Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -)
Работы и произведения данного автора



Жизнь Жана Расина / Франсуа Мориак
Content
Заглавие : Жизнь Жана Расина : сборник Другое заглавие : Исповедь Никола Название оригинала : La Vie de Jean Racine Тип материала: печатный текст Авторы: Франсуа Мориак (11 октября 1885, Бордо — 1 сентября 1970, Париж), Автор ; Жерар де Нерваль (1808 - 1855), Автор ; В.В Ситников, Ил. ; Ольга Эммануиловна Гринберг, Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Вера Аркадьевна Мильчина (1953), Переводчик ; Вера Аркадьевна Мильчина (1953), Автор предисловия ; Е. Л. Новицкая, Редактор ; Н. И. Аврутис, Технический редактор Издательство: Москва : Книга Дата выхода: 1988 Серии: Писатели о писателях Страницы: 347, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 5-212-00023-B Цена: (в переплёте) : 2 р. 50 к Примечание: В сборнике опубликованы три романа разных авторов, но на обложку вынесены названия только двух. Роман А. де Виньи «Стелло, или Синие демоны» опубликован в Приложении. - 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Расин, Жан (21 декабря 1639 — 21 апреля 1699) Расин, Жан (21 декабря 1639 — 21 апреля 1699):Биография Расин, Жан (21 декабря 1639 — 21 апреля 1699):в художественной литературе Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Художественные жизнеописания европейских литераторов XVII века. Романы в сборнике расположены по "старшинству" героев, а не авторов, поэтому сочинителя 19 века опережает романист, живший веком позже. Примечание о содержании: В.А. Мальчина. Уроки трёх романов (статья), стр. 5-14
Франсуа Мориак. Жизнь Жана Расина (роман, перевод В. Мальчиной), стр. 15-98
Ж. де Нерваль. Исповедь Никола (роман, перевод О. Гринберг), стр. 99-194
Приложение
А. де Виньи Стелло, или Синие демоны (роман, перевод И. Кузнецовой), стр. 195-312
В.А. Мальчина Примечания, стр. 313-348Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85760 Жизнь Жана Расина = La Vie de Jean Racine : сборник ; Исповедь Никола [печатный текст] / Франсуа Мориак (11 октября 1885, Бордо — 1 сентября 1970, Париж), Автор ; Жерар де Нерваль (1808 - 1855), Автор ; В.В Ситников, Ил. ; Ольга Эммануиловна Гринберг, Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Вера Аркадьевна Мильчина (1953), Переводчик ; Вера Аркадьевна Мильчина (1953), Автор предисловия ; Е. Л. Новицкая, Редактор ; Н. И. Аврутис, Технический редактор . - Книга, 1988 . - 347, [5] с. : ил. ; 21 см. - (Писатели о писателях) .
ISSN : 5-212-00023-B : (в переплёте) : 2 р. 50 к
В сборнике опубликованы три романа разных авторов, но на обложку вынесены названия только двух. Роман А. де Виньи «Стелло, или Синие демоны» опубликован в Приложении. - 100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Расин, Жан (21 декабря 1639 — 21 апреля 1699) Расин, Жан (21 декабря 1639 — 21 апреля 1699):Биография Расин, Жан (21 декабря 1639 — 21 апреля 1699):в художественной литературе Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Художественные жизнеописания европейских литераторов XVII века. Романы в сборнике расположены по "старшинству" героев, а не авторов, поэтому сочинителя 19 века опережает романист, живший веком позже. Примечание о содержании: В.А. Мальчина. Уроки трёх романов (статья), стр. 5-14
Франсуа Мориак. Жизнь Жана Расина (роман, перевод В. Мальчиной), стр. 15-98
Ж. де Нерваль. Исповедь Никола (роман, перевод О. Гринберг), стр. 99-194
Приложение
А. де Виньи Стелло, или Синие демоны (роман, перевод И. Кузнецовой), стр. 195-312
В.А. Мальчина Примечания, стр. 313-348Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85760 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0375411 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Загадка номера 622 / Жоэль Диккер
Заглавие : Загадка номера 622 : роман: 16+ Название оригинала : L'Énigme de la chambre 622 Тип материала: печатный текст Авторы: Жоэль Диккер (1985 -), Автор ; Мария Александровна Зонина (1945 -), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Наталья Герасимова, Технический редактор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2021] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Весь Жоэль Диккер Страницы: 586, [4] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-123531-4 Цена: (в переплёте) : 558 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ш швейцарская литература Аннотация: Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все — труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600‑страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76705 Загадка номера 622 = L'Énigme de la chambre 622 : роман: 16+ [печатный текст] / Жоэль Диккер (1985 -), Автор ; Мария Александровна Зонина (1945 -), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Наталья Герасимова, Технический редактор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор . - АСТ : Москва : CORPUS, [2021] . - 586, [4] с. ; 22 см. - (Весь Жоэль Диккер) .
ISBN : 978-5-17-123531-4 : (в переплёте) : 558 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ш швейцарская литература Аннотация: Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все — труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600‑страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76705 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96258 84.4Ш Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Извини, меня ждут / Аньес Мартен-Люган
Заглавие : Извини, меня ждут : Роман, 2016 год : 16+ Название оригинала : Désolée, je suis attendue... Тип материала: печатный текст Авторы: Аньес Мартен-Люган (1979 -), Автор ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Наталья Герасимова, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2017] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Счастливые люди Страницы: 477, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-098198-4 Цена: (в переплёте) : 264 р. 77 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: “Извини, меня ждут…” — новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе”, за которым последовали еще два — “У тебя все получится, дорогая моя” и “Влюбленные в книги не спят в одиночестве”. В мире продано больше миллиона ее книг.
Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока. Когда‑то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций. Однако вопреки ее воле все меняется, когда она случайно встречает друга юности, исчезнувшего из ее жизни много лет назад.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56922 Извини, меня ждут = Désolée, je suis attendue... : Роман, 2016 год : 16+ [печатный текст] / Аньес Мартен-Люган (1979 -), Автор ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Наталья Герасимова, Технический редактор . - АСТ : Москва : CORPUS, [2017] . - 477, [3] с. ; 21 см. - (Счастливые люди) .
ISBN : 978-5-17-098198-4 : (в переплёте) : 264 р. 77 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: “Извини, меня ждут…” — новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе”, за которым последовали еще два — “У тебя все получится, дорогая моя” и “Влюбленные в книги не спят в одиночестве”. В мире продано больше миллиона ее книг.
Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока. Когда‑то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций. Однако вопреки ее воле все меняется, когда она случайно встречает друга юности, исчезнувшего из ее жизни много лет назад.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56922 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86555 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Исчезновение Стефани Мейлер / Жоэль Диккер
Заглавие : Исчезновение Стефани Мейлер : роман: 16+ Название оригинала : La Disparition de Stephanie Mailer Тип материала: печатный текст Авторы: Жоэль Диккер (1985 -), Автор ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Зульфия Гридина, Ответственный за выпуск ; Наталья Герасимова, Технический редактор ; Ирина Карловна Стаф (1957 -), Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2020] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Весь Жоэль Диккер Страницы: 669, [2] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-110032-2 Цена: (в переплёте) : 570 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ш швейцарская литература Аннотация:
30 июля 1994 года в курортном городке Орфеа, вальяжно расположившемся на побережье Атлантического океана в штате Нью-Йорк, произошло событие, повергнувшее в шок богемных обитателей этого тихого и спокойного места. В собственном доме был убит мэр города, его жена и десятилетний сын. Рядом с домом обнаруживают труп девушки, которая, судя по всему, стала случайной свидетельницей преступления. Убийцу удалось найти.
23 июня 2014 года. Молодой капитан полиции Нью-Йорка Джесси Розенберг уходит в отставку. На вечере, посвященном этому событию, появляется журналистка Стефани Мейлер, которая сообщает Джесси, что во время расследования убийства мэра, которое вели Розенберг и его напарник Дерек Скотт, настоящий преступник так и не был схвачен и после встречи с таинственным информатором она добудет доказательства этого. О, это будет сенсационная статья! Вот только вечером этого дня Стефани Мейлер бесследно исчезает.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65669 Исчезновение Стефани Мейлер = La Disparition de Stephanie Mailer : роман: 16+ [печатный текст] / Жоэль Диккер (1985 -), Автор ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Зульфия Гридина, Ответственный за выпуск ; Наталья Герасимова, Технический редактор ; Ирина Карловна Стаф (1957 -), Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор . - АСТ : Москва : CORPUS, [2020] . - 669, [2] с. ; 22 см. - (Весь Жоэль Диккер) .
ISBN : 978-5-17-110032-2 : (в переплёте) : 570 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Швейцария:Швейцарская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания швейцарская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ш швейцарская литература Аннотация:
30 июля 1994 года в курортном городке Орфеа, вальяжно расположившемся на побережье Атлантического океана в штате Нью-Йорк, произошло событие, повергнувшее в шок богемных обитателей этого тихого и спокойного места. В собственном доме был убит мэр города, его жена и десятилетний сын. Рядом с домом обнаруживают труп девушки, которая, судя по всему, стала случайной свидетельницей преступления. Убийцу удалось найти.
23 июня 2014 года. Молодой капитан полиции Нью-Йорка Джесси Розенберг уходит в отставку. На вечере, посвященном этому событию, появляется журналистка Стефани Мейлер, которая сообщает Джесси, что во время расследования убийства мэра, которое вели Розенберг и его напарник Дерек Скотт, настоящий преступник так и не был схвачен и после встречи с таинственным информатором она добудет доказательства этого. О, это будет сенсационная статья! Вот только вечером этого дня Стефани Мейлер бесследно исчезает.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65669 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92591 84.4Ш Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Маленькая страна / Гаэль Фай
Заглавие : Маленькая страна : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Гаэль Фай (1982 -), Автор ; Наталья Самойловна Мавлевич, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Наталья Герасимова, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Corpus.(roman) Страницы: 246, [10] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-17-105001-6 Цена: (в переплёте) : 375 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания руандская литература литература Руанды тексты Литература Африки Шифр(ББК): 84.6Ру Литература Руанды Аннотация: Великолепный первый роман молодого музыканта Гаэля Фая попал в номинации едва ли не всех престижных французских премий, включая финал Гонкуровской, и получил сразу четыре награды, в том числе Гонкуровскую премию лицеистов. В духе фильмов Эмира Кустурицы книга рассказывает об утраченной стране детства, утонувшей в военном безумии. У десятилетнего героя “Маленькой страны”, как и у самого Гаэля Фая, отец — француз, а мать — беженка из Руанды. Они живут в Бурунди, в благополучном столичном квартале, мальчик учится во французской школе, много читает и весело проводит время с друзьями на улице. Он старается не замечать родительских ссор и не понимает, чего так боится его красавица мать, умоляющая мужа срочно увезти семью во Францию. Между тем в стране назревает гражданская война, а в соседней Руанде готовится чудовищный геноцид. Этот пронзительный и поэтичный роман переведен на 30 языков.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60191 Маленькая страна : 16+ [печатный текст] / Гаэль Фай (1982 -), Автор ; Наталья Самойловна Мавлевич, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Наталья Герасимова, Технический редактор . - АСТ : Москва : CORPUS, [2018] . - 246, [10] с. : орнаменты ; 19 см. - (Corpus.(roman)) .
ISBN : 978-5-17-105001-6 : (в переплёте) : 375 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания руандская литература литература Руанды тексты Литература Африки Шифр(ББК): 84.6Ру Литература Руанды Аннотация: Великолепный первый роман молодого музыканта Гаэля Фая попал в номинации едва ли не всех престижных французских премий, включая финал Гонкуровской, и получил сразу четыре награды, в том числе Гонкуровскую премию лицеистов. В духе фильмов Эмира Кустурицы книга рассказывает об утраченной стране детства, утонувшей в военном безумии. У десятилетнего героя “Маленькой страны”, как и у самого Гаэля Фая, отец — француз, а мать — беженка из Руанды. Они живут в Бурунди, в благополучном столичном квартале, мальчик учится во французской школе, много читает и весело проводит время с друзьями на улице. Он старается не замечать родительских ссор и не понимает, чего так боится его красавица мать, умоляющая мужа срочно увезти семью во Францию. Между тем в стране назревает гражданская война, а в соседней Руанде готовится чудовищный геноцид. Этот пронзительный и поэтичный роман переведен на 30 языков.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60191 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89046 84.6Ру Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 93645 84.6Ру Книга Филиал №3 Романы Доступно 91415 84.6Ру Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Родина / Фернандо Арамбуру
Заглавие : Родина : роман: 16+ Название оригинала : Patria Тип материала: печатный текст Авторы: Фернандо Арамбуру (1959 -), Автор ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Богомолова, Н., Переводчик ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Ольга Энрайт, Ответственный за выпуск Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Corpus.(roman) Страницы: 712, [8] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-114658-0 Цена: (в переплёте) : 750 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Фернандо Арамбуру написал роман "Родина" после того, как баскская террористическая группировка ЭТА объявила о прекращении вооруженной борьбы. Тогда, по словам писателя, у него возникла острая потребность разобраться, что же происходило с людьми в этот трагический период, почему убийства и ------------------------------------------ вызывали у многих поддержку или сочувствие, в то время как несогласные хранили боязливое молчание. Отказываясь от роли судьи, Арамбуру на примере двух баскских семей, по сути, рассказывает недавнюю историю целого народа. Это роман о любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и отчаянии.
За последние десятилетия ни одна книга в Испании не была удостоена стольких наград, как "Родина" Ф. Арамбуру. Роман был назван лучшей книгой года, получил Национальную премию по литературе, Премию критики, премию Международного клуба журналистов, итальянские премии Стрега и Лампедузы. Общий тираж уже перевалил за миллион. В 2020 году на экраны выйдет телеверсия романа (8 серий), которую снимает компания HBO.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64123 Родина = Patria : роман: 16+ [печатный текст] / Фернандо Арамбуру (1959 -), Автор ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Богомолова, Н., Переводчик ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Ольга Энрайт, Ответственный за выпуск . - АСТ : Москва : CORPUS, [2019] . - 712, [8] с. : орнаменты ; 22 см. - (Corpus.(roman)) .
ISBN : 978-5-17-114658-0 : (в переплёте) : 750 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Фернандо Арамбуру написал роман "Родина" после того, как баскская террористическая группировка ЭТА объявила о прекращении вооруженной борьбы. Тогда, по словам писателя, у него возникла острая потребность разобраться, что же происходило с людьми в этот трагический период, почему убийства и ------------------------------------------ вызывали у многих поддержку или сочувствие, в то время как несогласные хранили боязливое молчание. Отказываясь от роли судьи, Арамбуру на примере двух баскских семей, по сути, рассказывает недавнюю историю целого народа. Это роман о любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и отчаянии.
За последние десятилетия ни одна книга в Испании не была удостоена стольких наград, как "Родина" Ф. Арамбуру. Роман был назван лучшей книгой года, получил Национальную премию по литературе, Премию критики, премию Международного клуба журналистов, итальянские премии Стрега и Лампедузы. Общий тираж уже перевалил за миллион. В 2020 году на экраны выйдет телеверсия романа (8 серий), которую снимает компания HBO.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64123 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91311 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Стелло, или Синие демоны / Альфред де Виньи
В Жизнь Жана Расина / Франсуа Мориак
Заглавие : Стелло, или Синие демоны Тип материала: печатный текст Авторы: Альфред де Виньи, Автор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик Страницы: С. 195 - 312 Примечание: Другое заглавие: Синие демоны ; Стелло, или Голубые бесы Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Стелло или Голубые бесы. Повести, рассказанные больному чёрным доктором. Роман посвящен разграничению должных и не должных форм вмешательства поэта в общественную жизнь общества. Три истории, рассказанные Черным доктором, - это как бы три предисловия к финальным рецептам, где дозируется точная порция этого вмешательства: "Нейтралитет одинокого мыслителя - это нейтралитет вооруженный...". Истории о жизни французских поэтов Никола Жозефа Лорана Жильбера (1750-1780), Томаса Чаттертона (1752-1770) и про Андре Шенье (1762 - 1794). Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85762
В Жизнь Жана Расина / Франсуа Мориак
Стелло, или Синие демоны [печатный текст] / Альфред де Виньи, Автор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 195 - 312.
Другое заглавие: Синие демоны ; Стелло, или Голубые бесы
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Стелло или Голубые бесы. Повести, рассказанные больному чёрным доктором. Роман посвящен разграничению должных и не должных форм вмешательства поэта в общественную жизнь общества. Три истории, рассказанные Черным доктором, - это как бы три предисловия к финальным рецептам, где дозируется точная порция этого вмешательства: "Нейтралитет одинокого мыслителя - это нейтралитет вооруженный...". Истории о жизни французских поэтов Никола Жозефа Лорана Жильбера (1750-1780), Томаса Чаттертона (1752-1770) и про Андре Шенье (1762 - 1794). Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85762 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Тайная история / Донна Тартт
Заглавие : Тайная история : [роман] : 16+ Название оригинала : THE SEKRET HISTORY Тип материала: печатный текст Авторы: Донна Тартт (1963), Автор ; Денис Бородкин, Переводчик ; Наталья Ленцман, Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : CORPUS Страницы: 590, [2] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-087295-4 Цена: (в переплёте) : 600 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64168 Тайная история = THE SEKRET HISTORY : [роман] : 16+ [печатный текст] / Донна Тартт (1963), Автор ; Денис Бородкин, Переводчик ; Наталья Ленцман, Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник . - Москва : АСТ : Москва : CORPUS, [2019] . - 590, [2] с. ; 22 см.
ISBN : 978-5-17-087295-4 : (в переплёте) : 600 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64168 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91428 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Токийская невеста / Амели Нотомб
Заглавие : Токийская невеста : Роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Амели Нотомб (1967), Автор ; Игорь Попов, Переводчик ; Наталья Попова, Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2015] Серии: Азбука-классика / серийное оформление: Вадим Пожидаев Страницы: 251, [4] с Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10602-4 Цена: 133 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Книга получила медаль: "Знак общественного признания" в 1998 году.- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Бельгия:Бельгийская литература:Конец 20 в. начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: В романе «Токийская невеста» королева бестселлера Амели Нотомб рассказывает о том периоде своей жизни, когда она после окончания университета в Брюсселе отправилась в Японию, волшебную страну, где прошло ее раннее детство. Там она встретила прекрасного юношу, с которым провела чудесные дни, полные любви. Однако постепенно чары рассеялись, и героиня оказалась перед выбором: поселиться в сказочном замке, откуда нет выхода, или обрести свободу вместе с жестокой необходимостью сносить все удары судьбы в одиночку. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50360 Токийская невеста : Роман: 16+ [печатный текст] / Амели Нотомб (1967), Автор ; Игорь Попов, Переводчик ; Наталья Попова, Переводчик ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки . - Азбука, [2015] . - 251, [4] с ; 17 см. - (Азбука-классика / серийное оформление: Вадим Пожидаев) .
ISBN : 978-5-389-10602-4 : 133 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Книга получила медаль: "Знак общественного признания" в 1998 году.- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Бельгия:Бельгийская литература:Конец 20 в. начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: В романе «Токийская невеста» королева бестселлера Амели Нотомб рассказывает о том периоде своей жизни, когда она после окончания университета в Брюсселе отправилась в Японию, волшебную страну, где прошло ее раннее детство. Там она встретила прекрасного юношу, с которым провела чудесные дни, полные любви. Однако постепенно чары рассеялись, и героиня оказалась перед выбором: поселиться в сказочном замке, откуда нет выхода, или обрести свободу вместе с жестокой необходимостью сносить все удары судьбы в одиночку. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50360 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85514 84.4Б Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Ты слышишь нашу музыку? / Аньес Мартен-Люган
Заглавие : Ты слышишь нашу музыку? : роман: 16+ Название оригинала : J'ai toujours cette musique dans la tête Тип материала: печатный текст Авторы: Аньес Мартен-Люган (1979 -), Автор ; Наталья Добробабенко, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Ольга Энрайт, Ответственный за выпуск Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Счастливые люди Страницы: 407, [9] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-088755-2 Цена: (в переплёте) : 262 р. 90 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 20000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Вера и Янис искренне любят друг друга. У них двое сыновей и дочка. Образцовая семья, хорошая работа, их счастью можно только позавидовать. Внезапно архитектор Янис получает необычайно выгодный контракт, он бросает работу в бюро и пускается в свободное плавание, которое сулит не только большие деньги, но и удовлетворение художественных амбиций, а также возможность обрести вес в архитектурном сообществе (приобрести репутацию и уважение коллег). И он с головой уходит в работу. Через какое-то время Вера начинает замечать странные изменения в поведении Яниса. Он явно что-то от неё скрывает и все больше замыкается в себе. Цепь странных совпадений и неожиданных происшествий приводит семью на грань распада. Вера начинает догадываться, что за всем этим кто-то стоит. . Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56155 Ты слышишь нашу музыку? = J'ai toujours cette musique dans la tête : роман: 16+ [печатный текст] / Аньес Мартен-Люган (1979 -), Автор ; Наталья Добробабенко, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Редактор ; Ольга Энрайт, Ответственный за выпуск . - АСТ : Москва : CORPUS, [2018] . - 407, [9] с. ; 21 см. - (Счастливые люди) .
ISBN : 978-5-17-088755-2 : (в переплёте) : 262 р. 90 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 20000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Вера и Янис искренне любят друг друга. У них двое сыновей и дочка. Образцовая семья, хорошая работа, их счастью можно только позавидовать. Внезапно архитектор Янис получает необычайно выгодный контракт, он бросает работу в бюро и пускается в свободное плавание, которое сулит не только большие деньги, но и удовлетворение художественных амбиций, а также возможность обрести вес в архитектурном сообществе (приобрести репутацию и уважение коллег). И он с головой уходит в работу. Через какое-то время Вера начинает замечать странные изменения в поведении Яниса. Он явно что-то от неё скрывает и все больше замыкается в себе. Цепь странных совпадений и неожиданных происшествий приводит семью на грань распада. Вера начинает догадываться, что за всем этим кто-то стоит. . Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56155 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86403 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Удивительные истории из жизни Дельфины и Маринетты / Марсель Эме
Заглавие : Удивительные истории из жизни Дельфины и Маринетты : для дошкольного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Марсель Эме (29 марта 1902 - 14 октября 1967), Автор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Михаил Николаевич Фёдоров (1941), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1988 Страницы: 63, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-08-001320-1 Цена: 40 к Примечание: 150 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Краски ; Кот Альфонс ; Злой гусь Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78929 Удивительные истории из жизни Дельфины и Маринетты : для дошкольного возраста [печатный текст] / Марсель Эме (29 марта 1902 - 14 октября 1967), Автор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Михаил Николаевич Фёдоров (1941), Ил. . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1988 . - 63, [1] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-08-001320-1 : 40 к
150 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Краски ; Кот Альфонс ; Злой гусь Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78929 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0405231 84.4Фр Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Цепь в парке / Андре Ланжевен
Заглавие : Цепь в парке : Роман Название оригинала : UNE CHAINE DANS LE PARC Тип материала: печатный текст Авторы: Андре Ланжевен, Автор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Мария Наумовна Архангельская, Переводчик ; Елена Ивановна Бабун (1923 - 1997) , Редактор ; Аркадий Исаакович Ременник (1928 -), Художник
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1979 Страницы: 294, [2] с Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р Примечание: Книга печатается по изданию: Ottava, Canada, 1974 by Le Cerle du Livre de France Ltee.- 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Канада:Канадская литература:с 1945 года Ключевые слова: литературно-художественные издания канадская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Аннотация: Роман, события которого развертываются в годы второй мировой войны в Канаде, посвящен нелегкой судьбе восьмилетнего мальчика-сироты. В противовес безрадостной действительности он создает в своем воображении чудесный фантастический мир, где живут добрые, благородные существа, помогающие ему найти силы для борьбы со злом. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49647 Цепь в парке = UNE CHAINE DANS LE PARC : Роман [печатный текст] / Андре Ланжевен, Автор ; Ирина Исаевна Кузнецова (1948 -), Переводчик ; Мария Наумовна Архангельская, Переводчик ; Елена Ивановна Бабун (1923 - 1997), Редактор ; Аркадий Исаакович Ременник (1928 -), Художник . - Москва : Прогресс, 1979 . - 294, [2] с ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р
Книга печатается по изданию: Ottava, Canada, 1974 by Le Cerle du Livre de France Ltee.- 50000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Канада:Канадская литература:с 1945 года Ключевые слова: литературно-художественные издания канадская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Аннотация: Роман, события которого развертываются в годы второй мировой войны в Канаде, посвящен нелегкой судьбе восьмилетнего мальчика-сироты. В противовес безрадостной действительности он создает в своем воображении чудесный фантастический мир, где живут добрые, благородные существа, помогающие ему найти силы для борьбы со злом. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49647 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 152269 84.7Кан Книга Центральная Библиотека Романы Доступно
Родилась в Москве. Дочь писателя И. К. Кузнецова. Окончила Московский педагогический институт иностранных языков (1971).
Преподавала в Московском педагогическом институте иностранных языков (1971—1978). Работала старшим редактором в журнале «Иностранная литература» (с 1999).
Печатается как переводчик с 1977. Перевела с франц. яз. стихи Г. Аполлинера, А. Рембо, Ш. Кро, А. Боске, романы А. де Виньи, Ж. Санд, С. Пру, Г. С. Колетт, А. Камю, Н. Саррот, пьесы А. Камю, Ж. К. Брисвиля, Э. Ионеско и др. Печатается как переводчик и критик в журнале «ИЛ».
Член СП СССР (1988).
Переводила стихи Г. Аполлинера, А. Рембо, Ш. Кро, М. Деборд-Вальмор, Б. Ноэля, А. Боске, М. Уэльбека, романы А. де Виньи, А. Ланжевена, Колетт, А. Камю, Х. Семпруна, эссеистику Т. Готье, М. Пруста, Э. Ионеско, А. Моруа.
Лауреат премии «Инолиттл» (1997) за перевод повести В. Денона «Ни завтра, ни потом», премии имени Мориса Ваксмахера (2000) за перевод книг Натали Саррот «Откройте» и «Здесь».