Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008)
завотделом в журнале «Звезда». Несколько лет перед этим – редактором отдела прозы в перестроечной «Неве». А с 1977 по 1990 (и это были ее лучшие годы) – старшим редактором издательства «Художественная литература»
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииВерноподданный. Новеллы / Генрих Манн
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0359132 84.4Г Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Двойной узел / Николас Фрилинг
Заглавие : Двойной узел : романы Тип материала: печатный текст Авторы: Николас Фрилинг (1927-2003), Автор ; Александр А. Хромов (1969 -), Художник ; Валерия Марленовна Хачатурян (1957 -), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор Издательство: Москва : Центрполиграф Дата выхода: 1996 Серии: Мастера остросюжетного детектива: основана в 1991 году Страницы: 520 [8] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-218-00189-6 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: Послесловие с. 518.- Библиография с. 522.- 20 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Фрилинг, Николас (1927-2003):Биография Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Виноваты кошки. Двойной узел. Разговор на криминальную тему Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14147 Двойной узел : романы [печатный текст] / Николас Фрилинг (1927-2003), Автор ; Александр А. Хромов (1969 -), Художник ; Валерия Марленовна Хачатурян (1957 -), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор . - Центрполиграф, 1996 . - 520 [8] с. : ил. - (Мастера остросюжетного детектива: основана в 1991 году) .
ISBN : 978-5-218-00189-6 : (в переплёте) : 10 р
Послесловие с. 518.- Библиография с. 522.- 20 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Фрилинг, Николас (1927-2003):Биография Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Виноваты кошки. Двойной узел. Разговор на криминальную тему Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14147 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 75637 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Экземпляр списан Новеллы / Пауль Томас Манн
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Пауль Томас Манн (1875—1955), Автор ; Сергей Константинович Рудаков (1929 - 2000), Художник ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Т. Исаева, Переводчик ; Инна Николаевна Каринцева (1920 - 1994), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик Издательство: Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение Дата выхода: 1984 Серии: Классики и современники Под-серии: Зарубежная литература Страницы: 254 [2] с Цена: 1 р. 80 к Примечание: 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Немецкая литература 20 века Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Маленький господин Фридеман. Луизхен. Тристан. Тонио Крёгер. Смерть в Венеции. Хозяин и собака. Непорядок и раннее горе. Марио и фокусник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13925 Новеллы [печатный текст] / Пауль Томас Манн (1875—1955), Автор ; Сергей Константинович Рудаков (1929 - 2000), Художник ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Т. Исаева, Переводчик ; Инна Николаевна Каринцева (1920 - 1994), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик . - , 1984 . - 254 [2] с. - (. Зарубежная литература) .
1 р. 80 к
500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Немецкая литература 20 века Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Маленький господин Фридеман. Луизхен. Тристан. Тонио Крёгер. Смерть в Венеции. Хозяин и собака. Непорядок и раннее горе. Марио и фокусник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13925 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0208511 84.4Г Книга Центральная Библиотека Проза Доступно 76854 84.4Г Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Радищев / Ольга Дмитриевна Форш
Заглавие : Радищев : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Ольга Дмитриевна Форш (1873 - 1961), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Сергей Константинович Рудаков (1929 - 2000), Художник ; Николай Иванович Васильев (1922 -), Художник Издательство: Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение Дата выхода: 1986 Страницы: 382, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 20 см Цена: 1 р. 40 к Примечание: Текст печатается по изданию: Форш О. Собрание сочинений: В 8 т. М.; Л.: Худож. лит. – 1963. – Т. 3.- Примечания подготовлены редакцией по изданию: Форш О. Избр. произв.: В 2 т. Л.: Худож. лит. 1972.- Авторство и названия иллюстраций в издании не указаны. - 1 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:Конец 1917 г. - начало 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман известной советской писательницы О.Форш (1873-1961) повествует о драматической судьбе первого русского революционного мыслителя, писателя А.Н.Радищева. Писательница дает в романе широкую панораму российской действительности, рисует яркую картину социально-исторических противоречий русской жизни того времени, ставших объектом яростных обличений в произведениях А.Н.Радищева. Примечание о содержании: Ольга Форш. Радищев (роман), стр. 3-380
Ольга Форш. Якобинский заквас, стр. 4-100
Ольга Форш. Казанская помещица, стр 101-239
Ольга Форш. Пагубная книга, стр. 240-380Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83383 Радищев : роман [печатный текст] / Ольга Дмитриевна Форш (1873 - 1961), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Сергей Константинович Рудаков (1929 - 2000), Художник ; Николай Иванович Васильев (1922 -), Художник . - Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение, 1986 . - 382, [2] с. : орнаменты ; 20 см.
1 р. 40 к
Текст печатается по изданию: Форш О. Собрание сочинений: В 8 т. М.; Л.: Худож. лит. – 1963. – Т. 3.- Примечания подготовлены редакцией по изданию: Форш О. Избр. произв.: В 2 т. Л.: Худож. лит. 1972.- Авторство и названия иллюстраций в издании не указаны. - 1 500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:Конец 1917 г. - начало 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман известной советской писательницы О.Форш (1873-1961) повествует о драматической судьбе первого русского революционного мыслителя, писателя А.Н.Радищева. Писательница дает в романе широкую панораму российской действительности, рисует яркую картину социально-исторических противоречий русской жизни того времени, ставших объектом яростных обличений в произведениях А.Н.Радищева. Примечание о содержании: Ольга Форш. Радищев (роман), стр. 3-380
Ольга Форш. Якобинский заквас, стр. 4-100
Ольга Форш. Казанская помещица, стр 101-239
Ольга Форш. Пагубная книга, стр. 240-380Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83383 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0305271 84Р6 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Степной найдёныш / Брет Гарт
Заглавие : Степной найдёныш : повесть, 1891 год; цикл «Кларенс Брант» : для старшего школьного возраста: 12+ Название оригинала : The Waif of the Plains Тип материала: печатный текст Авторы: Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Автор предисловия ; Тамара Ивановна Махалова, Составитель ; Петр Владимирович Высоцкий, Художник ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор ; Анна Масейкина, Оформитель обложки Издательство: Москва : Энас-Книга Дата выхода: 2017 Серии: Мировая книжка Страницы: 156, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-919214-61-8 Цена: (в переплёте) : 353 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие романы, повести и рассказы Гарт, Брет, 1836-1902:Биография Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Первая часть трилогии. Группа переселенцев пересекает Великую прерию, а двое детей — Кларенс и Сюзи, отстав, оказываются подобранными другим караванов, чудом избежав страшной участи — их караван попал в руки индейцев. По окончании перехода мальчик отправляется на поиски дяди, а девочку берут к себе Пейтоны, подобравшие их в прерии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60815 Степной найдёныш = The Waif of the Plains : повесть, 1891 год; цикл «Кларенс Брант» : для старшего школьного возраста: 12+ [печатный текст] / Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Автор предисловия ; Тамара Ивановна Махалова, Составитель ; Петр Владимирович Высоцкий, Художник ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор ; Анна Масейкина, Оформитель обложки . - Энас-Книга, 2017 . - 156, [4] с. : ил. ; 22 см. - (Мировая книжка) .
ISBN : 978-5-919214-61-8 : (в переплёте) : 353 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие романы, повести и рассказы Гарт, Брет, 1836-1902:Биография Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Первая часть трилогии. Группа переселенцев пересекает Великую прерию, а двое детей — Кларенс и Сюзи, отстав, оказываются подобранными другим караванов, чудом избежав страшной участи — их караван попал в руки индейцев. По окончании перехода мальчик отправляется на поиски дяди, а девочку берут к себе Пейтоны, подобравшие их в прерии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60815 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89451 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Трагедии / Уильям Шекспир
Заглавие : Трагедии Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор сопроводительного материала ; Михаил Михайлович Морозов (1897 - 1952), Автор сопроводительного материала ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Наталья Николаевна Поплавская (1931 -), Художник ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор Издательство: Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение Дата выхода: 1983 Серии: Классики и современники Под-серии: Зарубежная литература Страницы: 380, [4] с. Размер: 21 см Цена: 1 р. 60 к Примечание: Текст печатается по изданию: Вильям Шекспир. Трагедии. Сонеты.- М: Художественная литература, 1968.- 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Ромео и Джульетта ; Отелло ; Макбет ; Антоний и Клеопатра ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54192 Трагедии [печатный текст] / Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор сопроводительного материала ; Михаил Михайлович Морозов (1897 - 1952), Автор сопроводительного материала ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Наталья Николаевна Поплавская (1931 -), Художник ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор . - , 1983 . - 380, [4] с. ; 21 см. - (. Зарубежная литература) .
1 р. 60 к
Текст печатается по изданию: Вильям Шекспир. Трагедии. Сонеты.- М: Художественная литература, 1968.- 200000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Ромео и Джульетта ; Отелло ; Макбет ; Антоний и Клеопатра ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54192 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 67860 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Трое бродяг из Тринидата / Брет Гарт
Заглавие : Трое бродяг из Тринидата : повести, рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Автор предисловия ; Тамара Ивановна Махалова, Составитель ; Александр Степанович Ротовский, Художник ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Евгений Тимофеевич Танк (1899 - 1973), Переводчик Издательство: Кемерово : Книжное издательство Дата выхода: 1988 Страницы: 478 [2] с. ISBN (или иной код): 978-5-7550-0041-3 Цена: (в переплёте): 3 р. 50 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие романы, повести и рассказы Гарт, Брет, 1836-1902:Биография Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Степной найденыш. Сюзи. Кларенс: трилогия; Рассказы: Граница прилива. Человек из Солано. Млисс. Счастье Ревущего Стана. Мигглс. Рыжий пёс. Трое бродяг из Тринидата. Поцелуй Саломеи Джейн. Украденный портсигар. Изгнанники Покер-Флета Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6158 Трое бродяг из Тринидата : повести, рассказы [печатный текст] / Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Автор предисловия ; Тамара Ивановна Махалова, Составитель ; Александр Степанович Ротовский, Художник ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Евгений Тимофеевич Танк (1899 - 1973), Переводчик . - Кемерово : Книжное издательство, 1988 . - 478 [2] с.
ISBN : 978-5-7550-0041-3 : (в переплёте): 3 р. 50 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие романы, повести и рассказы Гарт, Брет, 1836-1902:Биография Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Степной найденыш. Сюзи. Кларенс: трилогия; Рассказы: Граница прилива. Человек из Солано. Млисс. Счастье Ревущего Стана. Мигглс. Рыжий пёс. Трое бродяг из Тринидата. Поцелуй Саломеи Джейн. Украденный портсигар. Изгнанники Покер-Флета Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6158 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 65975 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно 72876 84.7США Книга Филиал №3 Проза Экземпляр списан 72995 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно 73188 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно 64629 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан 0584481 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Том 3. Повести и рассказы. Стихотворения / Герман Мелвилл
В Собрание сочинений / Герман Мелвилл
Заглавие : Повести и рассказы. Стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Герман Мелвилл (1819 - 1891), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Редактор ; Юрий Витальевич Ковалев (1922 - 2000), Редактор ; Елена Михайловна Апенко, Автор сопроводительного материала ; Наталия Игоревна Наказнюк, Автор сопроводительного материала ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Инна Абрамовна Берштейн (1919 -), Переводчик ; Светлана Семёновна Шик (1955 - 2015), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Александр Александрович Щербаков (1932 - 1994), Переводчик ; Ольга Борисовна Мартынова (1962 -), Переводчик ; Дмитрий Сергеевич Шнеерсон (1950 -), Переводчик ; Сергей Анатольевич Степанов (1952 -), Переводчик ; Олег Александрович Юрьев (1959 - 2018), Переводчик ; Меер Львович Карп (1895 - 1968), Переводчик ; Дмитрий Михайлович Закс (1961 -), Переводчик ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Н.И. Рябова, Переводчик ; Ирина Денисовна Копостинская (1939 -), Переводчик ; Павел Георгиевич Татарников (1953 - 2010), Оформитель книги Дата выхода: 1988 Страницы: 478, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 70 к Примечание: Размещение стихотворений в данном издание не всегда соотвествует компановке их по оригинальным авторским сборникам. Наиболее полно представлен только дебютный сборник автора «Батальные сцены, или Война с разных точек зрения», из остальных сборников переведено менее трети стихотворений. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В третий том вошла избранная малая проза автора, включая единственный прижизненный сборник рассказов, а также наиболее полная (из издававшихся на русском языке) подборка стихотворений. Примечание о содержании: Повести и рассказы
Герман Мелвилл. Веранда (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 6-21
Герман Мелвилл. Писец Бартлби (повесть, перевод М. Лорие), стр. 21-56
Герман Мелвилл. Бенито Серено (повесть, перевод И. Бернштейн), стр. 57-137
Герман Мелвилл. Торговец громоотводами (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 137-144
Герман Мелвилл. Энкантадас, или Заколдованные острова (повесть, перевод М. Лорие), стр. 145-198
Герман Мелвилл. Башня с колоколом (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 198-215
Герман Мелвилл. Два храма (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 215-228
Герман Мелвилл. Счастливая неудача (рассказ, перевод С. Сухарева, С. Шик), стр. 228-236
Герман Мелвилл. Скрипач (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 236-242
Герман Мелвилл. Рай для Холостяков и Ад для Девиц (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 243-264
Герман Мелвилл. Джимми Роз (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 264-275
Герман Мелвилл. Я и мой камин (повесть, перевод С. Сухарева), стр. 275-307
Герман Мелвилл. Билли Бадд, фор-марсовый матрос (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 307-390
Стихотворения
Герман Мелвилл. Батальные сцены, или Война с разных точек зрения (сборник), стр. 392-418
Герман Мелвилл. Знак (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Опасения (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Болс-Блафф (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Донелсон (стихотворение, перевод А. Щербакова)
Герман Мелвилл. Утилитарный взгляд на бой «Монитора» (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Шайло. Реквием (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Малвернский холм (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Сражение на каменной реке, Теннесси (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Стоунвол Джексон... (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Генерал Шеридан в сражении у Седар-Крика (стихотворения, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Ночной переход. (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. На кровле (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Болотный Ангел (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Мученик (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. «Прежняя рабыня» (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Запоздалое великодушие (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Могила близ Питерсберга, штат Виргиния (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В память о морской победе (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Павшим студентам (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Командир студенческого полка (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Фрагменты из поэмы «Клэрел» (поэма, перевод В. Топорова), стр. 418-424
Герман Мелвилл. Джон Марр и другие матросы (сборник), стр. 424-429
Герман Мелвилл. Джон Марр (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Эолова арфа (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Вдали от берега (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Мальдивская акула (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Камешки на берегу (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Тимолеон и другие стихотворения (сборник), стр. 430-436
Герман Мелвилл. Разоренная вилла (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Ночь рождения маркграфа (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Сад Метродора (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Спящие крестьяне (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Подвижник (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Искусство (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. В мансарде (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В канале (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Падающая база в Пизе (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Парфенон (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Древнегреческая архитектура (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Из посмертно опубликованных рукописей, стр. 436-444
Герман Мелвилл. Американский столетник на выставке (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Бисер из розария (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Принесенные в жертву (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Архипелаг (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Клевер (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Устаревший характер (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Камоэнс (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Устав разума (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Монтень и его кошечка (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Самородки (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Понтосук (стихотворение, перевод И. Копостинской)
Ю. Ковалев. Послесловие, стр. 445-452
Е. Апенко., Н. Наказнюк. Примечания, стр. 453-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78703
В Собрание сочинений / Герман Мелвилл
Повести и рассказы. Стихотворения [печатный текст] / Герман Мелвилл (1819 - 1891), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Редактор ; Юрий Витальевич Ковалев (1922 - 2000), Редактор ; Елена Михайловна Апенко, Автор сопроводительного материала ; Наталия Игоревна Наказнюк, Автор сопроводительного материала ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Инна Абрамовна Берштейн (1919 -), Переводчик ; Светлана Семёновна Шик (1955 - 2015), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Александр Александрович Щербаков (1932 - 1994), Переводчик ; Ольга Борисовна Мартынова (1962 -), Переводчик ; Дмитрий Сергеевич Шнеерсон (1950 -), Переводчик ; Сергей Анатольевич Степанов (1952 -), Переводчик ; Олег Александрович Юрьев (1959 - 2018), Переводчик ; Меер Львович Карп (1895 - 1968), Переводчик ; Дмитрий Михайлович Закс (1961 -), Переводчик ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Н.И. Рябова, Переводчик ; Ирина Денисовна Копостинская (1939 -), Переводчик ; Павел Георгиевич Татарников (1953 - 2010), Оформитель книги . - 1988 . - 478, [2] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 70 к
Размещение стихотворений в данном издание не всегда соотвествует компановке их по оригинальным авторским сборникам. Наиболее полно представлен только дебютный сборник автора «Батальные сцены, или Война с разных точек зрения», из остальных сборников переведено менее трети стихотворений.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В третий том вошла избранная малая проза автора, включая единственный прижизненный сборник рассказов, а также наиболее полная (из издававшихся на русском языке) подборка стихотворений. Примечание о содержании: Повести и рассказы
Герман Мелвилл. Веранда (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 6-21
Герман Мелвилл. Писец Бартлби (повесть, перевод М. Лорие), стр. 21-56
Герман Мелвилл. Бенито Серено (повесть, перевод И. Бернштейн), стр. 57-137
Герман Мелвилл. Торговец громоотводами (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 137-144
Герман Мелвилл. Энкантадас, или Заколдованные острова (повесть, перевод М. Лорие), стр. 145-198
Герман Мелвилл. Башня с колоколом (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 198-215
Герман Мелвилл. Два храма (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 215-228
Герман Мелвилл. Счастливая неудача (рассказ, перевод С. Сухарева, С. Шик), стр. 228-236
Герман Мелвилл. Скрипач (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 236-242
Герман Мелвилл. Рай для Холостяков и Ад для Девиц (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 243-264
Герман Мелвилл. Джимми Роз (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 264-275
Герман Мелвилл. Я и мой камин (повесть, перевод С. Сухарева), стр. 275-307
Герман Мелвилл. Билли Бадд, фор-марсовый матрос (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 307-390
Стихотворения
Герман Мелвилл. Батальные сцены, или Война с разных точек зрения (сборник), стр. 392-418
Герман Мелвилл. Знак (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Опасения (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Болс-Блафф (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Донелсон (стихотворение, перевод А. Щербакова)
Герман Мелвилл. Утилитарный взгляд на бой «Монитора» (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Шайло. Реквием (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Малвернский холм (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Сражение на каменной реке, Теннесси (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Стоунвол Джексон... (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Генерал Шеридан в сражении у Седар-Крика (стихотворения, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Ночной переход. (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. На кровле (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Болотный Ангел (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Мученик (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. «Прежняя рабыня» (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Запоздалое великодушие (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Могила близ Питерсберга, штат Виргиния (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В память о морской победе (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Павшим студентам (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Командир студенческого полка (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Фрагменты из поэмы «Клэрел» (поэма, перевод В. Топорова), стр. 418-424
Герман Мелвилл. Джон Марр и другие матросы (сборник), стр. 424-429
Герман Мелвилл. Джон Марр (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Эолова арфа (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Вдали от берега (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Мальдивская акула (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Камешки на берегу (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Тимолеон и другие стихотворения (сборник), стр. 430-436
Герман Мелвилл. Разоренная вилла (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Ночь рождения маркграфа (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Сад Метродора (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Спящие крестьяне (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Подвижник (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Искусство (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. В мансарде (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В канале (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Падающая база в Пизе (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Парфенон (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Древнегреческая архитектура (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Из посмертно опубликованных рукописей, стр. 436-444
Герман Мелвилл. Американский столетник на выставке (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Бисер из розария (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Принесенные в жертву (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Архипелаг (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Клевер (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Устаревший характер (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Камоэнс (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Устав разума (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Монтень и его кошечка (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Самородки (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Понтосук (стихотворение, перевод И. Копостинской)
Ю. Ковалев. Послесловие, стр. 445-452
Е. Апенко., Н. Наказнюк. Примечания, стр. 453-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78703 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0384881 84.7США Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно