| Заглавие : | Избранное : сборник |  | Тип материала:  | печатный текст |  | Авторы:  | Юрий Брезан (9 июня 1916, Реккельвиц, Каменц — 12 марта 2006, Каменц, Саксония), Автор ; Александр Васильевич Дранов (16 августа 1943 — 23 сентября 2000), Автор предисловия ; Елена Юрьевна Кащеева, Составитель ; Елена Юрьевна Кащеева, Редактор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор ; Петр Геннадьевич Чеботарев, Переводчик ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик ; Ирина Лазаревна Щербакова (14 мая 1949, Москва -)  , Переводчик ; Ольга Борисовна Боброва, Переводчик ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Переводчик ; Семен Мурин, Переводчик ; Ирина Вячеславовна Кивель, Переводчик |  | Издательство: | Москва : Радуга |  | Дата выхода:  | 1987 |  | Серии:  | Библиотека литературы Германской Демократической республики  |  | Страницы:  | 508, [4] с. |  | Иллюстрации:  | орнаменты |  | Размер:  | 21 см |  | Цена:  | (в переплёте) : 3 р. 50 к |  | Примечание:  | Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров |  | Язык : | Русский (rus) Язык оригинала  : German (ger) |  | Ключевые слова:  | литературно-художественные  издания  немецкая  литература  литература  ГДР  тексты |  | Шифр(ББК):  | 84.4Г Немецкая литература |  | Аннотация:  | А. Дранов. «Я всегда был оптимистом...» (статья), стр. 5-24 
Юрий Брезан. Софокл и камнедробильня (эссе, перевод П. Чеботарёва), стр. 25-35 
Юрий Брезан. Черная Мельница (повесть, перевод Е. Михелевич), стр. 37-106 
Юрий Брезан. Крабат, или Преображение мира (роман, перевод Е. Михелевич, И. Щербаковой), стр. 107-442 
Рассказы 
 
    Юрий Брезан. Дед Мороз и коньки (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 445-452 
    Юрий Брезан. Великая сушь и герой Борбасс (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 452-454 
    Юрий Брезан. Подвенечный убор (рассказ, перевод О. Бобровой), стр. 455-467 
    Юрий Брезан. Мечта о лошади (рассказ, перевод Е. Михелевич), стр. 467-469 
    Юрий Брезан. Колумб (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 469-473 
    Юрий Брезан. Седая история (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 473-478 
    Юрий Брезан. Каменотес и граф (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 478-481 
    Юрий Брезан. Медаль с портретом Бисмарка (рассказ, перевод С. Мурина), стр. 481-489 
    Юрий Брезан. Профессор Ханкау (рассказ, перевод И. Кивель), стр. 489-496 
    Юрий Брезан. Много воды утекло... (повесть, перевод И. Щербаковой), стр. 496-509  |  | Примечание о содержании:  | Юрий Брезан (1916-2006) – один из наиболее известных немецких писателей ГДР, лауреат многочисленных литературных премий. Роман "Крабат, или Преображение мира" - итог многолетних творческих поисков – вобрал в себя богатый фольклорный и исторический материал. Роман "Крабат"содержит глубокие философские раздумья писателя и является значительным событием в литературе 20 века. В сборник вошли также и другие произведения автора.  |  | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=12288 |   
 
	  		Избранное : сборник [печатный текст] /  Юрий Брезан (9 июня 1916, Реккельвиц, Каменц — 12 марта 2006, Каменц, Саксония), Автор ;  Александр Васильевич Дранов (16 августа 1943 — 23 сентября 2000), Автор предисловия ;  Елена Юрьевна Кащеева, Составитель ;  Елена Юрьевна Кащеева, Редактор ;  Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ;  А. П. Прянчикова, Технический редактор ;  Петр Геннадьевич Чеботарев, Переводчик ;  Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик ;  Ирина Лазаревна Щербакова (14 мая 1949, Москва -)  , Переводчик ;  Ольга Борисовна Боброва, Переводчик ;  Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Переводчик ;  Семен Мурин, Переводчик ;  Ирина Вячеславовна Кивель, Переводчик . -  Радуга, 1987 . - 508, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - ( Библиотека литературы Германской Демократической республики) . (в переплёте) : 3 р. 50 к Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров Язык : Русский ( rus)  Язык оригинала  : German ( ger) | Ключевые слова:  | литературно-художественные  издания  немецкая  литература  литература  ГДР  тексты |  | Шифр(ББК):  | 84.4Г Немецкая литература |  | Аннотация:  | А. Дранов. «Я всегда был оптимистом...» (статья), стр. 5-24 
Юрий Брезан. Софокл и камнедробильня (эссе, перевод П. Чеботарёва), стр. 25-35 
Юрий Брезан. Черная Мельница (повесть, перевод Е. Михелевич), стр. 37-106 
Юрий Брезан. Крабат, или Преображение мира (роман, перевод Е. Михелевич, И. Щербаковой), стр. 107-442 
Рассказы 
 
    Юрий Брезан. Дед Мороз и коньки (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 445-452 
    Юрий Брезан. Великая сушь и герой Борбасс (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 452-454 
    Юрий Брезан. Подвенечный убор (рассказ, перевод О. Бобровой), стр. 455-467 
    Юрий Брезан. Мечта о лошади (рассказ, перевод Е. Михелевич), стр. 467-469 
    Юрий Брезан. Колумб (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 469-473 
    Юрий Брезан. Седая история (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 473-478 
    Юрий Брезан. Каменотес и граф (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 478-481 
    Юрий Брезан. Медаль с портретом Бисмарка (рассказ, перевод С. Мурина), стр. 481-489 
    Юрий Брезан. Профессор Ханкау (рассказ, перевод И. Кивель), стр. 489-496 
    Юрий Брезан. Много воды утекло... (повесть, перевод И. Щербаковой), стр. 496-509  |  | Примечание о содержании:  | Юрий Брезан (1916-2006) – один из наиболее известных немецких писателей ГДР, лауреат многочисленных литературных премий. Роман "Крабат, или Преображение мира" - итог многолетних творческих поисков – вобрал в себя богатый фольклорный и исторический материал. Роман "Крабат"содержит глубокие философские раздумья писателя и является значительным событием в литературе 20 века. В сборник вошли также и другие произведения автора.  |  | Ссылка на это описание: | ./index.php?lvl=notice_display&id=12288 |  
  | 
Общий официальный трудовой стаж — с 1969 г.
Педагогический стаж — с 1971 г.
Стаж работы в МГИМО — с 2002 г.
Образование: высшее, окончил в 1969 г. переводческий факультет I Московского государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза, квалификация — переводчик-референт по немецкому и английскому языкам.
Ученая степень: кандидат педагогических наук, тема кандидатской диссертации «Контроль как вид учебной деятельности преподавателя», защищена в 1982 г. Переводческая деятельность:
Работал в качестве переводчика c 1967 г. в различных организациях (Академия наук СССР, Госкомитет по науке и технике, Госкомспорт СССР, Всесоюзный центральный совет профсоюзов, Министерство энергетики СССР, Совет экономической взаимопомощи, издательство "Радуга" и т.п.).