Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Василий Петрович Сугоняй
редактор, литературовед, переводчик с молдавского
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииСовременная корейская поэзия
Заглавие : Современная корейская поэзия : Стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Василий Петров, Автор предисловия ; Василий Петрович Сугоняй, Редактор ; А. Тюгай, Составитель ; Владимир Николаевич Домогацкий (1876 - 1939), Гравер по дереву ; Александр Петрович Журов (1907 - 1985) , Оформитель переплета ; А. Н. Никифорова, Технический редактор ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Яков Александрович Хелемский (1914 - 2003), Переводчик ; Василий Алексеевич Цвелев (15 августа 1907, Можайск – 18 ноября 1985, Москва)
, Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Семен Исаакович Кирсанов (5 (18) сентября 1906, Одесса, Херсонская губерния, Российская империя — 10 декабря 1972, Москва, СССР), Переводчик
Издательство: Москва : Иностранная литература Дата выхода: 1950 Страницы: 236 с. Иллюстрации: ил., вкладные листы Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 8 р. 20к Примечание: Текст : непосредственный.- Библиография в подстрочных примечаниях Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor) Ключевые слова: литературно-художественные издания корейская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Примечание о содержании: Разделы: Великой Советской стране ; На освобожденной корейской земле ; Под гнетом японских захватчиков ; В тисках американского империализма ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87661 Современная корейская поэзия : Стихотворения [печатный текст] / Василий Петров, Автор предисловия ; Василий Петрович Сугоняй, Редактор ; А. Тюгай, Составитель ; Владимир Николаевич Домогацкий (1876 - 1939), Гравер по дереву ; Александр Петрович Журов (1907 - 1985), Оформитель переплета ; А. Н. Никифорова, Технический редактор ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Яков Александрович Хелемский (1914 - 2003), Переводчик ; Василий Алексеевич Цвелев (15 августа 1907, Можайск – 18 ноября 1985, Москва)
, Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Семен Исаакович Кирсанов (5 (18) сентября 1906, Одесса, Херсонская губерния, Российская империя — 10 декабря 1972, Москва, СССР), Переводчик . - Москва : Иностранная литература, 1950 . - 236 с. : ил., вкладные листы ; 21 см.
(в переплёте) : 8 р. 20к
Текст : непосредственный.- Библиография в подстрочных примечаниях
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
Ключевые слова: литературно-художественные издания корейская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Примечание о содержании: Разделы: Великой Советской стране ; На освобожденной корейской земле ; Под гнетом японских захватчиков ; В тисках американского империализма ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87661 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 000519 84.5Ко Книга Филиал №3 Поэзия Доступно Том 1. Кодры. Мосты / Ион Константинович Чобану
В Избранные произведения / Ион Константинович Чобану
Заглавие : Кодры. Мосты : Романы Название оригинала : Codrii. Podurile Тип материала: печатный текст Авторы: Ион Константинович Чобану (6 ноября 1927, с. Будэй, Оргеевский уезд, Бессарабия — 2001, Герла, Румыния) , Автор ; Михаил Николаевич Алексеев (1918 - 2007), Автор предисловия ; Семен Данилович Пасько (1914 - 1983)
, Переводчик ; Василий Петрович Сугоняй, Переводчик
Дата выхода: 1985 Страницы: 542 с. Иллюстрации: орнаменты, портр. [1] л. Цена: 2 р. 10 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Moldavian (mol) Рубрики: Великая Отечественная война (1941 - 1945) Великая Отечественная война (1941 - 1945):в советской литературе Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: советская молдавская литература тексты
Деревня в Молдавии (х. л.)
Румынская оккупация в Бессарабии, 1918-1940 (х. л.)
Бессарабия - Воссоединение с СССР, 1940 (х. л.)
Молдавская ССР в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (х. л.)Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В романе "Кодры" (1957) И.Чобану рассказал о жизни молдавской деревни в сложный исторический период, когда Бессарабия, долгое время находившаяся под властью румынских бояр и помещиков, была вновь возвращена в единую семью народов Советского Союза. Книга заканчивается изображением первых дней войны с фашистскими оккупантами. Заслугой автора является то, что он сумел правдиво показать героическую борьбу молдавского народа за свое освобождение. Герои романа "Кодры" Илие Жямэнэ, Тудораке Декусарэ, дед Тома Вешка и другие крестьяне прошли полный испытаний жизненный путь. Прообразами героев романа явились жители кодр, в среде которых провел свое детство и юность И.Чобану.
Роман "Мосты" (1966) о жизни молдавской деревни в Великую Отечественную войну и первые послевоенные месяцы.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92150
В Избранные произведения / Ион Константинович Чобану
Кодры. Мосты = Codrii. Podurile : Романы [печатный текст] / Ион Константинович Чобану (6 ноября 1927, с. Будэй, Оргеевский уезд, Бессарабия — 2001, Герла, Румыния), Автор ; Михаил Николаевич Алексеев (1918 - 2007), Автор предисловия ; Семен Данилович Пасько (1914 - 1983)
, Переводчик ; Василий Петрович Сугоняй, Переводчик . - 1985 . - 542 с. : орнаменты, портр. [1] л.
2 р. 10 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Moldavian (mol)
Рубрики: Великая Отечественная война (1941 - 1945) Великая Отечественная война (1941 - 1945):в советской литературе Великая Отечественная война (1941 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: советская молдавская литература тексты
Деревня в Молдавии (х. л.)
Румынская оккупация в Бессарабии, 1918-1940 (х. л.)
Бессарабия - Воссоединение с СССР, 1940 (х. л.)
Молдавская ССР в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (х. л.)Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В романе "Кодры" (1957) И.Чобану рассказал о жизни молдавской деревни в сложный исторический период, когда Бессарабия, долгое время находившаяся под властью румынских бояр и помещиков, была вновь возвращена в единую семью народов Советского Союза. Книга заканчивается изображением первых дней войны с фашистскими оккупантами. Заслугой автора является то, что он сумел правдиво показать героическую борьбу молдавского народа за свое освобождение. Герои романа "Кодры" Илие Жямэнэ, Тудораке Декусарэ, дед Тома Вешка и другие крестьяне прошли полный испытаний жизненный путь. Прообразами героев романа явились жители кодр, в среде которых провел свое детство и юность И.Чобану.
Роман "Мосты" (1966) о жизни молдавской деревни в Великую Отечественную войну и первые послевоенные месяцы.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92150 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003359 84Р6 Книга Филиал №3 Проза Доступно


