Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952)
Российский историк и политический деятель, член ЦК партии кадетов, главный специалист в руководстве партии кадетов по муниципальной политике, в дальнейшем, советский историк и искусствовед, доктор искусствоведения, переводчик.
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииГаргантюа и Пантагрюэль / Франсуа Рабле
Заглавие : Гаргантюа и Пантагрюэль : роман-эпопея Название оригинала : Gargantua et Pantagruel Тип материала: печатный текст Авторы: Франсуа Рабле (??-1553), Автор ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Автор предисловия ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; В. Кулагина, Технический редактор ; Сергей Дмитриевич Артамонов (1915 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Автор сопроводительного материала Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая No. Том 35 Страницы: 782, [2] с. Иллюстрации: вкладные [8] л. ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 39 к Примечание: 303 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Гаргантюа и Пантагрюэль — волшебные великаны, отец и сын. История всей их жизни — противостояние догмам Средневековья с помощью безудержного смеха и издёвки над всем, чем можно. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84062 Гаргантюа и Пантагрюэль = Gargantua et Pantagruel : роман-эпопея [печатный текст] / Франсуа Рабле (??-1553), Автор ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Автор предисловия ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; В. Кулагина, Технический редактор ; Сергей Дмитриевич Артамонов (1915 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Автор сопроводительного материала . - Подписное издание . - Художественная литература, 1973 . - 782, [2] с. : вкладные [8] л. ил. ; 22 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая; Том 35) .
(в переплёте) : 2 р. 39 к
303 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Гаргантюа и Пантагрюэль — волшебные великаны, отец и сын. История всей их жизни — противостояние догмам Средневековья с помощью безудержного смеха и издёвки над всем, чем можно. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84062 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 6466 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы для детей Доступно Западно-Европейская драматургия / Феликс Лопе де Вега
Заглавие : Западно-Европейская драматургия : Пьесы Тип материала: печатный текст Авторы: Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Карло Гольдони, Автор ; Ричард Бринсли Шеридан (1751 - 1816), Автор ; Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Автор предисловия ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; А. Уральская, Ил. Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1984 Серии: Библиотека мировой литературы No. Том 33 Страницы: 668, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 10 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 407 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания запано-европейская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Драматические произведения западно-европейских авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Юлий Кагарлицкий. Предисловие (статья), cтр. 3-34
Лопе Феликс де Вега Карпьо. Фуэнте Овехуна (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 35-134
Уильям Шекспир. Гамлет (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 135-278
Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), cтр. 279-332
Карло Гольдони. Трактирщица (пьеса, перевод А. Дживелегова), cтр. 333-402
Ричард Бринсли Шеридан. Школа злословия (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 403-486
Иоганн Вольфганг Гёте. Эгмонт (пьеса, перевод Н. Ман), cтр. 487-554
Фридрих Шиллер. Коварство и любовь (пьеса, перевод Н. Любимова), cтр. 555-640
Комментарии, cтр. 641-669Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77939 Западно-Европейская драматургия : Пьесы [печатный текст] / Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Карло Гольдони, Автор ; Ричард Бринсли Шеридан (1751 - 1816), Автор ; Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Автор предисловия ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; А. Уральская, Ил. . - Подписное издание . - Детская литература, 1984 . - 668, [4] с. : ил. ; 22 см. - (Библиотека мировой литературы; Том 33) .
(в переплёте) : 2 р. 10 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 407 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания запано-европейская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Драматические произведения западно-европейских авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Юлий Кагарлицкий. Предисловие (статья), cтр. 3-34
Лопе Феликс де Вега Карпьо. Фуэнте Овехуна (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 35-134
Уильям Шекспир. Гамлет (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 135-278
Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), cтр. 279-332
Карло Гольдони. Трактирщица (пьеса, перевод А. Дживелегова), cтр. 333-402
Ричард Бринсли Шеридан. Школа злословия (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 403-486
Иоганн Вольфганг Гёте. Эгмонт (пьеса, перевод Н. Ман), cтр. 487-554
Фридрих Шиллер. Коварство и любовь (пьеса, перевод Н. Любимова), cтр. 555-640
Комментарии, cтр. 641-669Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77939 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0203551 84.4 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Леонардо да Винчи / Алексей Карпович Дживелегов
Заглавие : Леонардо да Винчи Тип материала: печатный текст Авторы: Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Автор ; Виктор Николаевич Гращенков (1925 - 2005), Автор послесловия, концовки ; Галина Петровна Перепёлкина, Редактор ; Михаил Александрович Аникст (1938 -), Художник ; Сергей Михайлович Бархин (1938 -), Художник Сведения об издании: 2-е издание Издательство: Москва : Искусство Дата выхода: 1969 Серии: Жизнь в искусстве Страницы: 192 с Цена: (в переплёте) : 1 р. 30 к Примечание: Список иллюстраций в конце книги (59 названий).- 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Шифр(ББК): 85.103(4)511.1 Изобразительное искусство эпохи Высокого Возрождения XVI в. Аннотация: Написанная крупным ученым, знатоком истории и культуры итальянского Возрождения А. Дживелеговым книга ярко воссоздает образ великого художника, архитектора, ученого, изобретателя, инженера. Примечание о содержании: ВО ФЛОРЕНЦИИ
РОЖДЕНИЕ И ДЕТСТВО ЛЕОНАРДО
ФЛОРЕНЦИЯ ДО ЛЕОНАРДО. УЧЕНИЕ У ВЕРРОККЬО
ХУДОЖНИЧЕСКИЕ МАСТЕРСКИЕ, ИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ И НАУЧНЫЕ МЕТОДЫ
ШКОЛЬНАЯ НАУКА И ГУМАНИЗМ. ЛЕОН БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ПЕРВЫЕ ОПЫТЫ ЛЕОНАРДО - ХУДОЖНИКА
ЖИВОПИСЬ XV ВЕКА ВО ФЛОРЕНЦИИ
РОЛЬ ГУМАНИЗМА В ПРОЦЕССЕ РОСТА ЛЕОНАРДО
ЛЕОНАРДО - САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК
ЛЕОНАРДО И МЕДИЧЕЙСКАЯ ФЛОРЕНЦИЯ
ОТНОШЕНИЕ К НЕМУ ЛОРЕНЦО МЕДИЧИ
БЫТОВЫЕ УСЛОВИЯ
ПЕРЕЕЗД В МИЛАН
В МИЛАНЕ
ДВОРЕЦ ЛОДОВИКА СФОРЦА, ПО ПРОЗВАНИЮ МОРО
ПЕРВЫЕ ШАГИ ЛЕОНАРДО В МИЛАНЕ
ЛЕОНАРДО ПРИ ДВОРЕ МОРО
ПЕРВЫЕ РАБОТЫ В МИЛАНЕ
ИЗАБЕЛЛА И БЕАТРИЧЕ
"МАДОННА В СКАЛАХ"
ИСКУССТВО И НАУКА. ДРУЗЬЯ ЛЕОНАРДО И СОЦИАЛЬНАЯ СРЕДА
ПОХОД КАРЛА VIII
"ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ"
ЛУКА ПАЧОЛИ И НАУЧНЫЕ ЗАНЯТИЯ
ИНЖЕНЕРНЫЕ РАБОТЫ
НАШЕСТВИЕ ФРАНЦУЗОВ. БЕГСТВО В ВЕНЕЦИЮ
В СТРАНСТВОВАНИЯХ
МАНТУЯ И ВЕНЕЦИЯ
ФЛОРЕНЦИЯ В 1500 ГОДУ
"СВЯТАЯ АННА"
У ЦЕЗАРЯ БОРДЖА
ВТОРОЕ ПРЕБЫВАНИЕ ВО ФЛОРЕНЦИИ
"БИТВА ПРИ АНГИАРИ"
ТЕХНИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
"ДЖОКОНДА"
СНОВА В МИЛАНЕ
ИСКУССТВО И НАУКА
АНАТОМИЯ
РИМ. ДЖУЛИАНО МЕДИЧИ
"ЛЕДА" И "ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ"
ФРАНЦИСК I И ОТЪЕЗД ВО ФЛОРЕНЦИЮ
ВО ФРАНЦИИ
ЛЕОНАРДО И ВОЗРОЖДЕНИЕ
ЗНАЧЕНИЕ МАТЕМАТИКИ И ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ В КОНЦЕПЦИИ ЛЕОНАРДО
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ИДЕАЛЫ
ПРИЧИНЫ ОТЪЕЗДА ВО ФРАНЦИЮ
РУКОПИСИ ЛЕОНАРДО И ИХ СУДЬБАСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53120 Леонардо да Винчи [печатный текст] / Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Автор ; Виктор Николаевич Гращенков (1925 - 2005), Автор послесловия, концовки ; Галина Петровна Перепёлкина, Редактор ; Михаил Александрович Аникст (1938 -), Художник ; Сергей Михайлович Бархин (1938 -), Художник . - 2-е издание . - Искусство, 1969 . - 192 с. - (Жизнь в искусстве) .
(в переплёте) : 1 р. 30 к
Список иллюстраций в конце книги (59 названий).- 50000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Шифр(ББК): 85.103(4)511.1 Изобразительное искусство эпохи Высокого Возрождения XVI в. Аннотация: Написанная крупным ученым, знатоком истории и культуры итальянского Возрождения А. Дживелеговым книга ярко воссоздает образ великого художника, архитектора, ученого, изобретателя, инженера. Примечание о содержании: ВО ФЛОРЕНЦИИ
РОЖДЕНИЕ И ДЕТСТВО ЛЕОНАРДО
ФЛОРЕНЦИЯ ДО ЛЕОНАРДО. УЧЕНИЕ У ВЕРРОККЬО
ХУДОЖНИЧЕСКИЕ МАСТЕРСКИЕ, ИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ И НАУЧНЫЕ МЕТОДЫ
ШКОЛЬНАЯ НАУКА И ГУМАНИЗМ. ЛЕОН БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ПЕРВЫЕ ОПЫТЫ ЛЕОНАРДО - ХУДОЖНИКА
ЖИВОПИСЬ XV ВЕКА ВО ФЛОРЕНЦИИ
РОЛЬ ГУМАНИЗМА В ПРОЦЕССЕ РОСТА ЛЕОНАРДО
ЛЕОНАРДО - САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК
ЛЕОНАРДО И МЕДИЧЕЙСКАЯ ФЛОРЕНЦИЯ
ОТНОШЕНИЕ К НЕМУ ЛОРЕНЦО МЕДИЧИ
БЫТОВЫЕ УСЛОВИЯ
ПЕРЕЕЗД В МИЛАН
В МИЛАНЕ
ДВОРЕЦ ЛОДОВИКА СФОРЦА, ПО ПРОЗВАНИЮ МОРО
ПЕРВЫЕ ШАГИ ЛЕОНАРДО В МИЛАНЕ
ЛЕОНАРДО ПРИ ДВОРЕ МОРО
ПЕРВЫЕ РАБОТЫ В МИЛАНЕ
ИЗАБЕЛЛА И БЕАТРИЧЕ
"МАДОННА В СКАЛАХ"
ИСКУССТВО И НАУКА. ДРУЗЬЯ ЛЕОНАРДО И СОЦИАЛЬНАЯ СРЕДА
ПОХОД КАРЛА VIII
"ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ"
ЛУКА ПАЧОЛИ И НАУЧНЫЕ ЗАНЯТИЯ
ИНЖЕНЕРНЫЕ РАБОТЫ
НАШЕСТВИЕ ФРАНЦУЗОВ. БЕГСТВО В ВЕНЕЦИЮ
В СТРАНСТВОВАНИЯХ
МАНТУЯ И ВЕНЕЦИЯ
ФЛОРЕНЦИЯ В 1500 ГОДУ
"СВЯТАЯ АННА"
У ЦЕЗАРЯ БОРДЖА
ВТОРОЕ ПРЕБЫВАНИЕ ВО ФЛОРЕНЦИИ
"БИТВА ПРИ АНГИАРИ"
ТЕХНИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
"ДЖОКОНДА"
СНОВА В МИЛАНЕ
ИСКУССТВО И НАУКА
АНАТОМИЯ
РИМ. ДЖУЛИАНО МЕДИЧИ
"ЛЕДА" И "ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ"
ФРАНЦИСК I И ОТЪЕЗД ВО ФЛОРЕНЦИЮ
ВО ФРАНЦИИ
ЛЕОНАРДО И ВОЗРОЖДЕНИЕ
ЗНАЧЕНИЕ МАТЕМАТИКИ И ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ В КОНЦЕПЦИИ ЛЕОНАРДО
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ИДЕАЛЫ
ПРИЧИНЫ ОТЪЕЗДА ВО ФРАНЦИЮ
РУКОПИСИ ЛЕОНАРДО И ИХ СУДЬБАСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53120 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008171 85 Книга Филиал №3 Искусство и спорт Доступно Зарубежная литература. Эпоха Возрождения
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 092833 84.4(3) Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно