "Маджун".- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Macedonian (mac) Ключевые слова: литературно-художественные издания македонская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Мак Македонская литература Аннотация: По случаю своего юбилея Влада Урошевич (р.1934), поэт и прозаик, художник и философ, член Академии наук и искусств, преподнес всем, кто читает книги, поистине бесценный дар. Роман "Маджун" написан человеком, счастливо соединившим в себе мучительную, неотступную память о пережитом с первозданностью восприятия того умного не по годам, но все же ребенка, каким он был в год начала Второй мировой войны. Тема его романа, если коротко, это: "война и мир". В 2018 г. Влада Урошевич - автор романа "Маджун" - получил премию Союза писателей Македонии за лучшее произведение в прозе. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62279 Маджун (Свет детства, цвет детства, завет детства) : роман: 12+ [печатный текст] / Влада Урошевич (1934 -), Автор ; Ольга В. Панькина, Переводчик ; Ольга В. Панькина, Автор идеи . - Центр книги Рудомино, 2019 . - 270, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Македонский роман ХХI века) .
ISBN : 978-5-919220-75-6 : (в переплёте) : 337 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- В оформлении переплёта использована инсталляция Ваны Урошевич. "Маджун".- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Macedonian (mac)
Ключевые слова: литературно-художественные издания македонская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Мак Македонская литература Аннотация: По случаю своего юбилея Влада Урошевич (р.1934), поэт и прозаик, художник и философ, член Академии наук и искусств, преподнес всем, кто читает книги, поистине бесценный дар. Роман "Маджун" написан человеком, счастливо соединившим в себе мучительную, неотступную память о пережитом с первозданностью восприятия того умного не по годам, но все же ребенка, каким он был в год начала Второй мировой войны. Тема его романа, если коротко, это: "война и мир". В 2018 г. Влада Урошевич - автор романа "Маджун" - получил премию Союза писателей Македонии за лучшее произведение в прозе. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62279 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90207 84.4Мак Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 90458 84.4Мак Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Шекспир. Весь мир - театр / Билл Брайсон
Заглавие : Шекспир. Весь мир - театр : 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Билл Брайсон, Автор ; Татьяна Николаевна Костерина, Оформитель книги ; Алла Георгиевна Николаевская, Переводчик ; Николай М. Пальцев, Редактор ; Е. В. Мелентьева, Оформитель переплета Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2014 Страницы: 318, [2] с. Иллюстрации: портр., факсимиле Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087028-0 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 200 р Примечание: Издание осуществлено при поддержке посольства США в РФ.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Шекспир, Уильям (1564 - 1616) Шекспир, Уильям (1564 - 1616):Биография Шекспир, Уильям (1564 - 1616):Темы, сюжеты, образы Шифр(ББК): 83.34Вл Аннотация: Жизнь и творчество Уильяма Шекспира притягивают внимание писателей, литературоведов и просто читателей вот уже какое столетие. Билл Брайсон, автор многих научно-документальных книг, изучал архивные материалы, беседовал с шекспироведами, посещал места, связанные с великим англичанином в поисках ответа: «Что мы знаем, а что лишь предполагаем о личности и творениях Шекспира?» Его повесть-исследование была издана в издательстве «Харпер Коллинз» в серии «Жизнь замечательных людей» и стала национальным бестселлером. Примечание о содержании: Глава первая. В поисках Уильяма Шекспира
Глава вторая. Ранние годы, 1564—1585
Глава третья. Потерянные годы, 1585—1592
Глава четвертая. В Лондоне
Глава пятая. Пьесы
Глава шестая Годы славы, 1596—1603
Глава седьмая. Правление короля Иакова, 1603—1616
Глава восьмая. Смерть
Глава девятая. Претенденты
Примечанияс. 254.
От переводчика: с. 318Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72434 Шекспир. Весь мир - театр : 12+ [печатный текст] / Билл Брайсон, Автор ; Татьяна Николаевна Костерина, Оформитель книги ; Алла Георгиевна Николаевская, Переводчик ; Николай М. Пальцев, Редактор ; Е. В. Мелентьева, Оформитель переплета . - Москва : Центр книги Рудомино, 2014 . - 318, [2] с. : портр., факсимиле ; 21 см.
ISBN : 978-5-00-087028-0 : (суперобложка: в переплёте) : 200 р
Издание осуществлено при поддержке посольства США в РФ.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Шекспир, Уильям (1564 - 1616) Шекспир, Уильям (1564 - 1616):Биография Шекспир, Уильям (1564 - 1616):Темы, сюжеты, образы Шифр(ББК): 83.34Вл Аннотация: Жизнь и творчество Уильяма Шекспира притягивают внимание писателей, литературоведов и просто читателей вот уже какое столетие. Билл Брайсон, автор многих научно-документальных книг, изучал архивные материалы, беседовал с шекспироведами, посещал места, связанные с великим англичанином в поисках ответа: «Что мы знаем, а что лишь предполагаем о личности и творениях Шекспира?» Его повесть-исследование была издана в издательстве «Харпер Коллинз» в серии «Жизнь замечательных людей» и стала национальным бестселлером. Примечание о содержании: Глава первая. В поисках Уильяма Шекспира
Глава вторая. Ранние годы, 1564—1585
Глава третья. Потерянные годы, 1585—1592
Глава четвертая. В Лондоне
Глава пятая. Пьесы
Глава шестая Годы славы, 1596—1603
Глава седьмая. Правление короля Иакова, 1603—1616
Глава восьмая. Смерть
Глава девятая. Претенденты
Примечанияс. 254.
От переводчика: с. 318Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72434 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94394 83.34Вл Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Конвенция ООН о правах ребенка
Заглавие : Конвенция ООН о правах ребенка Тип материала: печатный текст Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2001 Страницы: 44 с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-7380-0143-7 Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 10 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: ООН конвеция о правах ребенка Шифр(ББК): 67.91-32 Международное (публичное право) - Международный договор Аннотация: Настоящее издание содержит Конвенцию "О правах ребенка", одобренную Генеральной Ассамблеей ООН 20.11.1989, ратифицированную Постановлением Верховного. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=75542 Конвенция ООН о правах ребенка [печатный текст] . - Москва : Центр книги Рудомино, 2001 . - 44 с. : орнаменты ; 17 см.
ISBN : 978-5-7380-0143-7
Библиография в подстрочных примечаниях.- 10 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: ООН конвеция о правах ребенка Шифр(ББК): 67.91-32 Международное (публичное право) - Международный договор Аннотация: Настоящее издание содержит Конвенцию "О правах ребенка", одобренную Генеральной Ассамблеей ООН 20.11.1989, ратифицированную Постановлением Верховного. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=75542 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 100083 67.91-32 Брошюра Центральная Библиотека Социально-экономическая литература Доступно Таинственные повести / Иван Сергеевич Тургенев
Заглавие : Таинственные повести : сборник: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Автор ; Н. И. Лопатина, Редактор ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; Александр Элиасберг, Переводчик Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2018 Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087145-4 Цена: (в переплёте) : 310 р Примечание: На авантитуле: 200-летию И.С. Тургенева посвящается.- Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : German (ger) Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В сборник произведений Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести и рассказы, созданные в 1850-х - 1880-х гг. и объединенные мистическими мотивами: "Песнь торжествующей любви", "Призраки", "Собака", "Сон", "Три встречи". Они перекликаются с творчеством В. Ф. Одоевского и Э. Т. А. Гофмана, предваряя литературу символизма. Тексты публикуются на немецком и русском языках. Перевод на немецкий язык выполнен Александром Элиасбергом (1878-1924). Издание адресовано всем ценителям творчества Ивана Тургенева и иностранцам, знакомящимся с русской классикой.
Издание на русском и немецком языках.Примечание о содержании: Три встречи ; Призраки ; Собака ; Сон ; Песнь торжествующей любви Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78788 Таинственные повести : сборник: 12+ [печатный текст] / Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Автор ; Н. И. Лопатина, Редактор ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; Александр Элиасберг, Переводчик . - Москва : Центр книги Рудомино, 2018 . - 349, [3] с. : ил. ; 19 см.
ISBN : 978-5-00-087145-4 : (в переплёте) : 310 р
На авантитуле: 200-летию И.С. Тургенева посвящается.- Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : German (ger) Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В сборник произведений Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести и рассказы, созданные в 1850-х - 1880-х гг. и объединенные мистическими мотивами: "Песнь торжествующей любви", "Призраки", "Собака", "Сон", "Три встречи". Они перекликаются с творчеством В. Ф. Одоевского и Э. Т. А. Гофмана, предваряя литературу символизма. Тексты публикуются на немецком и русском языках. Перевод на немецкий язык выполнен Александром Элиасбергом (1878-1924). Издание адресовано всем ценителям творчества Ивана Тургенева и иностранцам, знакомящимся с русской классикой.
Издание на русском и немецком языках.Примечание о содержании: Три встречи ; Призраки ; Собака ; Сон ; Песнь торжествующей любви Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78788 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96699 84Р1 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Книга 2. Эпоха Наполеона / Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва)
Заглавие : Эпоха Наполеона : Русский взгляд: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва), Автор ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; Игорь А. Бордаченков, Автор предисловия ; Игорь А. Бордаченков, Корректор печатного текста Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2015 Другое издательство: Москва : Инфинитив Страницы: 797, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты, карты Размер: 25 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087049-5 Цена: (в переплёте) : 400 р Примечание: Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- Именной указатель: с. 782.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Александр I (император российский; 1777-1825) Наполеон I (император французский; 1769 - 1821) Ключевые слова: история Европы Шифр(ББК): 63.3(4)52-681 Наполеоновские войны Аннотация: Во втором томе антологии продолжается публикация статей из авторитетного и популярного в XIX в. русского журнала "Вестник Европы". Материалы идут в хронологическом порядке и дают возможность погрузиться в политическую жизнь того времени, проследить развитие событий в Европе и мире в 1804-1806 гг. Читатель знакомится с тем, как осознавала эпоху просвещенная часть русского общества и, в частности, редактор журнала Н. М. Карамзин. В сборник включены черно-белые иллюстрации; издание сопровождается комментариями и именным указателем. Статьи публикуются без сокращений. Адресовано историкам, политологам, культурологам, а также всем интересующимся временем Наполеона и Александра I. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78781 Эпоха Наполеона : Русский взгляд: 12+ [печатный текст] / Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва), Автор ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; Игорь А. Бордаченков, Автор предисловия ; Игорь А. Бордаченков, Корректор печатного текста . - Москва : Центр книги Рудомино : Москва : Инфинитив, 2015 . - 797, [3] с. : ил., орнаменты, карты ; 25 см.
ISBN : 978-5-00-087049-5 : (в переплёте) : 400 р
Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- Именной указатель: с. 782.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Александр I (император российский; 1777-1825) Наполеон I (император французский; 1769 - 1821) Ключевые слова: история Европы Шифр(ББК): 63.3(4)52-681 Наполеоновские войны Аннотация: Во втором томе антологии продолжается публикация статей из авторитетного и популярного в XIX в. русского журнала "Вестник Европы". Материалы идут в хронологическом порядке и дают возможность погрузиться в политическую жизнь того времени, проследить развитие событий в Европе и мире в 1804-1806 гг. Читатель знакомится с тем, как осознавала эпоху просвещенная часть русского общества и, в частности, редактор журнала Н. М. Карамзин. В сборник включены черно-белые иллюстрации; издание сопровождается комментариями и именным указателем. Статьи публикуются без сокращений. Адресовано историкам, политологам, культурологам, а также всем интересующимся временем Наполеона и Александра I. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78781 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96705 63.3(4)52-681 Книга Центральная Библиотека История Доступно Книга 4. Эпоха Наполеона / Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва)
Заглавие : Эпоха Наполеона : Русский взгляд: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва), Автор ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; Игорь А. Бордаченков, Автор предисловия ; Игорь А. Бордаченков, Корректор печатного текста ; М. С. Гутник, Редактор ; И. С. Карпова, Редактор Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2017 Другое издательство: Москва : Инфинитив Страницы: 781, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты, карты Размер: 25 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087091-4 Цена: (в переплёте) : 750 р Примечание: Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- Именной указатель: с. 767.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Александр I (император российский; 1777-1825) Наполеон I (император французский; 1769 - 1821) Россия:История:Период феодализма (4 в.-1861 г.):Россия с конца 90-х гг. 18 до 20-х гг. 19 в.:Международные отношения. Внешняя политика:Войны:Отечественная война 1812 г.Заграничные походы русских войск (1813-1814) Россия:История:Период феодализма (4 в.-1861 г.):Россия с конца 90-х гг. 18 до 20-х гг. 19 в.:Международные отношения. Внешняя политика:Войны:Отечественная война 1812 г.Заграничные походы русских войск (1813-1814):Отечественная война 1812 г. Ключевые слова: история Европы Шифр(ББК): 63.3(4)52-681 Наполеоновские войны Аннотация: В четвертой, завершающей книге проекта собраны статьи из журнала "Вестник Европы" за 1810-1815 гг. Основное внимание уделено событиям 1812 г., заграничным походам и тому отклику, который они получили в российском обществе. Война в Испании, вторжение армии Наполеона в Россию, захват Москвы и фиаско нашествия, военные действия русской армии в Европе, взятие Парижа - все это нашло отражение на страницах журнала. Публикации заканчиваются событиями 1815 г. - последним взлетом Наполеона и падением после Ватерлоо. В сборник включены черно-белые иллюстрации; даны комментарии и именной указатель. Статьи публикуются без сокращений. Адресовано историкам, политологам, культурологам, а также всем интересующимся временем Наполеона и Александра I. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78782 Эпоха Наполеона : Русский взгляд: 12+ [печатный текст] / Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва), Автор ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; Игорь А. Бордаченков, Автор предисловия ; Игорь А. Бордаченков, Корректор печатного текста ; М. С. Гутник, Редактор ; И. С. Карпова, Редактор . - Москва : Центр книги Рудомино : Москва : Инфинитив, 2017 . - 781, [3] с. : ил., орнаменты, карты ; 25 см.
ISBN : 978-5-00-087091-4 : (в переплёте) : 750 р
Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- Именной указатель: с. 767.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Александр I (император российский; 1777-1825) Наполеон I (император французский; 1769 - 1821) Россия:История:Период феодализма (4 в.-1861 г.):Россия с конца 90-х гг. 18 до 20-х гг. 19 в.:Международные отношения. Внешняя политика:Войны:Отечественная война 1812 г.Заграничные походы русских войск (1813-1814) Россия:История:Период феодализма (4 в.-1861 г.):Россия с конца 90-х гг. 18 до 20-х гг. 19 в.:Международные отношения. Внешняя политика:Войны:Отечественная война 1812 г.Заграничные походы русских войск (1813-1814):Отечественная война 1812 г. Ключевые слова: история Европы Шифр(ББК): 63.3(4)52-681 Наполеоновские войны Аннотация: В четвертой, завершающей книге проекта собраны статьи из журнала "Вестник Европы" за 1810-1815 гг. Основное внимание уделено событиям 1812 г., заграничным походам и тому отклику, который они получили в российском обществе. Война в Испании, вторжение армии Наполеона в Россию, захват Москвы и фиаско нашествия, военные действия русской армии в Европе, взятие Парижа - все это нашло отражение на страницах журнала. Публикации заканчиваются событиями 1815 г. - последним взлетом Наполеона и падением после Ватерлоо. В сборник включены черно-белые иллюстрации; даны комментарии и именной указатель. Статьи публикуются без сокращений. Адресовано историкам, политологам, культурологам, а также всем интересующимся временем Наполеона и Александра I. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78782 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96704 63.3(4)52-681 Книга Центральная Библиотека История Доступно О французских поэтах и русских переводчиках / Михаил Давидович Яснов
Заглавие : О французских поэтах и русских переводчиках : Эссе. Портреты. Комментарии: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Автор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор ; Татьяна Николаевна Костерина, Оформитель книги Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2017 Страницы: 350, [2] с. Иллюстрации: фотоил., орнаменты Размер: 25 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087124-9 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 350 р Примечание: Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- В оформлении книги использованы картины Макса Эрнста "Царь Эдип", "Весь город", "В первом чистом слове", "Сюжет 108".- Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературоведение французская литература, 20 век - переводы Шифр(ББК): 83.34 Зарубежная литература Аннотация: Новая книга литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946) является своеобразным продолжением тома "Обломки опытов" (2016) с переводами из французской поэзии XVI-XX вв. Внимание автора останавливается на комментариях к поэтическим текстам, на судьбах поэтов и переводчиков. Акцент сделан на русско-французских связях и роли поэтического перевода в национальных культурах. Раздел "Французские поэты в кругу русских переводчиков" посвящен знаковым событиям в истории отечественного перевода. Вторая часть сборника - рассказ о самых "непереводимых" французских поэтах XX в. - сюрреалистах, их предшественниках и последователях: Андре Бретоне, Поле Элюаре, Луи Арагоне, Пабло Пикассо, Мишеле Деги, Жаке Превере и др. В третьей части даются краткие творческие биографии двух представителей отечественной школы поэтического перевода, учителей Михаила Яснова: Ефима Эткинда и Эльги Линецкой. Издание адресовано литературоведам, культурологам, переводчикам, а также всем интересующимся французской литературой XX ст.
Примечание о содержании: Михаил Ясное. ОТ АВТОРА
Французские поэты в кругу русских переводчиков:
Приключения "Орлеанской девственницы" в России / ВОЛЬТЕР
"Поэта может переводить только поэт" / ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ.
"...Впечатление жизни, а не словесности" / ПОЛЬ ВЕРЛЕН.
Переводить нельзя интерпретировать / АРТЮР РЕМБО.
"Я выстроил свой дом в открытом океане..." / ГИЙОМ AПОЛЛИНEP.
XX век. Фрагменты из непереводимого:
Тайны и фантомы / БЛЕЗ САНДРАР.
Парижский пешеход /ЛЕОН-ПОЛЬ ФАРГ После Парижа (Фрагменты).
"Тем больше ясности и света..."/ МОРИС КАРЕМ.
Европа после дождя / Сюрреалисты.
Семнадцать этюдов:
АНДРЕ БРЕТОН: "Это я откройте..."
ПОЛЬ ЭЛЮАР: "Земля вся синяя как апельсин..."
ТРИСТАН ТЦАРА: "Геометрия мой господь..."
ЛУИ АРАГОН: "На худой конец остается время"
ФИЛИПП СУПО: "Гуляю голый с тросточкой в руке..."
БЕНЖАМЕН ПЕРЕ: "Я не ем этот хлеб"
РОБЕР ДЕСНОС: "Прекрасна она, прекрасна она, прекрасна - она удивительна!"
ФРАНСИС ПИКАБИА: "Я поэт в бунте против правил..."
ПАБЛО ПИКАССО: "Сшей эти губы светлым волоском вдетым в иглу своего глаза..."
ЖОРЖ РИБЕМОН-ДЕССЕНЬ: "Лазарь не воскресай ты скрежет пилы по камню...
ЖАН АРП: "Для говорения язык бесполезная штука..."
АНТОН EH АРТО: "Я тот, что разлучен всегда с самим собою..."
МИШЕЛЬ ЛЕЙРИС: "Игра в колечко в пределах Рая..."
РЕЙМОН КЕНО: "Я снами так богат, что выбор невозможен..."
РЕНЕ ТИАР: "Подобен давильне грот, в котором я тку..."
РОЖЕ ЖИЛЬБЕР-ЛЕКОНТ: "Смерть безъязыкая глаза вдевала в уши..."
РЕНЕ ДОМАЛЬ: "Желая осуществиться, начинаешь жить..." ; "Утка под Ватерлоо с Наполеоном под соусом" / ЖАК ПРЕВЕР.
Фрагменты из непереводимого / МИШЕЛЬ ДЕГИ.
"Слово создано для того, чтобы быть переведенным": (Из разговоров с Мишелем Деги) "Место вне места" I/ КЛОД ЭСТЕБАН.
Русские переводчики в кругу французских поэтов:
"...Вплетенность в эту ткань" / ЕФИМ ЭТКИНД
Е.Эткинд. Французский "поэтический человек" XVIII века
"Ахматоварусского перевода" /ЭЛЬГА ЛИНЕЦКАЯ.
Десять переводов из французской лирики / Э.Линецкая.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78783 О французских поэтах и русских переводчиках : Эссе. Портреты. Комментарии: 12+ [печатный текст] / Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Автор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор ; Татьяна Николаевна Костерина, Оформитель книги . - Москва : Центр книги Рудомино, 2017 . - 350, [2] с. : фотоил., орнаменты ; 25 см.
ISBN : 978-5-00-087124-9 : (суперобложка: в переплёте) : 350 р
Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- В оформлении книги использованы картины Макса Эрнста "Царь Эдип", "Весь город", "В первом чистом слове", "Сюжет 108".- Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературоведение французская литература, 20 век - переводы Шифр(ББК): 83.34 Зарубежная литература Аннотация: Новая книга литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946) является своеобразным продолжением тома "Обломки опытов" (2016) с переводами из французской поэзии XVI-XX вв. Внимание автора останавливается на комментариях к поэтическим текстам, на судьбах поэтов и переводчиков. Акцент сделан на русско-французских связях и роли поэтического перевода в национальных культурах. Раздел "Французские поэты в кругу русских переводчиков" посвящен знаковым событиям в истории отечественного перевода. Вторая часть сборника - рассказ о самых "непереводимых" французских поэтах XX в. - сюрреалистах, их предшественниках и последователях: Андре Бретоне, Поле Элюаре, Луи Арагоне, Пабло Пикассо, Мишеле Деги, Жаке Превере и др. В третьей части даются краткие творческие биографии двух представителей отечественной школы поэтического перевода, учителей Михаила Яснова: Ефима Эткинда и Эльги Линецкой. Издание адресовано литературоведам, культурологам, переводчикам, а также всем интересующимся французской литературой XX ст.
Примечание о содержании: Михаил Ясное. ОТ АВТОРА
Французские поэты в кругу русских переводчиков:
Приключения "Орлеанской девственницы" в России / ВОЛЬТЕР
"Поэта может переводить только поэт" / ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ.
"...Впечатление жизни, а не словесности" / ПОЛЬ ВЕРЛЕН.
Переводить нельзя интерпретировать / АРТЮР РЕМБО.
"Я выстроил свой дом в открытом океане..." / ГИЙОМ AПОЛЛИНEP.
XX век. Фрагменты из непереводимого:
Тайны и фантомы / БЛЕЗ САНДРАР.
Парижский пешеход /ЛЕОН-ПОЛЬ ФАРГ После Парижа (Фрагменты).
"Тем больше ясности и света..."/ МОРИС КАРЕМ.
Европа после дождя / Сюрреалисты.
Семнадцать этюдов:
АНДРЕ БРЕТОН: "Это я откройте..."
ПОЛЬ ЭЛЮАР: "Земля вся синяя как апельсин..."
ТРИСТАН ТЦАРА: "Геометрия мой господь..."
ЛУИ АРАГОН: "На худой конец остается время"
ФИЛИПП СУПО: "Гуляю голый с тросточкой в руке..."
БЕНЖАМЕН ПЕРЕ: "Я не ем этот хлеб"
РОБЕР ДЕСНОС: "Прекрасна она, прекрасна она, прекрасна - она удивительна!"
ФРАНСИС ПИКАБИА: "Я поэт в бунте против правил..."
ПАБЛО ПИКАССО: "Сшей эти губы светлым волоском вдетым в иглу своего глаза..."
ЖОРЖ РИБЕМОН-ДЕССЕНЬ: "Лазарь не воскресай ты скрежет пилы по камню...
ЖАН АРП: "Для говорения язык бесполезная штука..."
АНТОН EH АРТО: "Я тот, что разлучен всегда с самим собою..."
МИШЕЛЬ ЛЕЙРИС: "Игра в колечко в пределах Рая..."
РЕЙМОН КЕНО: "Я снами так богат, что выбор невозможен..."
РЕНЕ ТИАР: "Подобен давильне грот, в котором я тку..."
РОЖЕ ЖИЛЬБЕР-ЛЕКОНТ: "Смерть безъязыкая глаза вдевала в уши..."
РЕНЕ ДОМАЛЬ: "Желая осуществиться, начинаешь жить..." ; "Утка под Ватерлоо с Наполеоном под соусом" / ЖАК ПРЕВЕР.
Фрагменты из непереводимого / МИШЕЛЬ ДЕГИ.
"Слово создано для того, чтобы быть переведенным": (Из разговоров с Мишелем Деги) "Место вне места" I/ КЛОД ЭСТЕБАН.
Русские переводчики в кругу французских поэтов:
"...Вплетенность в эту ткань" / ЕФИМ ЭТКИНД
Е.Эткинд. Французский "поэтический человек" XVIII века
"Ахматоварусского перевода" /ЭЛЬГА ЛИНЕЦКАЯ.
Десять переводов из французской лирики / Э.Линецкая.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78783 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96703 83.34 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно "Чернильной вязью жизнь продлю тебе" / Джованни Боккаччо ; Беруль ; Жоашен Дю Белле ; Виктор Гюго ; Шарль Пьер Бодлер ; Поль Верлен ; Франсуа Рене де Шатобриан ; Жерар де Нерваль ; Ги де Мопассан ; Генрих Гейне ; Уильям Шекспир ; Вальтер Скотт ; Роберт Браунинг ; Кристина Россетти ; Алджернон Чарлз Суинберн ; Эмили Дикинсон ; Джерард Мэнли Хопкинс ; Осберт Ситуэлл ; Уильям Батлер Йейтс ; Натаниэль Готорн ; Генри Джеймс
Заглавие : "Чернильной вязью жизнь продлю тебе" : из переводов Элги Линецкой: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джованни Боккаччо (1313 - 1375), Автор ; Беруль (1160 - 1210), Автор ; Жоашен Дю Белле (1522 - 1560), Автор ; Виктор Гюго (1802 - 1885), Автор ; Шарль Пьер Бодлер (1821 - 1867), Автор ; Поль Верлен (1844 - 1896), Автор ; Франсуа Рене де Шатобриан (1768 - 1848), Автор ; Жерар де Нерваль (1808 - 1855), Автор ; Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Генрих Гейне (1797 - 1856), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Роберт Браунинг (1812 - 1889), Автор ; Кристина Россетти (1830 - 1894), Автор ; Алджернон Чарлз Суинберн (1837 - 1909), Автор ; Эмили Дикинсон, Автор ; Джерард Мэнли Хопкинс, Автор ; Осберт Ситуэлл (1892 - 1969), Автор ; Уильям Батлер Йейтс (1865 - 1939), Автор ; Натаниэль Готорн (1804 - 1864), Автор ; Генри Джеймс (1843 - 1916), Автор ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Составитель ; Александр Викторович Волков (1961 -), Составитель ; М. С. Гутник, Ответственный за выпуск ; С. А. Виноградов, Оформитель книги ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Автор предисловия Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2018 Серии: Мастера художественного перевода Страницы: 493, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087137-9 Цена: (в переплёте) : 400 р Примечание: В оформлении переплёта использован фрагмент гобелена XVI века "Сцена Музыки".- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) French, Old (842- ca. 1400) (fro) German (ger) Italian (ita) Spanish (spa) Рубрики: Линецкая, Эльга Львовна (1909 - 1997) Линецкая, Эльга Львовна (1909 - 1997):Переводы Ключевые слова: зарубежная литература - переводы Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: "Жизнь Данте" Дж. Боккаччо, "Роман о Тристане" Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана "Атала", лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса "Зверь в чаще", стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта "Гленфинлас", сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78784 "Чернильной вязью жизнь продлю тебе" : из переводов Элги Линецкой: 12+ [печатный текст] / Джованни Боккаччо (1313 - 1375), Автор ; Беруль (1160 - 1210), Автор ; Жоашен Дю Белле (1522 - 1560), Автор ; Виктор Гюго (1802 - 1885), Автор ; Шарль Пьер Бодлер (1821 - 1867), Автор ; Поль Верлен (1844 - 1896), Автор ; Франсуа Рене де Шатобриан (1768 - 1848), Автор ; Жерар де Нерваль (1808 - 1855), Автор ; Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Генрих Гейне (1797 - 1856), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Роберт Браунинг (1812 - 1889), Автор ; Кристина Россетти (1830 - 1894), Автор ; Алджернон Чарлз Суинберн (1837 - 1909), Автор ; Эмили Дикинсон, Автор ; Джерард Мэнли Хопкинс, Автор ; Осберт Ситуэлл (1892 - 1969), Автор ; Уильям Батлер Йейтс (1865 - 1939), Автор ; Натаниэль Готорн (1804 - 1864), Автор ; Генри Джеймс (1843 - 1916), Автор ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Составитель ; Александр Викторович Волков (1961 -), Составитель ; М. С. Гутник, Ответственный за выпуск ; С. А. Виноградов, Оформитель книги ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Автор предисловия . - Центр книги Рудомино, 2018 . - 493, [3] с. ; 21 см. - (Мастера художественного перевода) .
ISBN : 978-5-00-087137-9 : (в переплёте) : 400 р
В оформлении переплёта использован фрагмент гобелена XVI века "Сцена Музыки".- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) French, Old (842- ca. 1400) (fro) German (ger) Italian (ita) Spanish (spa)
Рубрики: Линецкая, Эльга Львовна (1909 - 1997) Линецкая, Эльга Львовна (1909 - 1997):Переводы Ключевые слова: зарубежная литература - переводы Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: "Жизнь Данте" Дж. Боккаччо, "Роман о Тристане" Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана "Атала", лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса "Зверь в чаще", стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта "Гленфинлас", сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78784 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96702 84.4 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Трофеи / Жозе-Мариа де Эредиа
Заглавие : Трофеи : сонеты в переводе Михаила Травчетова: 12+ Название оригинала : Les Trophees Тип материала: печатный текст Авторы: Жозе-Мариа де Эредиа (1842 - 1905), Автор ; Борис Николаевич Романов (1947 -), Автор предисловия ; Татьяна Николаевна Костерина, Оформитель книги ; Михаил Иванович Травчетов (1891 - 1941), Переводчик Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2016 Другое издательство: Москва : Университетская книга Страницы: 334, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087084-6 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 400 р Примечание: Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- В оформлении издания использован фрагмент картины Пьера ПЮви де Шаванна "Священная роща. Аллегория искусства и музы".- Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : French (fre) Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты поэзия "парнаса" Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Знаменитый поэтический цикл Жозе-Мариа де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из "парнасцев", предстает в переводе Михаила Травчетова - единственного, кто перевел полный корпус сонетской книги Эредиа. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78785 Трофеи = Les Trophees : сонеты в переводе Михаила Травчетова: 12+ [печатный текст] / Жозе-Мариа де Эредиа (1842 - 1905), Автор ; Борис Николаевич Романов (1947 -), Автор предисловия ; Татьяна Николаевна Костерина, Оформитель книги ; Михаил Иванович Травчетов (1891 - 1941), Переводчик . - Москва : Центр книги Рудомино : Москва : Университетская книга, 2016 . - 334, [2] с. : ил. ; 17 см.
ISBN : 978-5-00-087084-6 : (суперобложка: в переплёте) : 400 р
Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- В оформлении издания использован фрагмент картины Пьера ПЮви де Шаванна "Священная роща. Аллегория искусства и музы".- Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : French (fre) Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты поэзия "парнаса" Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Знаменитый поэтический цикл Жозе-Мариа де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из "парнасцев", предстает в переводе Михаила Травчетова - единственного, кто перевел полный корпус сонетской книги Эредиа. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78785 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96701 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Дневник о Чарноевиче / Милош Црнянский
Заглавие : Дневник о Чарноевиче : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Милош Црнянский (1893 - 1977), Автор ; Михайло Пантич (1957 -), Автор предисловия ; Елена Владимировна Сагалович, Редактор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2018 Серии: Сербское слово Страницы: 125, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087150-8 Цена: (в переплёте) : 180 р Примечание: Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- Перевод на русский язык осуществлен при финансовой поддержке Министерства культуры и информации Республики Сербии.- Перевод выполнен по изданию: Милош Црньянски. Дневник о Чарноевичу.- Белград: ЛОМ, 2016.- В оформлении переплёта использованы фрагменты графики С.В. Соловьева (1901 - 1975). издательство благодарит Российский фонд культуры за предоставленные материалы.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Рубрики: Первая мировая война (1914 - 1918) Первая мировая война (1914 - 1918):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания сербская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Сер Литература Сербии Аннотация: Этот лирический роман классика сербской литературы XX в. Милоша Црнянского относится к лучшим образцам европейского экспрессионизма. Свидетельства рассказчика – серба, который в мундире австро-венгерского офицера участвовал в Первой мировой войне – доносят до читателя аутентичную и абсурдную атмосферу того сложного времени, сочетая визуальные и звуковые картины с картинами снов, фантазий, прочитанных книг. Рассказ о возвращении лирического героя в родной край, о путешествиях в пространстве, времени, сновидениях и воображении, переплетается в романе с воспоминаниями о кровавых битвах на Галицком фронте, участником которых был сам М. Црнянский. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78786 Дневник о Чарноевиче : 16+ [печатный текст] / Милош Црнянский (1893 - 1977), Автор ; Михайло Пантич (1957 -), Автор предисловия ; Елена Владимировна Сагалович, Редактор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор . - Центр книги Рудомино, 2018 . - 125, [3] с. : портр. [1] л. ; 21 см. - (Сербское слово) .
ISBN : 978-5-00-087150-8 : (в переплёте) : 180 р
Издано при финансовой поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" (2012 - 2018).- Перевод на русский язык осуществлен при финансовой поддержке Министерства культуры и информации Республики Сербии.- Перевод выполнен по изданию: Милош Црньянски. Дневник о Чарноевичу.- Белград: ЛОМ, 2016.- В оформлении переплёта использованы фрагменты графики С.В. Соловьева (1901 - 1975). издательство благодарит Российский фонд культуры за предоставленные материалы.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc)
Рубрики: Первая мировая война (1914 - 1918) Первая мировая война (1914 - 1918):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания сербская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Сер Литература Сербии Аннотация: Этот лирический роман классика сербской литературы XX в. Милоша Црнянского относится к лучшим образцам европейского экспрессионизма. Свидетельства рассказчика – серба, который в мундире австро-венгерского офицера участвовал в Первой мировой войне – доносят до читателя аутентичную и абсурдную атмосферу того сложного времени, сочетая визуальные и звуковые картины с картинами снов, фантазий, прочитанных книг. Рассказ о возвращении лирического героя в родной край, о путешествиях в пространстве, времени, сновидениях и воображении, переплетается в романе с воспоминаниями о кровавых битвах на Галицком фронте, участником которых был сам М. Црнянский. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78786 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96696 84.4Сер Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Орнамент / Винцент Шикула
Заглавие : Орнамент : Роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Винцент Шикула (1936 - 2001), Автор ; Людмила Ф. Широкова, Автор сопроводительного материала ; Ю. А. Созина, ; Елена Владимировна Сагалович, Редактор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2019 Другое издательство: Москва : Инфинитив Серии: Сто славянских романов Страницы: 270, [2] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-919220-77-0 Цена: (суперобложка:в переплёте) : 280 р Примечание: Издано в рамках международного издательского проекта Форума славянских культур "Сто славянских романов".- Издание осуществлено при поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям.- Книга издана при финансовой поддержке Комиссии SLOLIA, литературно-информационного центра (Братислава).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Slovak (slo) Ключевые слова: литературно-художественные издания словацкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Сла Литература Словакии Аннотация: В романе Винцента Шикулы (1936-2001) главный герой-рассказчик, Матей Гоз, зрелый, умудренный печальным опытом литератора, одинокий и неудовлетворенный, вспоминает свою студенческую молодость, пришедшуюся на время политических репрессий 1950- гг. Мрачность политических реалий, с которыми сталкивается Матей, скрашивается дружбой со священником Йожо Патуцем, романтическими увлечениями и духовными поисками. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78787 Орнамент : Роман: 16+ [печатный текст] / Винцент Шикула (1936 - 2001), Автор ; Людмила Ф. Широкова, Автор сопроводительного материала ; Ю. А. Созина, ; Елена Владимировна Сагалович, Редактор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор . - Центр книги Рудомино : Москва : Инфинитив, 2019 . - 270, [2] с. ; 22 см. - (Сто славянских романов) .
ISBN : 978-5-919220-77-0 : (суперобложка:в переплёте) : 280 р
Издано в рамках международного издательского проекта Форума славянских культур "Сто славянских романов".- Издание осуществлено при поддержке Федерального агенства по печати и массовым коммуникациям.- Книга издана при финансовой поддержке Комиссии SLOLIA, литературно-информационного центра (Братислава).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Slovak (slo)
Ключевые слова: литературно-художественные издания словацкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Сла Литература Словакии Аннотация: В романе Винцента Шикулы (1936-2001) главный герой-рассказчик, Матей Гоз, зрелый, умудренный печальным опытом литератора, одинокий и неудовлетворенный, вспоминает свою студенческую молодость, пришедшуюся на время политических репрессий 1950- гг. Мрачность политических реалий, с которыми сталкивается Матей, скрашивается дружбой со священником Йожо Патуцем, романтическими увлечениями и духовными поисками. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78787 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96700 84.4Сла Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Московитские рассказы / Иван Сергеевич Тургенев
Заглавие : Московитские рассказы : 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Автор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Автор идеи ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; М. С. Гутник, Ответственный за выпуск ; Е. В. Неледва, Ответственный за выпуск ; Елена Владимировна Сагалович, Ответственный за выпуск ; О. М. Царейкина, Ответственный за выпуск Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: [2018] Страницы: 623, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087151-5 Цена: (в переплёте) : 550 р Примечание: Издано при поддержке Федерального агенства по печати и массовм коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" на 2012 - 2018.- На авантитуле: 200-летию И.С. Тургенева посвящается.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров Язык : French (fre) Русский (rus) Рубрики: Мериме, Проспер (1803 - 1870) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В сборник малой прозы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести "Петушков" (1848), "Ася" (1857), "Призраки" (1863), рассказы: "Жид" (1846), "Бригадир" (1850), "История лейтенанта Ергунова" (1868) и стихотворение в прозе "Собака" (1878). Тексты публикуются на французском (в авторском переводе И. С. Тургенева) и русском языках. Порядок следования произведений сохранен по парижскому изданию 1869 г. В книгу также включены статья "Иван Тургенев" французского писателя и переводчика Проспера Мериме (1803-1870) и некролог "Проспер Мериме" (1870) - отклик Тургенева на смерть Мериме. Издание адресовано ценителям творчества Ивана Тургенева и всем интересующимся классической русской литературой XIX в. Примечание о содержании: Nouvelles moscovites:
ANNOUCHKA
Traduction par l'Auteur
LEJUIF
Traduction par P. Merimee
PETOUCHKOF
Traduction par P. Merimee
LE CHIEN
Traduction par P. Merimee
LE BRIGADIER
Traduction par PAuteur
HISTOIRE DU LIEUTENANT YERGOUNOF
Traduction par l'Auteur
APPARITIONS
Traduction par P. Merimee
Московитские рассказы: Ася ; Жид ; Петушков ; Собака ; Бригадир ; История лейтенанта Ергунова ; Призраки ; Приложение:
Проспер Мериме. Иван Тургенев
И.С. Тургенев. <Проспер Мериме>Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78789 Московитские рассказы : 12+ [печатный текст] / Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Автор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Автор идеи ; В. В. Гусейнов, Оформитель книги ; М. С. Гутник, Ответственный за выпуск ; Е. В. Неледва, Ответственный за выпуск ; Елена Владимировна Сагалович, Ответственный за выпуск ; О. М. Царейкина, Ответственный за выпуск . - Москва : Центр книги Рудомино, [2018] . - 623, [1] с. : ил. ; 19 см.
ISBN : 978-5-00-087151-5 : (в переплёте) : 550 р
Издано при поддержке Федерального агенства по печати и массовм коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России" на 2012 - 2018.- На авантитуле: 200-летию И.С. Тургенева посвящается.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1000 экземпляров
Язык : French (fre) Русский (rus)
Рубрики: Мериме, Проспер (1803 - 1870) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: В сборник малой прозы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести "Петушков" (1848), "Ася" (1857), "Призраки" (1863), рассказы: "Жид" (1846), "Бригадир" (1850), "История лейтенанта Ергунова" (1868) и стихотворение в прозе "Собака" (1878). Тексты публикуются на французском (в авторском переводе И. С. Тургенева) и русском языках. Порядок следования произведений сохранен по парижскому изданию 1869 г. В книгу также включены статья "Иван Тургенев" французского писателя и переводчика Проспера Мериме (1803-1870) и некролог "Проспер Мериме" (1870) - отклик Тургенева на смерть Мериме. Издание адресовано ценителям творчества Ивана Тургенева и всем интересующимся классической русской литературой XIX в. Примечание о содержании: Nouvelles moscovites:
ANNOUCHKA
Traduction par l'Auteur
LEJUIF
Traduction par P. Merimee
PETOUCHKOF
Traduction par P. Merimee
LE CHIEN
Traduction par P. Merimee
LE BRIGADIER
Traduction par PAuteur
HISTOIRE DU LIEUTENANT YERGOUNOF
Traduction par l'Auteur
APPARITIONS
Traduction par P. Merimee
Московитские рассказы: Ася ; Жид ; Петушков ; Собака ; Бригадир ; История лейтенанта Ергунова ; Призраки ; Приложение:
Проспер Мериме. Иван Тургенев
И.С. Тургенев. <Проспер Мериме>Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78789 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96698 84Р1 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Грустный бог / Габриэла Мистраль
Заглавие : Грустный бог : Стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Габриэла Мистраль (1889 - 1957), Автор ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Составитель ; Римма Андрианова, Редактор ; Максим Тютюнников, Редактор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор ; Петр Бём, Оформитель книги ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Инна Львовна Лиснянская (1928), Переводчик ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Л. Кириллина, Переводчик ; Екатерина Александровна Хованович (1959 -), Переводчик ; Родриго Нието Матурана, Автор предисловия Издательство: Москва : Центр книги Рудомино Дата выхода: 2018 Страницы: 462, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-00-087159-1 Цена: (в переплёте) : 350 р Примечание: Книга издана в рамках программы поддержки переводов ILAN Управления по делам культуры Министерства иностранных дел в Чилии.- Библиография в подстрочных примечаниях.- 1000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания чилийская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Чил Литература Чилии Аннотация: В антологию избранных произведений чилийской поэтессы Габриэлы Мистраль (1889-1957) вошла религиозно-философская, психологическая, любовная, пейзажная лирика из стихотворных сборников "Отчаяние", "Нежность", "Рубка леса", "Давильня I", "Давильня II". Сборник предваряется эссе "Как я делаю свои стихи".
Тексты публикуются на испанском и русском языках.
Книга снабжена обширными комментариями, раскрывающими вехи творческой биографии автора и значение отдельных произведений. Издание адресовано всем ценителям творчества Мистраль и интересующимся современной чилийской литературы.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78790 Грустный бог : Стихотворения [печатный текст] / Габриэла Мистраль (1889 - 1957), Автор ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Составитель ; Римма Андрианова, Редактор ; Максим Тютюнников, Редактор ; Юрий Германович Фридштейн (1948 -), Редактор ; Петр Бём, Оформитель книги ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Инна Львовна Лиснянская (1928), Переводчик ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Л. Кириллина, Переводчик ; Екатерина Александровна Хованович (1959 -), Переводчик ; Родриго Нието Матурана, Автор предисловия . - Москва : Центр книги Рудомино, 2018 . - 462, [2] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-00-087159-1 : (в переплёте) : 350 р
Книга издана в рамках программы поддержки переводов ILAN Управления по делам культуры Министерства иностранных дел в Чилии.- Библиография в подстрочных примечаниях.- 1000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания чилийская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Чил Литература Чилии Аннотация: В антологию избранных произведений чилийской поэтессы Габриэлы Мистраль (1889-1957) вошла религиозно-философская, психологическая, любовная, пейзажная лирика из стихотворных сборников "Отчаяние", "Нежность", "Рубка леса", "Давильня I", "Давильня II". Сборник предваряется эссе "Как я делаю свои стихи".
Тексты публикуются на испанском и русском языках.
Книга снабжена обширными комментариями, раскрывающими вехи творческой биографии автора и значение отдельных произведений. Издание адресовано всем ценителям творчества Мистраль и интересующимся современной чилийской литературы.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78790 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96697 84.7Чил Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно