Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Г. Ф. Фролова
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииБез догмата. Рассказы / Генрик Сенкевич
Заглавие : Без догмата. Рассказы : Роман Название оригинала : Bez dogmatu Тип материала: печатный текст Авторы: Генрик Сенкевич (1846 - 1916), Автор ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Составитель ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор предисловия ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Е. Карлова, Переводчик ; Владимир Галактионович Короленко (1853 - 1921), Переводчик ; М. Вальден, Переводчик ; П. Ахромович, Переводчик ; И. Добровольская, Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник ; Т. В. Мешкова, Технический редактор ; Борис П. Пашков, Ил. Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Страницы: 640 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р Примечание: цикл «Дилогия».- 300 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Ключевые слова: Литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Генрик Сенкевич (1846—1916) — известный польский писатель, автор исторических и социально-психологических романов, а также многочисленных повестей и рассказов.
«Без догмата», составляющий вместе с романом «Семья Полонецких» дилогию, относится к лучшим произведениям польского реализма ХІХ века. О романе с похвалой отзывались
А. И. Куприн, А. П. Чехов, Л. Н. Толстой и другие русские писатели. В психологическом романе «Без догмата» изображён тип декадента-аристократа. В нём Сенкевич экспериментирует с самоанализом, выбирая для романа форму дневника, а сам роман при этом носит и натуралистические черты. Лев Толстой, которому чрезвычайно понравился роман, особенно выделил в нём «славянское толкование любви к женщине».
Рассказы Г. Сенкевича повествуют о неприметных, «маленьких» людях, о их безрадостной, трудной, а подчас трагической судьбе.Примечание о содержании: В. Стахеев. Генрик Сенкевич
БЕЗ ДОГМАТА. Роман. Перевод М. Абкиной
РАССКАЗЫ
Наброски углем. Перевод Е. Карловой
Янко-музыкант. Перевод В. Короленко
За хлебом. Перевод М. Вальдена
На маяке. Перевод М. Вальдена
Бартек-победитель. Перевод П. Ахромовича
Сахем. Перевод И. ДобровольскойСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92713 Без догмата. Рассказы = Bez dogmatu : Роман [печатный текст] / Генрик Сенкевич (1846 - 1916), Автор ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Составитель ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор предисловия ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Е. Карлова, Переводчик ; Владимир Галактионович Короленко (1853 - 1921), Переводчик ; М. Вальден, Переводчик ; П. Ахромович, Переводчик ; И. Добровольская, Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник ; Т. В. Мешкова, Технический редактор ; Борис П. Пашков, Ил. . - Москва : Правда, 1989 . - 640 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р
цикл «Дилогия».- 300 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Генрик Сенкевич (1846—1916) — известный польский писатель, автор исторических и социально-психологических романов, а также многочисленных повестей и рассказов.
«Без догмата», составляющий вместе с романом «Семья Полонецких» дилогию, относится к лучшим произведениям польского реализма ХІХ века. О романе с похвалой отзывались
А. И. Куприн, А. П. Чехов, Л. Н. Толстой и другие русские писатели. В психологическом романе «Без догмата» изображён тип декадента-аристократа. В нём Сенкевич экспериментирует с самоанализом, выбирая для романа форму дневника, а сам роман при этом носит и натуралистические черты. Лев Толстой, которому чрезвычайно понравился роман, особенно выделил в нём «славянское толкование любви к женщине».
Рассказы Г. Сенкевича повествуют о неприметных, «маленьких» людях, о их безрадостной, трудной, а подчас трагической судьбе.Примечание о содержании: В. Стахеев. Генрик Сенкевич
БЕЗ ДОГМАТА. Роман. Перевод М. Абкиной
РАССКАЗЫ
Наброски углем. Перевод Е. Карловой
Янко-музыкант. Перевод В. Короленко
За хлебом. Перевод М. Вальдена
На маяке. Перевод М. Вальдена
Бартек-победитель. Перевод П. Ахромовича
Сахем. Перевод И. ДобровольскойСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92713 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0002921 84.4П Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Вся королевская рать / Роберт Пенн Уоррен
Заглавие : Вся королевская рать : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Пенн Уоррен (1905 - 1989), Автор ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937) , Переводчик ; Петр Наумович Пинкисевич (8 июня 1925, Бодайбо — 6 февраля 2004, Москва)
, Ил. ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1988 Страницы: 524, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 30 к Примечание: Текст печататется по изданию: Р.П. Уоррен. Вся королевская рать.- М.: Университетское, 1987.- Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественны издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Вся королевская рать" - Роман написан по мотивам реальной истории взлета и падения американского политика 1930-х — губернатора Луизианы Хью Лонга, чье имя стало нарицательным. Перед читателем разворачивается история избирательной кампании вышедшего из низов политика Вилли Старка — циничного и изворотливого популиста, действующего по принципу «цель оправдывает средства». Подкуп и шантаж, черный пиар и угрозы — на пути к вожделенному креслу в сенате Старк не брезгует ничем. Но забывает, что имеет дело со «старой южной аристократией» — с теми, для кого честь важнее жизни. Одержимый жаждой власти, он и не подозревает, что с этими людьми грязные игры не пройдут…
«Всю королевскую рать» экранизировали пять раз. Лучший фильм был удостоен трех «Оскаров».
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83247 Вся королевская рать : Роман [печатный текст] / Роберт Пенн Уоррен (1905 - 1989), Автор ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Петр Наумович Пинкисевич (8 июня 1925, Бодайбо — 6 февраля 2004, Москва)
, Ил. ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник . - Москва : Правда, 1988 . - 524, [4] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 30 к
Текст печататется по изданию: Р.П. Уоррен. Вся королевская рать.- М.: Университетское, 1987.-
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественны издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Вся королевская рать" - Роман написан по мотивам реальной истории взлета и падения американского политика 1930-х — губернатора Луизианы Хью Лонга, чье имя стало нарицательным. Перед читателем разворачивается история избирательной кампании вышедшего из низов политика Вилли Старка — циничного и изворотливого популиста, действующего по принципу «цель оправдывает средства». Подкуп и шантаж, черный пиар и угрозы — на пути к вожделенному креслу в сенате Старк не брезгует ничем. Но забывает, что имеет дело со «старой южной аристократией» — с теми, для кого честь важнее жизни. Одержимый жаждой власти, он и не подозревает, что с этими людьми грязные игры не пройдут…
«Всю королевскую рать» экранизировали пять раз. Лучший фильм был удостоен трех «Оскаров».
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83247 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 000540 84.7США Книга Филиал №3 Романы Доступно 0386841 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Господа Помпалинские. Хам / Элиза Ожешко
Заглавие : Господа Помпалинские. Хам Тип материала: печатный текст Авторы: Элиза Ожешко (6 июня 1841 - 18 мая 1910) , Автор ; Петр Васильевич Иващенко, Ил. ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Ольга Сергеевна Смирнова, Автор послесловия, концовки ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Т. Б. Слизун, Технический редактор
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1987 Серии: Библиотека зарубежной классики Страницы: 512 с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 2 р. 30 к Примечание: 300 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Внецикловые роман и повесть. В книгу польской писательницы Э.Ожешко вошли известный роман «Господа Помпалинские» и повесть «Хам».
Роман посвящен изображению польской шляхты после восстания 1863 года.
Повесть рассказывает о жизни крестьян Неманского края 80-х годов XIX века.Примечание о содержании: Элиза Ожешко. Господа Помпалинские (роман, перевод Н. Подольской), стр. 3-310
Элиза Ожешко. Хам (повесть, перевод М. Абкиной), стр. 311-494
О. Смирнова. Послесловие (статья), стр. 495-509
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87640 Господа Помпалинские. Хам [печатный текст] / Элиза Ожешко (6 июня 1841 - 18 мая 1910), Автор ; Петр Васильевич Иващенко, Ил. ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Ольга Сергеевна Смирнова, Автор послесловия, концовки ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Т. Б. Слизун, Технический редактор . - Правда, 1987 . - 512 с. : ил. ; 20 см. - (Библиотека зарубежной классики) .
2 р. 30 к
300 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Внецикловые роман и повесть. В книгу польской писательницы Э.Ожешко вошли известный роман «Господа Помпалинские» и повесть «Хам».
Роман посвящен изображению польской шляхты после восстания 1863 года.
Повесть рассказывает о жизни крестьян Неманского края 80-х годов XIX века.Примечание о содержании: Элиза Ожешко. Господа Помпалинские (роман, перевод Н. Подольской), стр. 3-310
Элиза Ожешко. Хам (повесть, перевод М. Абкиной), стр. 311-494
О. Смирнова. Послесловие (статья), стр. 495-509
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87640 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 000481 84.4П Книга Филиал №3 Проза Доступно Гризли. Казан. Бродяги Севера. В дебрях Севера / Джеймс Оливер Кервуд
Заглавие : Гризли. Казан. Бродяги Севера. В дебрях Севера Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Оливер Кервуд (1878-1927), Автор ; Г. Ф. Фролова, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1991 Страницы: 640 с ISBN (или иной код): 978-5-253-00450-0 Цена: (в переплете) : 5 руб. Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественное произведение Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35389 Гризли. Казан. Бродяги Севера. В дебрях Севера [печатный текст] / Джеймс Оливер Кервуд (1878-1927), Автор ; Г. Ф. Фролова, Редактор . - Москва : Правда, 1991 . - 640 с.
ISBN : 978-5-253-00450-0 : (в переплете) : 5 руб.
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественное произведение Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35389 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10004235 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Джен Эйр / Шарлотта Бронте
Заглавие : Джен Эйр : Роман Название оригинала : Jane Eyre Тип материала: печатный текст Авторы: Шарлотта Бронте (1816 - 1855), Автор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Зоя Тихоновна Гражданская (1916 - 1991), Автор предисловия ; Алла Всеволодовна Озеревская (1943 -), Ил. ; Александр Яковлев, Оформитель книги ; Г. Ф. Фролова, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Страницы: 507, [3] с. Цена: 2 р. 70 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 600 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: История сиротки Джейн, в раннем возрасте оставшейся без родителей на попечении своей злобной тетушки миссис Рид, позже отданной на воспитание в убогий пансионат, а в более зрелом возрасте зарабатывавшей себе на жизнь гувернанткой и учительницей. Это трогательная история тяжелого детства и взросления героини, ее мысли, чувства, радости и горести; ну и конечно история постепенного зарождения и созревания романтического чувства, чувства охватившего и двигавшего героиней несмотря на возрастные, социальные и материальные преграды. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14112 Джен Эйр = Jane Eyre : Роман [печатный текст] / Шарлотта Бронте (1816 - 1855), Автор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Зоя Тихоновна Гражданская (1916 - 1991), Автор предисловия ; Алла Всеволодовна Озеревская (1943 -), Ил. ; Александр Яковлев, Оформитель книги ; Г. Ф. Фролова, Редактор . - Москва : Правда, 1989 . - 507, [3] с.
2 р. 70 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 600 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: История сиротки Джейн, в раннем возрасте оставшейся без родителей на попечении своей злобной тетушки миссис Рид, позже отданной на воспитание в убогий пансионат, а в более зрелом возрасте зарабатывавшей себе на жизнь гувернанткой и учительницей. Это трогательная история тяжелого детства и взросления героини, ее мысли, чувства, радости и горести; ну и конечно история постепенного зарождения и созревания романтического чувства, чувства охватившего и двигавшего героиней несмотря на возрастные, социальные и материальные преграды. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14112 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98307 84.4Вл Книга Филиал №3 Романы Доступно 0405991 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Дунайский лоцман. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака / Жюль Габриэль Верн
Заглавие : Дунайский лоцман. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака Название оригинала : Le Pilote du Danube Тип материала: печатный текст Авторы: Жюль Габриэль Верн (1828 - 1905), Автор ; Игорь Иванович Пчёлко (1931 - 2009), Ил. ; Злата Михайловна Потапова (1918 - 1994) , Автор послесловия, концовки ; Евгений Павлович Брандис (16 (29) апреля 1916 - 3 августа 1985), Автор послесловия, концовки ; Александр Мелентьевич Волков (1891 - 1977), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1988 Серии: Мир приключений Страницы: 448 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 2 р. 50 к Примечание: 600 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Жюль Верн. Дунайский лоцман (роман, перевод А.М. Волкова, иллюстрации И. Пчелко), стр. 5-168
Жюль Верн. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака (роман, перевод А.М. Волкова, иллюстрации И. Пчелко), стр. 171-431
Евг. Брандис. Наука, воспетая музой (послесловие), стр. 432-439
Зл. Потапова. Последние романы Жюль Верна (послесловие), стр, 440-445Примечание о содержании: "Дунайский лоцман" - приключенческий роман. Действие романа происходит во второй половине 19 века в разгар национально-освободительного движения болгарского народа против турецких завоевателей.
Болгарский патриот, путешествуя по Дунаю под чужим именем, тайно пробирается на Родину...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92632 Дунайский лоцман. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака = Le Pilote du Danube [печатный текст] / Жюль Габриэль Верн (1828 - 1905), Автор ; Игорь Иванович Пчёлко (1931 - 2009), Ил. ; Злата Михайловна Потапова (1918 - 1994), Автор послесловия, концовки ; Евгений Павлович Брандис (16 (29) апреля 1916 - 3 августа 1985), Автор послесловия, концовки ; Александр Мелентьевич Волков (1891 - 1977), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник ; Л. Ф. Молотова, Технический редактор . - Правда, 1988 . - 448 с. : ил. ; 21 см. - (Мир приключений) .
2 р. 50 к
600 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Жюль Верн. Дунайский лоцман (роман, перевод А.М. Волкова, иллюстрации И. Пчелко), стр. 5-168
Жюль Верн. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака (роман, перевод А.М. Волкова, иллюстрации И. Пчелко), стр. 171-431
Евг. Брандис. Наука, воспетая музой (послесловие), стр. 432-439
Зл. Потапова. Последние романы Жюль Верна (послесловие), стр, 440-445Примечание о содержании: "Дунайский лоцман" - приключенческий роман. Действие романа происходит во второй половине 19 века в разгар национально-освободительного движения болгарского народа против турецких завоевателей.
Болгарский патриот, путешествуя по Дунаю под чужим именем, тайно пробирается на Родину...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92632 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0002973 84.4Фр Книга Филиал №3 Романы Доступно Дунайский лоцман. Необыкновенные приключения экспедиции Барсака / Жан Жюль-Верн
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73204 84.4Фр Книга Филиал №3 Проза Доступно 64739 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Король Матиуш Первый. Король Матиуш на Необитаемом острове. Педагогические повести / Януш Корчак
Заглавие : Король Матиуш Первый. Король Матиуш на Необитаемом острове. Педагогические повести : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Януш Корчак (1878 - 1942), Автор ; Евгений Алексеевич Медведев (1934), Ил. ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Ю. В. Монетов, Оформитель книги ; Александр Израйлевич Шаров (1909 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Кинга Эмильевна Сенкевич, Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Страницы: 480 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 3 р. 20 к Примечание: Заглавие обложки: Король Матиуш Первый.- Переводы Н. Подольской выполнены в сокращении.- 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Януш Корчак. Король Матиуш Первый (повесть, перевод Н. Подольской), с. 5-178
Януш Корчак. Король Матиуш на необитаемом острове (повесть, перевод Н. Подольской), с. 181-308
Педагогические повести и дневник
Януш Корчак. Лето в Михалувке (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 311-360
Януш Корчак. Слава (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 361-389
Януш Корчак. Правила жизни. Педагогика для детей и взрослых (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 390-451
Януш Корчак. Дневник (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 452-464
А. Шаров. Януш Корчак (послесловие), с. 465-478
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78367 Король Матиуш Первый. Король Матиуш на Необитаемом острове. Педагогические повести : сборник [печатный текст] / Януш Корчак (1878 - 1942), Автор ; Евгений Алексеевич Медведев (1934), Ил. ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Ю. В. Монетов, Оформитель книги ; Александр Израйлевич Шаров (1909 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Кинга Эмильевна Сенкевич, Переводчик . - Москва : Правда, 1989 . - 480 с. : ил. ; 21 см.
3 р. 20 к
Заглавие обложки: Король Матиуш Первый.- Переводы Н. Подольской выполнены в сокращении.- 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Януш Корчак. Король Матиуш Первый (повесть, перевод Н. Подольской), с. 5-178
Януш Корчак. Король Матиуш на необитаемом острове (повесть, перевод Н. Подольской), с. 181-308
Педагогические повести и дневник
Януш Корчак. Лето в Михалувке (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 311-360
Януш Корчак. Слава (повесть, перевод К. Сенкевич, А. Исаевой), с. 361-389
Януш Корчак. Правила жизни. Педагогика для детей и взрослых (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 390-451
Януш Корчак. Дневник (произведение (прочее), перевод К. Сенкевич), с. 452-464
А. Шаров. Януш Корчак (послесловие), с. 465-478
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78367 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009948 84.4П Книга Филиал №3 Проза Доступно Набоб / Альфонс Доде
Заглавие : Набоб : Рассказы Название оригинала : Le Nabab Тип материала: печатный текст Авторы: Альфонс Доде (1840 - 1897), Автор ; Михаил Соломонович Трескунов (1909 - 2005), Составитель ; Михаил Федорович Петров (1938 - 2008), Ил. ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Автор сопроводительного материала ; Надежда Августиновна Надеждина (1905 - 1992), Переводчик ; Эсфирь Борисовна Шлосберг (1891 - 1968), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; А. Зельдович, Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Мария Васильевна Вахтерова (1900 - 1987), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Ксения Афанасьевна Ксанина (1897 - 1951), Переводчик ; Р. Томашевская, Переводчик ; Н. Довгалевская, Переводчик ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; К. И. Заботина, Технический редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Серии: Библиотека зарубежной классики Страницы: 560 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 2 р. 90 к Примечание: Другие названия: Набоб (парижские нравы).- Библиография в подстрочных примечаниях.- 300 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В известном романе Альфонса Доде "Набоб" представлена французская действительность периода Второй империи (1852 - 1870) с присущими тому времени политическими противоречиями, ложной системой выборов, развращенностью нравов. Примечание о содержании: М. Трескунов. Роман «Набоб» и рассказы Альфонса Доде (статья)
Альфонс Доде. Набоб (роман, перевод Н. Надеждиной, Э. Шлосберг)
Рассказы
Из сборника «Письма с мельницы»
Альфонс Доде. Тайна деда Корниля (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 399-403
Альфонс Доде. Арлезианка (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 404-407
Альфонс Доде. Легенда о человеке с золотым мозгом (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 407-410
Альфонс Доде. Поэт Мистраль (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 411-416
Альфонс Доде. Эликсир его преподобия отца Гоше (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 417-425
Из сборника «Письма к отсутствующему»
Альфонс Доде. Капитуляция (статья, перевод С. Ошерова), стр. 427-431
Альфонс Доде. На аванпостах (эссе, перевод С. Ошерова), стр. 431-437
Альфонс Доде. Крестьяне в Париже (очерк, перевод С. Ошерова), стр. 437-440
Альфонс Доде. Маленький шпион (рассказ, перевод А. Зельдович), стр. 440-446
Альфонс Доде. Осада Тараскона (рассказ, перевод Н. Любимова), стр. 447-453
Из сборника «Жёны художников»
Альфонс Доде. Любовный символ веры (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 455-459
Альфонс Доде. Транстеверинка (рассказ, перевод Э. Шлосберг), стр. 459-465
Из сборника «Рассказы по понедельникам»
Альфонс Доде. Последний урок (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 467-471
Альфонс Доде. Партия на биллиарде (рассказ, перевод К. Ксаниной), стр. 471-475
Альфонс Доде. Сон кольмарского судьи (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 475-478
Альфонс Доде. Знаменосец (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 479-483
Альфонс Доде. Эльзас! Эльзас! (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 483-487
Альфонс Доде. Награждённый пятнадцатого августа (рассказ, перевод Р. Томашевской), стр. 487-493
Из сборника «Этюды и зарисовки»
Альфонс Доде. Кабесилья (рассказ, перевод Р. Томашевской), стр. 495-498
Альфонс Доде. «Прекрасная Нивернезка» (повесть, перевод Н. Довгалевской), стр. 499-544
С. Ошеров. Примечания, стр. 545-554Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=20439 Набоб = Le Nabab : Рассказы [печатный текст] / Альфонс Доде (1840 - 1897), Автор ; Михаил Соломонович Трескунов (1909 - 2005), Составитель ; Михаил Федорович Петров (1938 - 2008), Ил. ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Автор сопроводительного материала ; Надежда Августиновна Надеждина (1905 - 1992), Переводчик ; Эсфирь Борисовна Шлосберг (1891 - 1968), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; А. Зельдович, Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Мария Васильевна Вахтерова (1900 - 1987), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Ксения Афанасьевна Ксанина (1897 - 1951), Переводчик ; Р. Томашевская, Переводчик ; Н. Довгалевская, Переводчик ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; К. И. Заботина, Технический редактор . - Правда, 1989 . - 560 с. : ил. ; 21 см. - (Библиотека зарубежной классики) .
2 р. 90 к
Другие названия: Набоб (парижские нравы).- Библиография в подстрочных примечаниях.- 300 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В известном романе Альфонса Доде "Набоб" представлена французская действительность периода Второй империи (1852 - 1870) с присущими тому времени политическими противоречиями, ложной системой выборов, развращенностью нравов. Примечание о содержании: М. Трескунов. Роман «Набоб» и рассказы Альфонса Доде (статья)
Альфонс Доде. Набоб (роман, перевод Н. Надеждиной, Э. Шлосберг)
Рассказы
Из сборника «Письма с мельницы»
Альфонс Доде. Тайна деда Корниля (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 399-403
Альфонс Доде. Арлезианка (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 404-407
Альфонс Доде. Легенда о человеке с золотым мозгом (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 407-410
Альфонс Доде. Поэт Мистраль (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 411-416
Альфонс Доде. Эликсир его преподобия отца Гоше (рассказ, перевод И. Татариновой), стр. 417-425
Из сборника «Письма к отсутствующему»
Альфонс Доде. Капитуляция (статья, перевод С. Ошерова), стр. 427-431
Альфонс Доде. На аванпостах (эссе, перевод С. Ошерова), стр. 431-437
Альфонс Доде. Крестьяне в Париже (очерк, перевод С. Ошерова), стр. 437-440
Альфонс Доде. Маленький шпион (рассказ, перевод А. Зельдович), стр. 440-446
Альфонс Доде. Осада Тараскона (рассказ, перевод Н. Любимова), стр. 447-453
Из сборника «Жёны художников»
Альфонс Доде. Любовный символ веры (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 455-459
Альфонс Доде. Транстеверинка (рассказ, перевод Э. Шлосберг), стр. 459-465
Из сборника «Рассказы по понедельникам»
Альфонс Доде. Последний урок (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 467-471
Альфонс Доде. Партия на биллиарде (рассказ, перевод К. Ксаниной), стр. 471-475
Альфонс Доде. Сон кольмарского судьи (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 475-478
Альфонс Доде. Знаменосец (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 479-483
Альфонс Доде. Эльзас! Эльзас! (рассказ, перевод Н. Касаткиной), стр. 483-487
Альфонс Доде. Награждённый пятнадцатого августа (рассказ, перевод Р. Томашевской), стр. 487-493
Из сборника «Этюды и зарисовки»
Альфонс Доде. Кабесилья (рассказ, перевод Р. Томашевской), стр. 495-498
Альфонс Доде. «Прекрасная Нивернезка» (повесть, перевод Н. Довгалевской), стр. 499-544
С. Ошеров. Примечания, стр. 545-554Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=20439 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003170 84.4Фр Книга Филиал №3 Публицистика Доступно 64898 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Пан Володыевский / Генрик Сенкевич
Заглавие : Пан Володыевский : Роман Название оригинала : Pan Wołodyjowski Тип материала: печатный текст Авторы: Генрик Сенкевич (1846 - 1916), Автор ; Гильда Владимировна Языкова (1929 -), Переводчик ; Ксения Яковлевна Старосельская (1937 - 2017), Переводчик ; Стелла Дмитриевна Тонконогова (1928 -), Переводчик ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Борис П. Пашков, Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник ; В. С. Пашкова, Технический редактор Издательство: Москва : Пресса Дата выхода: 1992 Страницы: 476, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00538-5 Цена: (в переплёте) : 500 р Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Польша:Польская литература:Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Завершающий роман эпической трилогии, начатой книгами «Огнем и мечом» и «Потоп», экранизированный классиком европейского кинематографа Ежи Гофманом. Речь Посполита неистовствует. Магнаты земли Польской избирают нового короля. В блестящей, пышной Варшаве плетутся изощренные придворные и дипломатические интриги. А тем временем южные границы подвергаются новой, нежданной опасности – в Подолию вторгаются несметные силы Османской империи… Таков фон, на котором происходят увлекательные приключения героев книги – неистового воителя Ежи Михала Володыёвского, молодого и благородного Анджея Кмицица, прекрасных Кшиси Дрогоевской и Баси Озерковской – приключения, в которых читатель словно участвует лично! Примечание о содержании: Генрик Сенкевич. Пан Володыевский (роман, перевод Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой), стр. 5-457
Б. Стахеев. Послесловие (статья), стр. 458-467
Б. Стахеев. Примечания, стр. 468-478Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=4797 Пан Володыевский = Pan Wołodyjowski : Роман [печатный текст] / Генрик Сенкевич (1846 - 1916), Автор ; Гильда Владимировна Языкова (1929 -), Переводчик ; Ксения Яковлевна Старосельская (1937 - 2017), Переводчик ; Стелла Дмитриевна Тонконогова (1928 -), Переводчик ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Борис П. Пашков, Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник ; В. С. Пашкова, Технический редактор . - Москва : Пресса, 1992 . - 476, [4] с. : орнаменты ; 21 см.
ISBN : 978-5-253-00538-5 : (в переплёте) : 500 р
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Польша:Польская литература:Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Завершающий роман эпической трилогии, начатой книгами «Огнем и мечом» и «Потоп», экранизированный классиком европейского кинематографа Ежи Гофманом. Речь Посполита неистовствует. Магнаты земли Польской избирают нового короля. В блестящей, пышной Варшаве плетутся изощренные придворные и дипломатические интриги. А тем временем южные границы подвергаются новой, нежданной опасности – в Подолию вторгаются несметные силы Османской империи… Таков фон, на котором происходят увлекательные приключения героев книги – неистового воителя Ежи Михала Володыёвского, молодого и благородного Анджея Кмицица, прекрасных Кшиси Дрогоевской и Баси Озерковской – приключения, в которых читатель словно участвует лично! Примечание о содержании: Генрик Сенкевич. Пан Володыевский (роман, перевод Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой), стр. 5-457
Б. Стахеев. Послесловие (статья), стр. 458-467
Б. Стахеев. Примечания, стр. 468-478Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=4797 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0529531 84.4П Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Повести. Рассказы / Аркадий Петрович Гайдар
Заглавие : Повести. Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Аркадий Петрович Гайдар (1904 - 1941), Автор ; Лев Абрамович Кассиль (1905 - 1970), Автор послесловия, концовки ; Раковская, Н. Г., Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Серии: Мир приключений Страницы: 464 с Цена: 1 р. 90 к Примечание: 250 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: литературно-художественное изание Шифр(ББК): 84Р6 Примечание о содержании: Р. В. С.; Четвертый блиндаж; Военная тайна; Дым в лесу; Судьба барабанщика; Патроны; На графских развалинах; Талисман: повесть; Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6234 Повести. Рассказы [печатный текст] / Аркадий Петрович Гайдар (1904 - 1941), Автор ; Лев Абрамович Кассиль (1905 - 1970), Автор послесловия, концовки ; Раковская, Н. Г., Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор . - Правда, 1986 . - 464 с. - (Мир приключений) .
1 р. 90 к
250 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: литературно-художественное изание Шифр(ББК): 84Р6 Примечание о содержании: Р. В. С.; Четвертый блиндаж; Военная тайна; Дым в лесу; Судьба барабанщика; Патроны; На графских развалинах; Талисман: повесть; Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6234 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72904 84Р6 Книга Филиал №3 Проза Доступно Семья Поланецких / Генрик Сенкевич
Заглавие : Семья Поланецких : роман: вторая часть дилогии Тип материала: печатный текст Авторы: Генрик Сенкевич (1846 - 1916), Автор ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Борис П. Пашков, Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1990 Страницы: 608 с. Иллюстрации: ил. Цена: (В пер.): 3 р. 10 к Примечание: 300 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Ключевые слова: Литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Социально-психологический роман Г.Сенкевича "семья Поланецких" является классическим образцом литературы польского реализма конца XIX века.
"Семья Поланецких" - вторая часть дилогии (первая - роман "Без догмата")Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6251 Семья Поланецких : роман: вторая часть дилогии [печатный текст] / Генрик Сенкевич (1846 - 1916), Автор ; Наталья Яковлевна Подольская (1925 - 2010), Переводчик ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор послесловия, концовки ; Борис П. Пашков, Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник . - Москва : Правда, 1990 . - 608 с. : ил.
(В пер.): 3 р. 10 к
300 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Социально-психологический роман Г.Сенкевича "семья Поланецких" является классическим образцом литературы польского реализма конца XIX века.
"Семья Поланецких" - вторая часть дилогии (первая - роман "Без догмата")Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6251 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72900 84.4П Книга Филиал №3 Романы Доступно 0449511 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Спартак / Рафаэлло Джованьоли
Заглавие : Спартак : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Рафаэлло Джованьоли (1838 - 1915), Автор ; Сергей Львович Утченко (1908 - 1976), Автор предисловия ; А. В. Ясная, Переводчик ; Сергей Александрович Чайкун (1954 -), Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Алексей Исаакович Когановский (25 апреля 1944 -) , Художник
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1988 Страницы: 576 с. Иллюстрации: ил Цена: (В пер.): 2 р. 90 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:с середины 1845 -х гг. 19 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Спартак (предводитель рабов; ? -71 до н.э.) Спартак (предводитель рабов; ? -71 до н.э.):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: В историческом романе Р. Джованьоли "Спартак" рассказывается об одном из самых крупных восстаний рабов под руководством гладиатора Спартака (74-71 гг. до н. э.). Реалистически рисует Джованьоли страдания гладиаторов и рабов, паразитизм и бесчеловечность патрициев-рабовладельцев и с большим романтическим подъемом изображает самоотверженную борьбу восставших, военный талант и благородство Спартака, его беспредельную преданность делу угнетенных. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6333 Спартак : роман [печатный текст] / Рафаэлло Джованьоли (1838 - 1915), Автор ; Сергей Львович Утченко (1908 - 1976), Автор предисловия ; А. В. Ясная, Переводчик ; Сергей Александрович Чайкун (1954 -), Ил. ; Г. Ф. Фролова, Редактор ; Алексей Исаакович Когановский (25 апреля 1944 -), Художник . - Москва : Правда, 1988 . - 576 с. : ил.
(В пер.): 2 р. 90 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:с середины 1845 -х гг. 19 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Спартак (предводитель рабов; ? -71 до н.э.) Спартак (предводитель рабов; ? -71 до н.э.):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: В историческом романе Р. Джованьоли "Спартак" рассказывается об одном из самых крупных восстаний рабов под руководством гладиатора Спартака (74-71 гг. до н. э.). Реалистически рисует Джованьоли страдания гладиаторов и рабов, паразитизм и бесчеловечность патрициев-рабовладельцев и с большим романтическим подъемом изображает самоотверженную борьбу восставших, военный талант и благородство Спартака, его беспредельную преданность делу угнетенных. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6333 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72936 84.4Ит Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 10004511 84.4Ит Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан



