Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииДженни Герхардт / Теодор Драйзер
Заглавие : Дженни Герхардт : Роман. Рассказы Название оригинала : Jennie Gerhardt Тип материала: печатный текст Авторы: Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Оформитель книги ; В. Боровинский, Составитель ; Вадим Евгеньевич Татаринов, Автор предисловия ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Татьяна Львовна Ровинская (1902 - после 1981), Переводчик ; Вильям Ионович Ровинский (1902 - 1971), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Э. Васильева, Переводчик ; В. Н. Тамохин, Переводчик ; В. А. Барбашева, Переводчик ; Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012), Переводчик ; М. Маркова, Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Л. Рофварг, Ил. Издательство: Москва : Эксмо-Пресс Дата выхода: 2001 Серии: Зарубежная классика Страницы: 621, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21см ISBN (или иной код): 978-5-04-002450-6 Цена: (в переплёте) : 60 р Примечание: Дополнительный тираж 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: В. Татаринов. Хранительницы его очага (статья), стр. 5-8
Теодор Драйзер. Дженни Герхардт (роман, перевод Н. Галь, М. Лорие), стр. 9-338
Рассказы
Теодор Драйзер. Освобождение (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 340-369
Теодор Драйзер. Выбор (рассказ, перевод Т.Л. Ровинской, В. Ровинского), стр. 370-390
Теодор Драйзер. Старый Рогаум и его Тереза (рассказ, перевод Т.Л. Ровинской, В. Ровинского), стр. 391-411
Теодор Драйзер. Женат (рассказ, перевод В. Станевич), стр. 412-429
Теодор Драйзер. «Суета сует», сказал Экклезиаст (рассказ, перевод Э. Васильевой), стр. 430-453
Теодор Драйзер. Могучий Рурк (рассказ, перевод В. Тамохина), стр. 454-480
Теодор Драйзер. Мэр и его избиратели (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 481-503
Теодор Драйзер. Рука (рассказ, перевод В. Барбашевой), стр. 504-525
Теодор Драйзер. На старом пепелище (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 526-550
Теодор Драйзер. Золотой мираж (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 551-581
Теодор Драйзер. Сбылось (рассказ, перевод В. Барбашевой), стр.582-602
Теодор Драйзер. Тень (рассказ, перевод В. Барбашевой), стр. 603-625
Теодор Драйзер. Оливия Бранд (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 626-666
Теодор Драйзер. Регина (рассказ, перевод В. Станевич), стр. 667-697
Теодор Драйзер. Эмануэла (рассказ, перевод В. Станевич), стр. 698-773Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78010 Дженни Герхардт = Jennie Gerhardt : Роман. Рассказы [печатный текст] / Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Оформитель книги ; В. Боровинский, Составитель ; Вадим Евгеньевич Татаринов, Автор предисловия ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Татьяна Львовна Ровинская (1902 - после 1981), Переводчик ; Вильям Ионович Ровинский (1902 - 1971), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Э. Васильева, Переводчик ; В. Н. Тамохин, Переводчик ; В. А. Барбашева, Переводчик ; Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012), Переводчик ; М. Маркова, Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Л. Рофварг, Ил. . - Эксмо-Пресс, 2001 . - 621, [3] с. : орнаменты ; 21см. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-04-002450-6 : (в переплёте) : 60 р
Дополнительный тираж 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: В. Татаринов. Хранительницы его очага (статья), стр. 5-8
Теодор Драйзер. Дженни Герхардт (роман, перевод Н. Галь, М. Лорие), стр. 9-338
Рассказы
Теодор Драйзер. Освобождение (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 340-369
Теодор Драйзер. Выбор (рассказ, перевод Т.Л. Ровинской, В. Ровинского), стр. 370-390
Теодор Драйзер. Старый Рогаум и его Тереза (рассказ, перевод Т.Л. Ровинской, В. Ровинского), стр. 391-411
Теодор Драйзер. Женат (рассказ, перевод В. Станевич), стр. 412-429
Теодор Драйзер. «Суета сует», сказал Экклезиаст (рассказ, перевод Э. Васильевой), стр. 430-453
Теодор Драйзер. Могучий Рурк (рассказ, перевод В. Тамохина), стр. 454-480
Теодор Драйзер. Мэр и его избиратели (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 481-503
Теодор Драйзер. Рука (рассказ, перевод В. Барбашевой), стр. 504-525
Теодор Драйзер. На старом пепелище (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 526-550
Теодор Драйзер. Золотой мираж (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 551-581
Теодор Драйзер. Сбылось (рассказ, перевод В. Барбашевой), стр.582-602
Теодор Драйзер. Тень (рассказ, перевод В. Барбашевой), стр. 603-625
Теодор Драйзер. Оливия Бранд (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 626-666
Теодор Драйзер. Регина (рассказ, перевод В. Станевич), стр. 667-697
Теодор Драйзер. Эмануэла (рассказ, перевод В. Станевич), стр. 698-773Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78010 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96592 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно На берегах Сакраменто / Джек Лондон
Content
Заглавие : На берегах Сакраменто : Рассказы : дл старшего школьного возраста : 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Нина Михайловна Курбанова, Художник ; Ксения Ю. Тверьянович, Переводчик ; Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (3 декабря 1924 - 27 мая 2010) , Переводчик ; Вера Батурина, Оформитель обложки ; Татьяна П. Тимошина, Технический редактор ; Т. И. Филиппова, Корректор печатного текста
Издательство: Москва : Махаон Дата выхода: [2025] Другое издательство: Москва : Азбука Серии: Классная классика Страницы: 141, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-389-21996-0 Цена: (в переплёте) : 550 р Примечание: В выпускных данных : 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-3000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература тексты американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Джек Лондон – всемирно известный американский писатель и журналист, заслуженно снискавший мировое признание. Рассказы, о людях, столкнувшихся с суровыми испытаниями жизни, но сохранившими веру в человечество и стремление к лучшему, навсегда вошли в круг домашнего чтения, стали классикой. Они переведены почти на все языки, и дети, и взрослые в разных странах мира с удовольствием читают их, вдохновляясь и беря в пример смелых и харизматичных героев.
Произведения Джека Лондона ВХОДЯТ В ШКОЛЬНУЮ ПРОГРАММУ. Для старшего школьного возрастаПримечание о содержании: Рассказы : Белое Безмолвие ; Там, где расходятся пути ; На берегах Сакраменто ; Любовь к жизни ; Под палубным тентом ; Дочь северного сияния ; Тысяч дюжин ; Меченый Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93712 На берегах Сакраменто : Рассказы : дл старшего школьного возраста : 12+ [печатный текст] / Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Нина Михайловна Курбанова, Художник ; Ксения Ю. Тверьянович, Переводчик ; Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (3 декабря 1924 - 27 мая 2010), Переводчик ; Вера Батурина, Оформитель обложки ; Татьяна П. Тимошина, Технический редактор ; Т. И. Филиппова, Корректор печатного текста . - Махаон : Москва : Азбука, [2025] . - 141, [3] с. : ил., орнаменты ; 24 см. - (Классная классика) .
ISBN : 978-5-389-21996-0 : (в переплёте) : 550 р
В выпускных данных : 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-3000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература тексты американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Джек Лондон – всемирно известный американский писатель и журналист, заслуженно снискавший мировое признание. Рассказы, о людях, столкнувшихся с суровыми испытаниями жизни, но сохранившими веру в человечество и стремление к лучшему, навсегда вошли в круг домашнего чтения, стали классикой. Они переведены почти на все языки, и дети, и взрослые в разных странах мира с удовольствием читают их, вдохновляясь и беря в пример смелых и харизматичных героев.
Произведения Джека Лондона ВХОДЯТ В ШКОЛЬНУЮ ПРОГРАММУ. Для старшего школьного возрастаПримечание о содержании: Рассказы : Белое Безмолвие ; Там, где расходятся пути ; На берегах Сакраменто ; Любовь к жизни ; Под палубным тентом ; Дочь северного сияния ; Тысяч дюжин ; Меченый Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93712 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 101015 84.7США Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Том 2 / Артур Конан Дойл
Заглавие : Том 2 : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Пётр Яковлевич Караченцов (1907 - 1998), Художник ; Юлия Ивановна Жукова (1944), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (25 января (6 февраля) 1900, Могилёв, Российская империя — 9 сентября 1998, Москва, Россия) , Переводчик ; Николай М. Колпаков, Переводчик ; Галина Владимировна Любимова (1928 - 1983), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Рузская (1916 - 2006), Переводчик ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012), Переводчик ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Нинель Явно (1926 - 2013), Переводчик ; Ю. Левченко, Переводчик ; Лев Яковлевич Боровой (1900 - 1970), Переводчик
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1966 Серии: Артур Конан Дойл Под-серии: Собрание сочинений в восьми томах Страницы: 547 с. Иллюстрации: ил. + [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 90 р Примечание: 626000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Во второй том вошли два сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Примечание о содержании: Артур Конан Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)
Артур Конан Дойль. Серебряный (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 5-30
Артур Конан Дойль. Жёлтое лицо (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 31-50
Артур Конан Дойль. Приключение клерка (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 51-69
Артур Конан Дойль. «Глория Скотт» (рассказ, перевод Г. Любимовой), стр. 70-89
Артур Конан Дойль. Обряд дома Месгрейвов (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 90-110
Артур Конан Дойль. Рейгетские сквайры (рассказ, перевод Т. Рузской), стр. 111-131
Артур Конан Дойль. Горбун (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 132-149
Артур Конан Дойль. Постоянный пациент (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 150-166
Артур Конан Дойль. Случай с переводчиком (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 167-186
Артур Конан Дойль. Морской договор (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 187-220
Артур Конан Дойль. Последнее дело Холмса (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 221-240
Артур Конан Дойль. Возвращение Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойль. Пустой дом (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 243-266
Артур Конан Дойль. Подрядчик из Норвуда (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 267-290
Артур Конан Дойль. Пляшущие человечки (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 291-316
Артур Конан Дойль. Одинокая велосипедистка (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 317-337
Артур Конан Дойль. Случай в интернате (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 338-370
Артур Конан Дойль. Чёрный Питер (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 371-392
Артур Конан Дойль. Конец Чарльза Огастеса Милвертона (рассказ, под редакцией М. Литвиновой), стр. 393-410
Артур Конан Дойль. Шесть Наполеонов (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 411-432
Артур Конан Дойль. Три студента (рассказ, перевод Н. Явно), стр. 433-450
Артур Конан Дойль. Пенсне в золотой оправе (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 451-473
Артур Конан Дойль. Пропавший регбист (рассказ, перевод Ю. Левченко), стр. 474-494
Артур Конан Дойль. Убийство в Эбби-Грэйндж (рассказ, перевод Л. Борового), стр. 495-518
Артур Конан Дойль. Второе пятно (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 519-546
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78533 Том 2 : сборник [печатный текст] / Артур Конан Дойл (1859 - 1930), Автор ; Пётр Яковлевич Караченцов (1907 - 1998), Художник ; Юлия Ивановна Жукова (1944), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (25 января (6 февраля) 1900, Могилёв, Российская империя — 9 сентября 1998, Москва, Россия), Переводчик ; Николай М. Колпаков, Переводчик ; Галина Владимировна Любимова (1928 - 1983), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Рузская (1916 - 2006), Переводчик ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Переводчик ; Марина Николаевна Чуковская (1905 - 1993), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Никита Григорьевич Санников (1928 - 2012), Переводчик ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Нинель Явно (1926 - 2013), Переводчик ; Ю. Левченко, Переводчик ; Лев Яковлевич Боровой (1900 - 1970), Переводчик . - Правда, 1966 . - 547 с. : ил. + [8] л. ; 21 см. - (Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в восьми томах) .
(в переплёте) : 90 р
626000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Во второй том вошли два сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Примечание о содержании: Артур Конан Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)
Артур Конан Дойль. Серебряный (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 5-30
Артур Конан Дойль. Жёлтое лицо (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 31-50
Артур Конан Дойль. Приключение клерка (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 51-69
Артур Конан Дойль. «Глория Скотт» (рассказ, перевод Г. Любимовой), стр. 70-89
Артур Конан Дойль. Обряд дома Месгрейвов (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 90-110
Артур Конан Дойль. Рейгетские сквайры (рассказ, перевод Т. Рузской), стр. 111-131
Артур Конан Дойль. Горбун (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 132-149
Артур Конан Дойль. Постоянный пациент (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 150-166
Артур Конан Дойль. Случай с переводчиком (рассказ, перевод Н. Вольпин), стр. 167-186
Артур Конан Дойль. Морской договор (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 187-220
Артур Конан Дойль. Последнее дело Холмса (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 221-240
Артур Конан Дойль. Возвращение Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойль. Пустой дом (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 243-266
Артур Конан Дойль. Подрядчик из Норвуда (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 267-290
Артур Конан Дойль. Пляшущие человечки (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 291-316
Артур Конан Дойль. Одинокая велосипедистка (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 317-337
Артур Конан Дойль. Случай в интернате (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 338-370
Артур Конан Дойль. Чёрный Питер (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 371-392
Артур Конан Дойль. Конец Чарльза Огастеса Милвертона (рассказ, под редакцией М. Литвиновой), стр. 393-410
Артур Конан Дойль. Шесть Наполеонов (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 411-432
Артур Конан Дойль. Три студента (рассказ, перевод Н. Явно), стр. 433-450
Артур Конан Дойль. Пенсне в золотой оправе (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 451-473
Артур Конан Дойль. Пропавший регбист (рассказ, перевод Ю. Левченко), стр. 474-494
Артур Конан Дойль. Убийство в Эбби-Грэйндж (рассказ, перевод Л. Борового), стр. 495-518
Артур Конан Дойль. Второе пятно (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 519-546
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78533 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010039 84.4Вл Книга Филиал №3 Детективы Доступно Собрание сочинений в 12 томах, Т. 2. Рассказы / Теодор Драйзер
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 64063 84.7США Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно




Профессор кафедры теории и практики перевода Факультета переводческого мастерства Межотраслевого института повышения квалификации МГЛУ, окончил МГПИИЯ в 1948 году, и с этих пор вся его жизнь неразрывно связана с переводом и преподаванием. Начав работу в alma mater, на переводческом факультете, впоследствии переходит старшим редактором и преподавателем на созданные в Москве курсы переводчиков ООН, где, совместно с возглавлявшей курсы Зоей Васильевной Зарубиной, в течение тридцати лет готовит переводчиков для ООН. После закрытия курсов Никита Григорьевич возвращается в МГЛУ и вплоть до 2006 года преподает на факультете повышения квалификации переводчиков, ведет лекционно-семинарские курсы по праву международной торговли и правовым основам бизнеса.