Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииСчастливый принц / Оскар Уайльд
Заглавие : Счастливый принц : сказки: 6+ Тип материала: печатный текст Авторы: Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Михаил Фёдорович Ликиардопуло (1883 - 1925), Переводчик ; Чарльз Робинсон (1870 - 1937), Ил. ; Уолтер Крейн (1845 - 1915), Ил. ; Джордж Перси Джейкомб-Худ (1857 - 1930), Ил. ; Генрих Фогелер (1872 - 1942), Ил. ; И. А. Перевезенцева, Редактор ; Н. В. Валуев, Оформитель обложки Издательство: Москва : Мартин Дата выхода: [2019] Серии: Малая избранная иллюстрированная классика Под-серии: Проза Страницы: 190, [2] с. Иллюстрации: ил. + [4] л. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-84751-133-9 Цена: (в переплёте) : 158 р Примечание: На обороте титульного листа: 6+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Сказки Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Счастливый принц" и "Гранатовый домик" - сборники удивительных сказок - занимают в многогранном творчестве Оскара Уайльда особое место, они бесспорно стали частью мировой классики и продолжают многие годы восхищать читателей разных стран. Грустные, трогательные истории о добре и зле, дружбе и преданности, любви и сострадании, написанные для детей, адресованы и тем взрослым, которые не разучились удивляться и радоваться окружающему миру. Под незатейливыми сказочными сюжетами скрывается глубокий смысл: автор воспевает красоту человеческих поступков, вызывает сочувствие к обездоленным и вселяет веру в справедливость.
Сказочные истории оформлены изящными иллюстрациями Ч. Робинсона, У. Крейна, Д.П. Джейкомба.Примечание о содержании: Счастливый Принц ; Соловей и Роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная Ракета ;
Молодой Король ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его Душа ; Мальчик-звездаСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61026 Счастливый принц : сказки: 6+ [печатный текст] / Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Михаил Фёдорович Ликиардопуло (1883 - 1925), Переводчик ; Чарльз Робинсон (1870 - 1937), Ил. ; Уолтер Крейн (1845 - 1915), Ил. ; Джордж Перси Джейкомб-Худ (1857 - 1930), Ил. ; Генрих Фогелер (1872 - 1942), Ил. ; И. А. Перевезенцева, Редактор ; Н. В. Валуев, Оформитель обложки . - Мартин, [2019] . - 190, [2] с. : ил. + [4] л. ; 17 см. - (Малая избранная иллюстрированная классика. Проза) .
ISBN : 978-5-84751-133-9 : (в переплёте) : 158 р
На обороте титульного листа: 6+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Сказки Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Счастливый принц" и "Гранатовый домик" - сборники удивительных сказок - занимают в многогранном творчестве Оскара Уайльда особое место, они бесспорно стали частью мировой классики и продолжают многие годы восхищать читателей разных стран. Грустные, трогательные истории о добре и зле, дружбе и преданности, любви и сострадании, написанные для детей, адресованы и тем взрослым, которые не разучились удивляться и радоваться окружающему миру. Под незатейливыми сказочными сюжетами скрывается глубокий смысл: автор воспевает красоту человеческих поступков, вызывает сочувствие к обездоленным и вселяет веру в справедливость.
Сказочные истории оформлены изящными иллюстрациями Ч. Робинсона, У. Крейна, Д.П. Джейкомба.Примечание о содержании: Счастливый Принц ; Соловей и Роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная Ракета ;
Молодой Король ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его Душа ; Мальчик-звездаСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61026 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89677 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно 89676 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Проза Доступно Том 1 / Александер Поп ; Джозеф Аддисон ; Ричард Стиль ; Джордж Лилло ; Джон Гей ; Ричард Бринсли Шеридан ; Даниель Дефо ; Джонатан Свифт ; Сэмюэль Ричардсон ; Генри Филдинг ; Тобайас Джордж Смоллет ; Лоренс Стерн ; Оливер Гольдсмит ; Джемс Томсон ; Эдуард Юнг ; Томас Грей ; Томас Чаттертон ; Роберт Бернс ; Вильям Блейк ; Джордж Крабб
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 49479 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Том 1. Избранные произведения в 2 томах / Оскар Уайльд
Заглавие : Избранные произведения в 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Составитель ; Сергей Михайлович Пожарский (1900 - 1970), Художник ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переплетчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Нина Абрамовна Воронель (1932 -), Переводчик Издательство: Москва : Гослитиздат Дата выхода: 1961 Страницы: 397, [3] с. Иллюстрации: ил., портр. Цена: (в переплёте) : 75 к Примечание: 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Уайльд, Оскар (1854-1900) Уайльд, Оскар (1854-1900):Биография Уайльд, Оскар (1854-1900):Даты жизни и деятельности Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Оскар Уайльд / А. Аникст. Даты жизни и творчества Оскара Уайльда ; Портрет Дориана Грея ; Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная ракета ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его душа ; Мальчик-звезда ; Баллада Рэдингской тюрьмы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39083 Избранные произведения в 2 томах [печатный текст] / Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Составитель ; Сергей Михайлович Пожарский (1900 - 1970), Художник ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переплетчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Нина Абрамовна Воронель (1932 -), Переводчик . - Москва : Гослитиздат, 1961 . - 397, [3] с. : ил., портр.
(в переплёте) : 75 к
200000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Уайльд, Оскар (1854-1900) Уайльд, Оскар (1854-1900):Биография Уайльд, Оскар (1854-1900):Даты жизни и деятельности Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Оскар Уайльд / А. Аникст. Даты жизни и творчества Оскара Уайльда ; Портрет Дориана Грея ; Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная ракета ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его душа ; Мальчик-звезда ; Баллада Рэдингской тюрьмы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39083 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 64730 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Часть 1. Хрестоматия по зарубежной литературе / Российская Федерация. Министерство образования
В Хрестоматия по зарубежной литературе / Российская Федерация. Министерство образования
Заглавие : Хрестоматия по зарубежной литературе : В 2 частях: для средней школы: 5 - 9 классы Тип материала: печатный текст Авторы: Российская Федерация. Министерство образования, Автор ; Государственный педагогический институт им. С.М. Кирова, Автор ; Галина Геннадьевна Подольская, Составитель ; Ирина Викторовна Колесова, Составитель ; С. Н. Кузьмина, Ответственный за выпуск ; Ж. А. Русанова, Редактор ; Геннадий Григорьевич Глинин (1939 - 2010), Редактор ; Галина Геннадьевна Подольская, Редактор ; В. В. Гурыльева, Редактор ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Рецензент ; С. М. Пинаев, Рецензент ; В. П. Скворцова, Рецензент ; Викентий Викентьевич Вересаев (1867 - 1945), Переводчик ; С. Ширвинский, Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Марина Ивановна Цветаева (1892 - 1941), Переводчик ; Александр Николаевич Веселовский (1838 - 1906), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Николай Степанович Гумилев (1886 - 1921), Переводчик ; Ирина Ильинична Эренбург (1911 - 1997), Переводчик ; Вячеслав Иванович Иванов (1866 - 1949), Переводчик ; Юрий Никандрович Верховский (1878 - 1956), Переводчик ; Евгений Михайлович Солонович (1933 -), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Иван Иванович Дмитриев (1760 - 1837), Переводчик ; Татьяна Владимировна Шишмарева (1905 - 1994), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик Сведения об издании: 2-е издание, переработанное и дополненное Издательство: Челябинск : Пластик-Информ Дата выхода: 1995 Страницы: 391, [9] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 23 см ISBN (или иной код): 978-5-88200-091-1 Цена: (в переплёте) : 12000 р Примечание: 30000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Italian (ita) Ключевые слова: литература зарубежных стран хрестоматии учебные издания Шифр(ББК): 84(0)я72 Аннотация: Хрестоматия по зарубежной литературе (10-11 кл.) предназначена для учащихся средних школ, гимназий, лицеев и других средних учебных заведений в качестве учебного пособия. В нее вошли произведения, предусмотренные программой по литературе для средних школ (1991/92 г.), а также отдельные художественные произведения, представляющие эстетическую ценность в контексте мировой литературы (сказки Андерсена и Уайльда, "Неведомый шедевр" Бальзака, "Чудотворец" Уэллса, рассказы Хемингуэя, Акутагавы Рюноскэ, произведения Твена, Кафки, Маркеса, Мориака, поэзия Уитмена, Бодлера, Верлена, Рембо, Рильке, Джойса, Бехера, Лорки, Арагона, Превера и др.). В статьях, предваряющих художественные тексты, охарактеризованы особенности историко-литературного процесса разных эпох, а также даны основные сведения о создателях произведений.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49717
В Хрестоматия по зарубежной литературе / Российская Федерация. Министерство образования
Хрестоматия по зарубежной литературе : В 2 частях: для средней школы: 5 - 9 классы [печатный текст] / Российская Федерация. Министерство образования, Автор ; Государственный педагогический институт им. С.М. Кирова, Автор ; Галина Геннадьевна Подольская, Составитель ; Ирина Викторовна Колесова, Составитель ; С. Н. Кузьмина, Ответственный за выпуск ; Ж. А. Русанова, Редактор ; Геннадий Григорьевич Глинин (1939 - 2010), Редактор ; Галина Геннадьевна Подольская, Редактор ; В. В. Гурыльева, Редактор ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Рецензент ; С. М. Пинаев, Рецензент ; В. П. Скворцова, Рецензент ; Викентий Викентьевич Вересаев (1867 - 1945), Переводчик ; С. Ширвинский, Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Марина Ивановна Цветаева (1892 - 1941), Переводчик ; Александр Николаевич Веселовский (1838 - 1906), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Николай Степанович Гумилев (1886 - 1921), Переводчик ; Ирина Ильинична Эренбург (1911 - 1997), Переводчик ; Вячеслав Иванович Иванов (1866 - 1949), Переводчик ; Юрий Никандрович Верховский (1878 - 1956), Переводчик ; Евгений Михайлович Солонович (1933 -), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Иван Иванович Дмитриев (1760 - 1837), Переводчик ; Татьяна Владимировна Шишмарева (1905 - 1994), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик . - 2-е издание, переработанное и дополненное . - Челябинск : Пластик-Информ, 1995 . - 391, [9] с. : орнаменты ; 23 см.
ISBN : 978-5-88200-091-1 : (в переплёте) : 12000 р
30000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Italian (ita)
Ключевые слова: литература зарубежных стран хрестоматии учебные издания Шифр(ББК): 84(0)я72 Аннотация: Хрестоматия по зарубежной литературе (10-11 кл.) предназначена для учащихся средних школ, гимназий, лицеев и других средних учебных заведений в качестве учебного пособия. В нее вошли произведения, предусмотренные программой по литературе для средних школ (1991/92 г.), а также отдельные художественные произведения, представляющие эстетическую ценность в контексте мировой литературы (сказки Андерсена и Уайльда, "Неведомый шедевр" Бальзака, "Чудотворец" Уэллса, рассказы Хемингуэя, Акутагавы Рюноскэ, произведения Твена, Кафки, Маркеса, Мориака, поэзия Уитмена, Бодлера, Верлена, Рембо, Рильке, Джойса, Бехера, Лорки, Арагона, Превера и др.). В статьях, предваряющих художественные тексты, охарактеризованы особенности историко-литературного процесса разных эпох, а также даны основные сведения о создателях произведений.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49717 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0561551 84(0)я72 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно
Переводчица, писательница, журналистка, пианистка.
Родилась в с. Остроглядово Стародубского уезда Черниговской губернии. Училась и воспитывалась в Орловской губернии; окончила Александровский ин-т благородных девиц. Жила и работала в Петербурге. “Королевой русских переводчиков” называли Ж. в редакциях журналов и издательств. Переводить с европейских языков начала под влиянием педагога и редактора “Орловского вестника” А.Н. Чудинова.
Выйдя замуж за офицера, переехала в СПб., где установила тесный контакт с книгоиздательской фирмой М.М. Ледерле, для которой и работала многие годы. Переводила также для Ф.Ф. Павленкова, О.Н. Поповой, М.В. Пирожкова. Едва ли найдется крупный европейский писатель, которого Ж. оставила бы без внимания. Ч. Диккенс, Бичер-Стоу, М. Твен, Д. Дефо, а также отдельные произведения Э. Золя, П. Альтенберга, Дж. Локка, Г. Уэллса, Э. Ожешко, И.В. Гете, Г. Зудермана, Г. Гауптмана и мн. др. (иногда в соавт. с М.А. Шишмарёвой).
Перевела ряд социально-исторических исследований. Трудно найти в России переводчика, в чьём наследстве качество перевода совпадало бы с предельной интенсивностью труда. В переводе Ж. вышли т.1 кн. "Сибирь и ссылка" Дж. Кеннана, сказка Мультатули "О происхождении власти" (то и другое произведение были позднее запрещены цензурой); при участии Ж. впервые дошла до русского читателя переписка И.С. Тургенева с П. Виардо 1860-х гг. ("Совр. Мир", 1911, № 12; 1912, № 1). Ж. активно участвовала в женском движении, выступала в журнале “Союз женщин” со статьями о суфражизме в европейских странах. После 1917 г. сотрудничала в издательстве “Всемирная литература”. До своего отъезда из РСФСР возглавляла "Всероссийский профессиональный союз переводчиков". Затем в 1920-м г. вместе со вторым мужем В.В. Португаловым эмигрировала в Югославию, затем переехала в Польшу. Жила как литературный подёнщик; сотрудничала в газете «За свободу» (Варшава) и в других изданиях. Переводила для русских издательств. В 1929 г. перебралась во Францию. Сотрудничала в газете «Последние новости». Как пианистка участвовала в музыкальных программах Студенческого клуба. Автор воспоминаний «То, что не забывается: (Первая встреча с Короленко» - газ. "Сегодня" 1929, 24 нояб.)
О ней: Даманская А.Ф. "Союз русских переводчиков" - газ. "Последние новости" 1935, 24 окт.;