Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Елена Александровна Костюкович (1958)
российско-итальянский писатель и переводчик
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииДети мои / Гузель Шамилевна Яхина
Content
Заглавие : Дети мои : [Роман: 16+] Тип материала: печатный текст Авторы: Гузель Шамилевна Яхина (1977 -), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Директор публикации Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : Редакция Елены Шубиной Серии: Проза Гузель Яхиной Страницы: 493, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-107766-2 Цена: (в переплёте) : 440 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 30000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты раскулачивание в художественной литературе Шифр(ББК): 84(2=411.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла Аннотация: "Дети мои" - новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".
Поволжье, 1920-1930-е годы. Якоб Бах - российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность.
"Я хотела рассказать о мире немецкого Поволжья - ярком, самобытном, живом - о мире, когда-то созданном пришлыми людьми в чужой стране, а сегодня затерянном в прошлом. Но это еще и история о том, как большая любовь порождает страхи в нашем сердце и одновременно помогает их превозмочь".Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58456 Дети мои : [Роман: 16+] [печатный текст] / Гузель Шамилевна Яхина (1977 -), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Директор публикации . - АСТ : Москва : Редакция Елены Шубиной, [2019] . - 493, [3] с. : орнаменты ; 22 см. - (Проза Гузель Яхиной) .
ISBN : 978-5-17-107766-2 : (в переплёте) : 440 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 30000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты раскулачивание в художественной литературе Шифр(ББК): 84(2=411.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла Аннотация: "Дети мои" - новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".
Поволжье, 1920-1930-е годы. Якоб Бах - российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность.
"Я хотела рассказать о мире немецкого Поволжья - ярком, самобытном, живом - о мире, когда-то созданном пришлыми людьми в чужой стране, а сегодня затерянном в прошлом. Но это еще и история о том, как большая любовь порождает страхи в нашем сердце и одновременно помогает их превозмочь".Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58456 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87115 84(2=411.2)64-44 Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 87376 84(2=411.2)64-44 Книга Филиал №3 Романы Доступно Дети мои / Гузель Шамилевна Яхина
Content
Заглавие : Дети мои : [Роман: 16+] Тип материала: печатный текст Авторы: Гузель Шамилевна Яхина (1977 -), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Директор публикации Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2020] Другое издательство: Москва : Редакция Елены Шубиной Серии: Проза Гузель Яхиной Страницы: 493, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-107766-2 Цена: (в переплёте) : 595 р. 09 к Примечание: На обложке: Лауреат премий "Большая книга" и "Ясная Поляна".- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 20000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты раскулачивание в художественной литературе Шифр(ББК): 84(2=411.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла Аннотация: "Дети мои" - новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".
Поволжье, 1920-1930-е годы. Якоб Бах - российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность.
"Я хотела рассказать о мире немецкого Поволжья - ярком, самобытном, живом - о мире, когда-то созданном пришлыми людьми в чужой стране, а сегодня затерянном в прошлом. Но это еще и история о том, как большая любовь порождает страхи в нашем сердце и одновременно помогает их превозмочь".Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67706 Дети мои : [Роман: 16+] [печатный текст] / Гузель Шамилевна Яхина (1977 -), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Елена Даниловна Шубина (17 августа 1948, Ступино -) , Директор публикации . - АСТ : Москва : Редакция Елены Шубиной, [2020] . - 493, [3] с. : орнаменты ; 22 см. - (Проза Гузель Яхиной) .
ISBN : 978-5-17-107766-2 : (в переплёте) : 595 р. 09 к
На обложке: Лауреат премий "Большая книга" и "Ясная Поляна".- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 20000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты раскулачивание в художественной литературе Шифр(ББК): 84(2=411.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла Аннотация: "Дети мои" - новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".
Поволжье, 1920-1930-е годы. Якоб Бах - российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность.
"Я хотела рассказать о мире немецкого Поволжья - ярком, самобытном, живом - о мире, когда-то созданном пришлыми людьми в чужой стране, а сегодня затерянном в прошлом. Но это еще и история о том, как большая любовь порождает страхи в нашем сердце и одновременно помогает их превозмочь".Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67706 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93538 84(2=411.2)64-44 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Имя розы / Умберто Эко
Заглавие : Имя розы : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Симпозиум Дата выхода: 2004 Страницы: 638 c. ISBN (или иной код): 979-5-89091-197-0 Цена: (в переплёте) : 230 р Примечание: 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература, 20 век тексты Детективные романы, повести и рассказы Италия Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: "Имя розы" - книга с загадкой. В начале XIV века, вскоре после того, как Данте сочинил "Божественную комедию", в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик - доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей XX века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=697 Имя розы : роман [печатный текст] / Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик . - Санкт-Петербург : Симпозиум, 2004 . - 638 c.
ISBN : 979-5-89091-197-0 : (в переплёте) : 230 р
7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература, 20 век тексты Детективные романы, повести и рассказы Италия Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: "Имя розы" - книга с загадкой. В начале XIV века, вскоре после того, как Данте сочинил "Божественную комедию", в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик - доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей XX века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=697 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 68604 84.4 ИТ Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Имя розы / Умберто Эко
Заглавие : Имя розы : роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор послесловия, концовки ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : CORPUS Страницы: 670, [2] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-082694-0 Цена: (в переплёте) : 750 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература, 20 век тексты Детективные романы, повести и рассказы Италия Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: "Имя розы" - книга с загадкой. В начале XIV века, вскоре после того, как Данте сочинил "Божественную комедию", в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик - доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей XX века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64206 Имя розы : роман: 12+ [печатный текст] / Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор послесловия, концовки ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации . - Москва : АСТ : Москва : CORPUS, [2019] . - 670, [2] с. ; 22 см.
ISBN : 978-5-17-082694-0 : (в переплёте) : 750 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература, 20 век тексты Детективные романы, повести и рассказы Италия Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: "Имя розы" - книга с загадкой. В начале XIV века, вскоре после того, как Данте сочинил "Божественную комедию", в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик - доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей XX века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64206 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91518 84.4Ит Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Лучезарный феникс
Заглавие : Лучезарный феникс : зарубежные писатели о книге, чтении и библиофильстве XX век Тип материала: печатный текст Авторы: Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Составитель ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; А. А. Кирсанов, Художник ; Юрий Константинович Курбатов (1931 - 2020), Оформитель книги ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Редактор Издательство: Москва : Книга Дата выхода: 1979 Страницы: 221, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 20 см Цена: 1 р. 20 к Примечание: 85 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Polish (pol) Ключевые слова: писатели зарубежные - литературно-эстетические взгляды зарубежные писатели и чтение - воспоминания, записки и т.п. Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: Рассказы и эссе зарубежных писателей о книге и чтении. Примечание о содержании: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14
Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18
Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24
Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30
Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П.С. Бернштейн), стр. 33-54
Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68
Станислав Лем. «Do yourself a book» (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74
Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 77-80
Айзек Азимов. Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86
Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92
Андре Моруа. О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94
Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102
Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108
Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114
Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124
Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140
Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144
Роалд Дал. Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162
О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170
Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176
Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184
Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 187-188
Конрад Фиалковский. Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196
Рэй Брэдбери. Лучезарный феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-206
Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 207-222Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82302 Лучезарный феникс : зарубежные писатели о книге, чтении и библиофильстве XX век [печатный текст] / Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Составитель ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; А. А. Кирсанов, Художник ; Юрий Константинович Курбатов (1931 - 2020), Оформитель книги ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Редактор . - Москва : Книга, 1979 . - 221, [3] с. : ил., орнаменты ; 20 см.
1 р. 20 к
85 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Polish (pol)
Ключевые слова: писатели зарубежные - литературно-эстетические взгляды зарубежные писатели и чтение - воспоминания, записки и т.п. Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: Рассказы и эссе зарубежных писателей о книге и чтении. Примечание о содержании: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14
Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18
Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24
Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30
Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П.С. Бернштейн), стр. 33-54
Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68
Станислав Лем. «Do yourself a book» (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74
Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 77-80
Айзек Азимов. Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86
Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92
Андре Моруа. О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94
Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102
Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108
Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114
Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124
Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140
Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144
Роалд Дал. Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162
О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170
Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176
Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184
Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 187-188
Конрад Фиалковский. Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196
Рэй Брэдбери. Лучезарный феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-206
Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 207-222Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82302 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 27946 83.3(0) Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Маятник Фуко / Умберто Эко
Заглавие : Маятник Фуко : роман Название оригинала : Il pendolo di Foucault Тип материала: печатный текст Авторы: Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Редактор ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Анна Самойлова, Ответственный за выпуск Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2014] Другое издательство: Москва : CORPUS Страницы: 829, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-17-083189-0 Цена: (в переплёте) : 432 р Примечание: Список иллюстраций: с. 829, 830.- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: После выхода мирового бестселлера "Имя розы" (1980), прославленною знаменитый фильмом, итальянский историк, эстетик, структуралист Умберто Эко оказался в трудном положении. Как второй раз взять подобную высоту? Как сочинить не менее удачную книгу для разных читателей, и эрудированных и неискушенных? Книгу столь же живую, сколь и мудрую, столь же сардоничную, сколько и нежную? Автор рискнул - и подтвердил прежний рекорд. "Маятник Фуко" (1988) прославился не меньше "Имени розы", а фильм по нему не сняли только оттого, что автор сам не разрешил это великому Стенли Кубрику. На этих страницах взаимодействуют редакторы миланского издательства, рыцари-храмовники, жрецы вуду и антифашисты-партизаны. Рассказано и о легендарных тамплиерах, о тайных хозяевах мира, но только чтоб напомнить: история достоверна тогда, когда ее основа - неоспоримый документ. Все остальное - игра. Игра, которая бывает опасной. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41509 Маятник Фуко = Il pendolo di Foucault : роман [печатный текст] / Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Редактор ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Анна Самойлова, Ответственный за выпуск . - Москва : АСТ : Москва : CORPUS, [2014] . - 829, [3] с. : ил., орнаменты.
ISBN : 978-5-17-083189-0 : (в переплёте) : 432 р
Список иллюстраций: с. 829, 830.- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: После выхода мирового бестселлера "Имя розы" (1980), прославленною знаменитый фильмом, итальянский историк, эстетик, структуралист Умберто Эко оказался в трудном положении. Как второй раз взять подобную высоту? Как сочинить не менее удачную книгу для разных читателей, и эрудированных и неискушенных? Книгу столь же живую, сколь и мудрую, столь же сардоничную, сколько и нежную? Автор рискнул - и подтвердил прежний рекорд. "Маятник Фуко" (1988) прославился не меньше "Имени розы", а фильм по нему не сняли только оттого, что автор сам не разрешил это великому Стенли Кубрику. На этих страницах взаимодействуют редакторы миланского издательства, рыцари-храмовники, жрецы вуду и антифашисты-партизаны. Рассказано и о легендарных тамплиерах, о тайных хозяевах мира, но только чтоб напомнить: история достоверна тогда, когда ее основа - неоспоримый документ. Все остальное - игра. Игра, которая бывает опасной. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41509 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 83171 84.4Ит Книга Центральная Библиотека Романы Доступно На всю глубину / Елена Александровна Костюкович
ВДети мои / Гузель Шамилевна Яхина
Заглавие : На всю глубину : статья Тип материала: печатный текст Авторы: Елена Александровна Костюкович (1958), Автор Страницы: С. 7, 8 Язык : Русский (rus) Рубрики: Яхина, Гузель Шамилевна (1977 -) Яхина, Гузель Шамилевна (1977 -):Произведения Ключевые слова: литературоведение русская литература тексты Шифр(ББК): 83.3Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67707
ВДети мои / Гузель Шамилевна Яхина На всю глубину : статья [печатный текст] / Елена Александровна Костюкович (1958), Автор . - [s.d.] . - С. 7, 8.
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Яхина, Гузель Шамилевна (1977 -) Яхина, Гузель Шамилевна (1977 -):Произведения Ключевые слова: литературоведение русская литература тексты Шифр(ББК): 83.3Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67707 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Пражское кладбище / Умберто Эко
Заглавие : Пражское кладбище : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Редактор ; Мария Косова, Ответственный за выпуск Издательство: Москва : CORPUS Дата выхода: [2012] Другое издательство: Москва : Астрель Страницы: 558, [2] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-271-38543-8 Цена: (в переплёте) : 572 р Примечание: Дополнительный тираж 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания приключенческие романы, повести и рассказы Италия итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: Умберто Эко - самый знаменитый итальянский литератор, историк культуры, философ, массмедиолог, лингвист, семиолог, университетский преподаватель, член ведущих мировых академий, лауреат крупнейших премий мира, кавалер Большого креста и Почетного Легиона, основатель и руководитель научных и художественных журналов, видный коллекционер древних книг и писатель-романист, один из главных авторов нашего времени.
Действие разворачивается почти целиком во Франции, но последствия этой интриги трагически поразят потом целый мир. В центре событий довольно скоро окажется Россия, где в 1905 году была впервые напечатана знаменитая литературная подделка "Протоколы сионских мудрецов". В романе документально рассказано, чьими усилиями эта подделка была создана. Главный герой очень гадок, а все, что происходит с ним, и ужасно, и интересно.
Автор, строя сюжет в духе Александра Дюма, протаскивает затаившего дыхание читателя по зловонным парижским клоакам и по бандитским притонам, вербует героя в гарибальдийское войско, заставляет его шпионить на все разведки и контрразведки мира, в том числе и на русскую охранку, укрощать истеричек из клиники доктора Шарко, распивать пиво с Зигмундом Фрейдом, форсить бок о бок со Свободой на баррикадах и даже участвовать в сатанинской мессе. Одновременно, как всегда, Умберто Эко выдает читателю в оболочке приключенческого романа огромный заряд знаний и идей.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35004 Пражское кладбище : роман [печатный текст] / Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Художник ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Редактор ; Мария Косова, Ответственный за выпуск . - Москва : CORPUS : Москва : Астрель, [2012] . - 558, [2] с. : ил.
ISBN : 978-5-271-38543-8 : (в переплёте) : 572 р
Дополнительный тираж 10000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания приключенческие романы, повести и рассказы Италия итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: Умберто Эко - самый знаменитый итальянский литератор, историк культуры, философ, массмедиолог, лингвист, семиолог, университетский преподаватель, член ведущих мировых академий, лауреат крупнейших премий мира, кавалер Большого креста и Почетного Легиона, основатель и руководитель научных и художественных журналов, видный коллекционер древних книг и писатель-романист, один из главных авторов нашего времени.
Действие разворачивается почти целиком во Франции, но последствия этой интриги трагически поразят потом целый мир. В центре событий довольно скоро окажется Россия, где в 1905 году была впервые напечатана знаменитая литературная подделка "Протоколы сионских мудрецов". В романе документально рассказано, чьими усилиями эта подделка была создана. Главный герой очень гадок, а все, что происходит с ним, и ужасно, и интересно.
Автор, строя сюжет в духе Александра Дюма, протаскивает затаившего дыхание читателя по зловонным парижским клоакам и по бандитским притонам, вербует героя в гарибальдийское войско, заставляет его шпионить на все разведки и контрразведки мира, в том числе и на русскую охранку, укрощать истеричек из клиники доктора Шарко, распивать пиво с Зигмундом Фрейдом, форсить бок о бок со Свободой на баррикадах и даже участвовать в сатанинской мессе. Одновременно, как всегда, Умберто Эко выдает читателю в оболочке приключенческого романа огромный заряд знаний и идей.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35004 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 81601 84.4Ит Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Таинственное пламя Царицы Лоаны / Умберто Эко
Заглавие : Таинственное пламя Царицы Лоаны : иллюстрированный роман Название оригинала : LA MISTERIOSA FIAMMA DELLE REGINA LOANA Тип материала: печатный текст Авторы: Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Александра Викторовна Глебовская (1967 -), Редактор Издательство: Санкт-Петербург : Симпозиум Дата выхода: 2008 Страницы: 588, [4] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-89091-355-5 Цена: (в переплёте) : 605 р Примечание: 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: Умберто Эко, крупнейший современный писатель, ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, автор интеллектуального бестселлера "Имя розы" (1980), представляет нам роман совершенно нового типа. Текст в нем опирается на иллюстрации, причем каждая иллюстрация - это цитата, извлеченная из контекста не только личной истории героя, но и истории целого поколения.
Лопнувший кровеносный сосуд, пораженный участок мозга, начисто стертая личная память. О своем прошлом шестидесятилетний торговец антикварными книгами Джамбаттиста Бодони не помнит ничего. Он даже забыл свое имя. Но сокровищница "бумажной" памяти остается неразграбленной, через нее и лежит путь к себе - через образы и сюжеты, средневековые трактаты и повести для подростков, старые пластинки и программы радиопередач, школьные сочинения и книжки комиксов, - туда, где брезжит таинственное пламя царицы Лоаны.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36767 Таинственное пламя Царицы Лоаны = LA MISTERIOSA FIAMMA DELLE REGINA LOANA : иллюстрированный роман [печатный текст] / Умберто Эко (1932 - 2016), Автор ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Александра Викторовна Глебовская (1967 -), Редактор . - Санкт-Петербург : Симпозиум, 2008 . - 588, [4] с. : ил.
ISBN : 978-5-89091-355-5 : (в переплёте) : 605 р
10000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: Умберто Эко, крупнейший современный писатель, ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, автор интеллектуального бестселлера "Имя розы" (1980), представляет нам роман совершенно нового типа. Текст в нем опирается на иллюстрации, причем каждая иллюстрация - это цитата, извлеченная из контекста не только личной истории героя, но и истории целого поколения.
Лопнувший кровеносный сосуд, пораженный участок мозга, начисто стертая личная память. О своем прошлом шестидесятилетний торговец антикварными книгами Джамбаттиста Бодони не помнит ничего. Он даже забыл свое имя. Но сокровищница "бумажной" памяти остается неразграбленной, через нее и лежит путь к себе - через образы и сюжеты, средневековые трактаты и повести для подростков, старые пластинки и программы радиопередач, школьные сочинения и книжки комиксов, - туда, где брезжит таинственное пламя царицы Лоаны.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36767 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 82045 84.4Ит Книга Центральная Библиотека Романы Доступно