Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Игорь Алюков
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииБабский мотив / Иоанна Хмелевская
Заглавие : Бабский мотив : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Иоанна Хмелевская (1932 - 2013), Автор ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Васильевна Попкова (1945 -), Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: 2003 Страницы: 352 с ISBN (или иной код): 978-5-86471-325-9 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Польша:Польская литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвертом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на ее собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая - известная журналистка, а в прошлом - прокурор. И репутация у бывшей прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, еще она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое "но". Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская - живая и здоровая. Донельзя заинтригованная панн Иоанна решает раскрутить страшную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удается с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к ее старому дому... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36119 Бабский мотив : роман [печатный текст] / Иоанна Хмелевская (1932 - 2013), Автор ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Васильевна Попкова (1945 -), Художник . - Москва : Фантом Пресс, 2003 . - 352 с.
ISBN : 978-5-86471-325-9
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Polish (pol)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Польша:Польская литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания польская литература тексты Шифр(ББК): 84.4П Аннотация: Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвертом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на ее собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая - известная журналистка, а в прошлом - прокурор. И репутация у бывшей прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, еще она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое "но". Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская - живая и здоровая. Донельзя заинтригованная панн Иоанна решает раскрутить страшную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удается с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к ее старому дому... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36119 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 66276 84Р6 Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан Бегущий за ветром / Халед Хоссейни
Заглавие : Бегущий за ветром : Роман, 2003 год Название оригинала : The Kite Runner Тип материала: печатный текст Авторы: Халед Хоссейни (1965 -), Автор ; Шаши Мартынова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 413, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-673-1 Цена: (в переплёте) : 432 р. 63 к Примечание: На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Хоссейни, Халед (1965 -) Хоссейни, Халед (1965 -):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора — живым классиком. «Бегущий за ветром» — проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно. Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой — к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого — хром и жалок. Один был запойным читателем, другой — неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики — словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами. Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. В названии своей книги писатель вспоминает традиционную забаву афганских мальчишек — сражения бумажных змеев. Победить соперников и остаться в одиночестве парить в бездонном синем небе — настоящее детское счастье. Ты бежишь за змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56902 Бегущий за ветром = The Kite Runner : Роман, 2003 год [печатный текст] / Халед Хоссейни (1965 -), Автор ; Шаши Мартынова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 413, [3] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-673-1 : (в переплёте) : 432 р. 63 к
На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 10000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Хоссейни, Халед (1965 -) Хоссейни, Халед (1965 -):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора — живым классиком. «Бегущий за ветром» — проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно. Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой — к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого — хром и жалок. Один был запойным читателем, другой — неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики — словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами. Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. В названии своей книги писатель вспоминает традиционную забаву афганских мальчишек — сражения бумажных змеев. Победить соперников и остаться в одиночестве парить в бездонном синем небе — настоящее детское счастье. Ты бежишь за змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56902 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91539 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Выдано до 29/03/2024 86547 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Белая хризантема / Мэри Линн Брахт
Заглавие : Белая хризантема : роман: 16+ Название оригинала : White Chrysanthemum Тип материала: печатный текст Авторы: Мэри Линн Брахт, Автор ; Алексей Константинович Смирнов (1964 -), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Оформитель обложки Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: ил., карты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-790-5 Цена: (в переплёте) : 411 р Примечание: На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Корея, 1943-й. Хане шестнадцать лет, она никогда не покидала родной остров Чеджу, родилась и выросла под японской оккупацией. Она из рода хэнё, женщин моря, ныряльщиц. Ее младшая сестра никак не может дождаться того дня, когда и она станет хэнё. Две девочки счастливы в своем маленьком идиллическом мире на берегу океана, но однажды судьба разлучает их, отправив Хану в чужие края, уготовив ей тяжкие испытания. Но женщины моря сильны и упорны, и Хана не оставляет надежды когда-нибудь найти свой дом. Южная Корея, 2011-й. Больше шестидесяти лет Эми старалась забыть то, что случилось с ней и сестрой в детстве. Но на закате жизни, чтобы примириться с собой, она должна взглянуть в лицо прошлому и вспомнить все. А может, и найти наконец сестру. «Белая хризантема» – драматическая и трогательная история о двух сестрах, разлученных войной, чья любовь друг к другу настолько сильна, что способна противостоять даже войне. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62352 Белая хризантема = White Chrysanthemum : роман: 16+ [печатный текст] / Мэри Линн Брахт, Автор ; Алексей Константинович Смирнов (1964 -), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Оформитель обложки . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 349, [3] с. : ил., карты ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-790-5 : (в переплёте) : 411 р
На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Корея, 1943-й. Хане шестнадцать лет, она никогда не покидала родной остров Чеджу, родилась и выросла под японской оккупацией. Она из рода хэнё, женщин моря, ныряльщиц. Ее младшая сестра никак не может дождаться того дня, когда и она станет хэнё. Две девочки счастливы в своем маленьком идиллическом мире на берегу океана, но однажды судьба разлучает их, отправив Хану в чужие края, уготовив ей тяжкие испытания. Но женщины моря сильны и упорны, и Хана не оставляет надежды когда-нибудь найти свой дом. Южная Корея, 2011-й. Больше шестидесяти лет Эми старалась забыть то, что случилось с ней и сестрой в детстве. Но на закате жизни, чтобы примириться с собой, она должна взглянуть в лицо прошлому и вспомнить все. А может, и найти наконец сестру. «Белая хризантема» – драматическая и трогательная история о двух сестрах, разлученных войной, чья любовь друг к другу настолько сильна, что способна противостоять даже войне. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62352 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90636 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 90279 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Время - убийца / Мишель Бюсси
Заглавие : Время - убийца : роман: 16+ Название оригинала : Le Temps est Assassin Тип материала: печатный текст Авторы: Мишель Бюсси (1965 -), Автор ; Елена Михайловна Клокова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Серии: Детектив №1 во Франции Страницы: 476, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-781-3 Цена: (в переплёте) : 453 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Начиная с 2016 года Мишель Бюсси безоговорочно лидирует среди детективных авторов Франции, уверенно потеснив недавних любимцев читательской публики. Новый детектив закрепил успех писателя.
Лето 1989-го, Корсика. Юная Клотильда приезжает с родителями и братом на Корсику, родину отца. Волшебное лето, солнце, море, дельфины, музыка, первая любовь и… фатальная автомобильная авария, в которой погибнут родители и брат. В живых останется лишь Кло.
Лето 2016-го. Клотильда стала адвокатом, у нее любимый муж и дочь - того же возраста, что была Кло в год трагедии. И вот через семнадцать лет Клотильда решает вернуться на Корсику, побывать на месте страшной катастрофы вместе со своей семьей - чтобы изгнать прошлое, которое до сих пор не дает ей покоя. Но прибыв в знакомую деревушку, Клотильда получает письмо… от своей погибшей матери.
В детективе, полном корсиканского обаяния, шума моря, запахов цветов и слепящего солнца, поразительно запутанный и в то же время стройный сюжет сплетен в книге с драматичной и сложной семейной историей. Мишель Бюсси как никто из детективщиков умеет поддерживать напряжение и ритм в каждом абзаце, действие в его книге развивается стремительно, логично и абсолютно непредсказуемо. Предыдущий роман Бюсси "Пока ты не спишь" стал бестселлером и в России.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64908 Время - убийца = Le Temps est Assassin : роман: 16+ [печатный текст] / Мишель Бюсси (1965 -), Автор ; Елена Михайловна Клокова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор . - Фантом Пресс, [2018] . - 476, [4] с. : ил. ; 21 см. - (Детектив №1 во Франции) .
ISBN : 978-5-86471-781-3 : (в переплёте) : 453 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Начиная с 2016 года Мишель Бюсси безоговорочно лидирует среди детективных авторов Франции, уверенно потеснив недавних любимцев читательской публики. Новый детектив закрепил успех писателя.
Лето 1989-го, Корсика. Юная Клотильда приезжает с родителями и братом на Корсику, родину отца. Волшебное лето, солнце, море, дельфины, музыка, первая любовь и… фатальная автомобильная авария, в которой погибнут родители и брат. В живых останется лишь Кло.
Лето 2016-го. Клотильда стала адвокатом, у нее любимый муж и дочь - того же возраста, что была Кло в год трагедии. И вот через семнадцать лет Клотильда решает вернуться на Корсику, побывать на месте страшной катастрофы вместе со своей семьей - чтобы изгнать прошлое, которое до сих пор не дает ей покоя. Но прибыв в знакомую деревушку, Клотильда получает письмо… от своей погибшей матери.
В детективе, полном корсиканского обаяния, шума моря, запахов цветов и слепящего солнца, поразительно запутанный и в то же время стройный сюжет сплетен в книге с драматичной и сложной семейной историей. Мишель Бюсси как никто из детективщиков умеет поддерживать напряжение и ритм в каждом абзаце, действие в его книге развивается стремительно, логично и абсолютно непредсказуемо. Предыдущий роман Бюсси "Пока ты не спишь" стал бестселлером и в России.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64908 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92223 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Давай вместе / Джози Ллойд
Заглавие : Давай вместе : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Джози Ллойд, Автор ; Эмлин Риз, Автор ; Анастасия Корчагина, Переводчик ; Елена Васильевна Попкова (1945 -), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор ; Юлия Горюнова, Оформитель обложки Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: 2004 Серии: Phahtiki Страницы: 381, [3] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 5-86471-318-х Цена: (в переплёте) : 170 р Примечание: 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Хорошо известно, что мужчины и женщины — существа с разных планет, и должно произойти чудо, чтобы они сумели понять и принять друг друга. Джози Ллойд и Эмлин Риз в своем первом совместном романе решили разобраться с любовью, выяснить, из какого сора она вырастает и куда заводит. Два автора, два героя, два голоса, два разных чувства юмора, две точки зрения на жизнь, любовь и секс, мужчин и женщин. «Давай вместе!» — это колючая и непричесанная любовная история на два голоса, рассказанная в цинично-романтической манере, предельно реалистичная, смешная и трогательная.
Джеку 27 лет, он художник и прожигатель жизни: выпивка с друзьями, ночные развлечения в клубах и толпы подружек, имен которых он упомнить не в силах. О любви Джек даже не помышляет, поскольку не верит в нее. Эми 25 лет, себя она считает человеком конченым: мечты о карьере дизайнера обернулись карьерой временной секретарши, секса у нее не было уже шесть месяцев, а в любви Эми разочаровалась давно и прочно. Словом, оба — безнадежные и циничные одиночки. Но однажды вечером они встречаются на разгульной вечеринке, и все их убеждения летят под откос, как и вся прежняя жизнь...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=81658 Давай вместе : роман [печатный текст] / Джози Ллойд, Автор ; Эмлин Риз, Автор ; Анастасия Корчагина, Переводчик ; Елена Васильевна Попкова (1945 -), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор ; Юлия Горюнова, Оформитель обложки . - Фантом Пресс, 2004 . - 381, [3] с. ; 17 см. - (Phahtiki) .
ISSN : 5-86471-318-х : (в переплёте) : 170 р
5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Хорошо известно, что мужчины и женщины — существа с разных планет, и должно произойти чудо, чтобы они сумели понять и принять друг друга. Джози Ллойд и Эмлин Риз в своем первом совместном романе решили разобраться с любовью, выяснить, из какого сора она вырастает и куда заводит. Два автора, два героя, два голоса, два разных чувства юмора, две точки зрения на жизнь, любовь и секс, мужчин и женщин. «Давай вместе!» — это колючая и непричесанная любовная история на два голоса, рассказанная в цинично-романтической манере, предельно реалистичная, смешная и трогательная.
Джеку 27 лет, он художник и прожигатель жизни: выпивка с друзьями, ночные развлечения в клубах и толпы подружек, имен которых он упомнить не в силах. О любви Джек даже не помышляет, поскольку не верит в нее. Эми 25 лет, себя она считает человеком конченым: мечты о карьере дизайнера обернулись карьерой временной секретарши, секса у нее не было уже шесть месяцев, а в любви Эми разочаровалась давно и прочно. Словом, оба — безнадежные и циничные одиночки. Но однажды вечером они встречаются на разгульной вечеринке, и все их убеждения летят под откос, как и вся прежняя жизнь...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=81658 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98271 84.4Вл Книга Филиал №3 Романы Доступно Девочки / Эмма Клайн
Заглавие : Девочки : роман, 2016 год: 18+ Название оригинала : The Girls Тип материала: печатный текст Авторы: Эмма Клайн (1989 -), Автор ; Анастасия Михайловна Завозова, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 377 [7] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-774-5 Цена: (в переплёте) : 417 р Примечание: На обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Северная Калифорния, бурные 1960-е подходят к завершению. В начале лета одинокая, погруженная в себя 14-летняя Эви Бойд видит в парке компанию девочек. Они разительно отличаются от всех, кого Эви знает. Раскованные манеры, небрежная одежда, свобода в каждом движении, в каждом взгляде и аура отдельности от всего остального мира. Эви зачарована ими. А вскоре она сама станет одной из этих девочек, вольется в коммуну, где нет места правилам, где жизнь совершенно не похожа на привычную обыденность, где мир вращается вокруг харизматичного лидера. Увлеченная новой жизнью, одержимая тягой к новой подруге, Эви все ближе и ближе подходит к бездне, к той точке, что поменяет жизнь и смерть местами. «Девочки» — дебютный роман Эммы Клайн, ставший большим литературным событием. За сюжетом угадывается канва истории Чарлза Мэнсона и его коммуны-секты, состоявшей по большей части из юных девушек. Пронизанный атмосферой шестидесятых роман Эммы Клайн — о тайных желаниях, о глубинных комплексах, спрятанных даже от самих себя, о беззащитности и уязвимости юности, о недостатке любви, о том, как далеко могут зайти девочки в поисках этой любви и тепла. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59579 Девочки = The Girls : роман, 2016 год: 18+ [печатный текст] / Эмма Клайн (1989 -), Автор ; Анастасия Михайловна Завозова, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 377 [7] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-774-5 : (в переплёте) : 417 р
На обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Северная Калифорния, бурные 1960-е подходят к завершению. В начале лета одинокая, погруженная в себя 14-летняя Эви Бойд видит в парке компанию девочек. Они разительно отличаются от всех, кого Эви знает. Раскованные манеры, небрежная одежда, свобода в каждом движении, в каждом взгляде и аура отдельности от всего остального мира. Эви зачарована ими. А вскоре она сама станет одной из этих девочек, вольется в коммуну, где нет места правилам, где жизнь совершенно не похожа на привычную обыденность, где мир вращается вокруг харизматичного лидера. Увлеченная новой жизнью, одержимая тягой к новой подруге, Эви все ближе и ближе подходит к бездне, к той точке, что поменяет жизнь и смерть местами. «Девочки» — дебютный роман Эммы Клайн, ставший большим литературным событием. За сюжетом угадывается канва истории Чарлза Мэнсона и его коммуны-секты, состоявшей по большей части из юных девушек. Пронизанный атмосферой шестидесятых роман Эммы Клайн — о тайных желаниях, о глубинных комплексах, спрятанных даже от самих себя, о беззащитности и уязвимости юности, о недостатке любви, о том, как далеко могут зайти девочки в поисках этой любви и тепла. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59579 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88370 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 88355 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Дилетантское прощание / Энн Тайлер
Заглавие : Дилетантское прощание : Роман, 2012 год: 16+ Название оригинала : The Beginner’s Goodbye Тип материала: печатный текст Авторы: Энн Тайлер (1941 -), Автор ; Александр Сафронов, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 254, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-786-8 Цена: (в переплёте) : 430 р Примечание: На обложке: Книга лауреат "Пулитцеровской премии".- На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты "Пулитцеровская премия" художественной литературы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Аарон всю жизнь страдал от излишней опеки. С детства частично парализованный, он пребывал в заботливых тисках матери, сестры и трости, от которой при всяком удобном случае старался избавиться. Встреча с Дороти, слегка циничной, самостоятельной и холодноватой докторшей, становится для Аарона сродни глотку свободы. И вот они уже женаты, и счастливы, и самодостаточны. Но однажды на их уютно-безалаберный дом падает старое дерево, и счастья как не бывало. Аарон чувствует себя так, словно его предыдущую жизнь взяли и стерли. Все предстоит начинать заново, в одиночку. Он продолжает жить, ходить на работу, даже шутить, но будто по инерции. Но как-то раз он видит на улице Дороти. И вскоре она уже прогуливается с ним, и он ведет с ней беседы и удивляется тому, что ее никто не видит. Призрак Дороти помогает ему жить дальше. Аарон наблюдает, как другие вокруг затевают романы, обедают в ресторанах, копаются в грядках и от души наслаждаются всякой житейской чепухой. У него так не получается. Только в присутствии Дороти он обретает себя. Возможно, все дело в том, что он не умеет прощаться? И стоит обучиться этому искусству? Тонкий, полный теплого юмора и неожиданного оптимизма роман о потере и возрождении к жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58121 Дилетантское прощание = The Beginner’s Goodbye : Роман, 2012 год: 16+ [печатный текст] / Энн Тайлер (1941 -), Автор ; Александр Сафронов, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 254, [2] с. : орнаменты ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-786-8 : (в переплёте) : 430 р
На обложке: Книга лауреат "Пулитцеровской премии".- На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты "Пулитцеровская премия" художественной литературы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Аарон всю жизнь страдал от излишней опеки. С детства частично парализованный, он пребывал в заботливых тисках матери, сестры и трости, от которой при всяком удобном случае старался избавиться. Встреча с Дороти, слегка циничной, самостоятельной и холодноватой докторшей, становится для Аарона сродни глотку свободы. И вот они уже женаты, и счастливы, и самодостаточны. Но однажды на их уютно-безалаберный дом падает старое дерево, и счастья как не бывало. Аарон чувствует себя так, словно его предыдущую жизнь взяли и стерли. Все предстоит начинать заново, в одиночку. Он продолжает жить, ходить на работу, даже шутить, но будто по инерции. Но как-то раз он видит на улице Дороти. И вскоре она уже прогуливается с ним, и он ведет с ней беседы и удивляется тому, что ее никто не видит. Призрак Дороти помогает ему жить дальше. Аарон наблюдает, как другие вокруг затевают романы, обедают в ресторанах, копаются в грядках и от души наслаждаются всякой житейской чепухой. У него так не получается. Только в присутствии Дороти он обретает себя. Возможно, все дело в том, что он не умеет прощаться? И стоит обучиться этому искусству? Тонкий, полный теплого юмора и неожиданного оптимизма роман о потере и возрождении к жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58121 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86996 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Дом, куда мужчинам вход воспрещен / Карин Ламбер
Заглавие : Дом, куда мужчинам вход воспрещен : роман: 16+ Название оригинала : L'immeuble qui ont renonce aux hommes Тип материала: печатный текст Авторы: Карин Ламбер (1958 -), Автор ; Нина Осиповна Хотинская, Переводчик ; Елена Сергеева, Оформитель обложки ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2017] Страницы: 222, [2] с. Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-713-4 Цена: (в переплёте) : 329 р. 23 к Примечание: На титульном листе: 16+ (Т/н знак информационной продукции в соответствии с федеральным законом от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Бельгия:Бельгийская литература:Конец 20 в. начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: В этот дом запрещен вход мужчинам, но они тут повсюду: скользят тенями прошлого, саднят душевными ранами, проступают образами несбывшихся мечтаний. В этом доме живут только женщины. Очень разные женщины, но всех их объединяет одно: они знать ничего не хотят о любви и мужчинах. Они обрели покой в этом доме, куда может проникать лишь один мужчина, всеобщий любимец, кот по имени Жан-Пьер. А мужьям и любовникам, сантехникам и почтальонам входить в этот дом воспрещено. Но когда в доме появляется новенькая — совсем еще юная Жюльетта, которая и не думает отказываться от любви — строгие порядки дают сбой. Роман Карин Ламбер, получивший бельгийскую премию Saga Cafe за лучший дебютный роман — немного грустная, ироничная и полная оптимизма история пяти женщин, поставивших крест на любви и мужчинах, но внезапно осознавших, что жизнь может быть прекрасной и волнующей — и не важно, есть мужчина рядом или нет. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56803 Дом, куда мужчинам вход воспрещен = L'immeuble qui ont renonce aux hommes : роман: 16+ [печатный текст] / Карин Ламбер (1958 -), Автор ; Нина Осиповна Хотинская, Переводчик ; Елена Сергеева, Оформитель обложки ; Игорь Алюков, Редактор . - Москва : Фантом Пресс, [2017] . - 222, [2] с. ; 20 см.
ISBN : 978-5-86471-713-4 : (в переплёте) : 329 р. 23 к
На титульном листе: 16+ (Т/н знак информационной продукции в соответствии с федеральным законом от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Бельгия:Бельгийская литература:Конец 20 в. начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: В этот дом запрещен вход мужчинам, но они тут повсюду: скользят тенями прошлого, саднят душевными ранами, проступают образами несбывшихся мечтаний. В этом доме живут только женщины. Очень разные женщины, но всех их объединяет одно: они знать ничего не хотят о любви и мужчинах. Они обрели покой в этом доме, куда может проникать лишь один мужчина, всеобщий любимец, кот по имени Жан-Пьер. А мужьям и любовникам, сантехникам и почтальонам входить в этот дом воспрещено. Но когда в доме появляется новенькая — совсем еще юная Жюльетта, которая и не думает отказываться от любви — строгие порядки дают сбой. Роман Карин Ламбер, получивший бельгийскую премию Saga Cafe за лучший дебютный роман — немного грустная, ироничная и полная оптимизма история пяти женщин, поставивших крест на любви и мужчинах, но внезапно осознавших, что жизнь может быть прекрасной и волнующей — и не важно, есть мужчина рядом или нет. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56803 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86534 84.4Б Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Дом сна / Джонатан Коу
Заглавие : Дом сна : роман: 18+ Название оригинала : The House of Sleep Тип материала: печатный текст Авторы: Джонатан Коу (1961 -), Автор ; Игорь Алюков, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Максим Владимирович Немцов (1963), Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации ; Джонатан Коу (1961 -), Автор предисловия Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2020] Страницы: 415, [1] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-852-0 Цена: (в переплёте) : 531 р Примечание: В выпускных данных: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Дом сна" - ироничный и виртуозно написанный роман о любви, одиночестве, утрате и безумии. У героев Коу запутанные отношения со сном - они спят слишком мало, слишком много, не спят вовсе, видят странные сны, не видят снов никогда...
Двенадцать лет назад нарколептичка Сара, кинофанат Терри, маниакальный исследователь Грегори и романтик Роберт жили в мрачном особняке Эшдаун, где теперь располагается клиника по лечению нарушений сна. Жизнь разбросала их в разные стороны, но они по-прежнему связаны прочными нитями бессонницы и снов. После ряда странных событий, чрезвычайно напоминающих запутанное сновидение, все четверо снова оказываются в Эшдауне и запускают пружину сюжета, который продуман с такой тщательностью, что большинство современных романов выглядят в сравнении с "Домом сна" зарисовками начинающих импрессионистов. Джонатан Коу - замечательный рассказчик, он подчиняет свои романы единому замыслу, когда абсолютно все: случайные встречи, внезапное появление памятных предметов - оказывается в конце плотно подогнано, а самые несерьезные разговоры наделены большим смыслом.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66786 Дом сна = The House of Sleep : роман: 18+ [печатный текст] / Джонатан Коу (1961 -), Автор ; Игорь Алюков, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Максим Владимирович Немцов (1963), Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации ; Джонатан Коу (1961 -), Автор предисловия . - Москва : Фантом Пресс, [2020] . - 415, [1] с. ; 22 см.
ISBN : 978-5-86471-852-0 : (в переплёте) : 531 р
В выпускных данных: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Дом сна" - ироничный и виртуозно написанный роман о любви, одиночестве, утрате и безумии. У героев Коу запутанные отношения со сном - они спят слишком мало, слишком много, не спят вовсе, видят странные сны, не видят снов никогда...
Двенадцать лет назад нарколептичка Сара, кинофанат Терри, маниакальный исследователь Грегори и романтик Роберт жили в мрачном особняке Эшдаун, где теперь располагается клиника по лечению нарушений сна. Жизнь разбросала их в разные стороны, но они по-прежнему связаны прочными нитями бессонницы и снов. После ряда странных событий, чрезвычайно напоминающих запутанное сновидение, все четверо снова оказываются в Эшдауне и запускают пружину сюжета, который продуман с такой тщательностью, что большинство современных романов выглядят в сравнении с "Домом сна" зарисовками начинающих импрессионистов. Джонатан Коу - замечательный рассказчик, он подчиняет свои романы единому замыслу, когда абсолютно все: случайные встречи, внезапное появление памятных предметов - оказывается в конце плотно подогнано, а самые несерьезные разговоры наделены большим смыслом.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66786 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93127 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Жареные помидоры в кафе "Полустанок" / Фанни Флэгг
Заглавие : Жареные помидоры в кафе "Полустанок" : Роман, 1987 год: 16+ Название оригинала : Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe Тип материала: печатный текст Авторы: Фанни Флэгг (1944), Автор ; Дина Валерьевна Крупская (1966), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 414, [2] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-775-2 Цена: (в переплёте) : 464 р Примечание: на обороте переплета: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 12000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Знаменитый роман известной американской писательницы рассказывает о дружбе женщин, живших в первой половине 20-го столетия и в наше время. Тонко проникая в психологию героев, автор неожиданным образом переплетает их судьбы, полные драматических событий и житейских забот, любви и ненависти, побед и поражений. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59636 Жареные помидоры в кафе "Полустанок" = Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe : Роман, 1987 год: 16+ [печатный текст] / Фанни Флэгг (1944), Автор ; Дина Валерьевна Крупская (1966), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 414, [2] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-775-2 : (в переплёте) : 464 р
на обороте переплета: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 12000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Знаменитый роман известной американской писательницы рассказывает о дружбе женщин, живших в первой половине 20-го столетия и в наше время. Тонко проникая в психологию героев, автор неожиданным образом переплетает их судьбы, полные драматических событий и житейских забот, любви и ненависти, побед и поражений. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59636 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88443 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 88442 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Жена башмачника / Адриана Трижиани
Заглавие : Жена башмачника : 16+ Название оригинала : The Shoemaker's Wife Тип материала: печатный текст Авторы: Адриана Трижиани (1970 -), Автор ; Мария Л. Никонова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Алла Штейман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 510, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-706-6 Цена: (в переплёте) : 420 р Примечание: На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).-3500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Впервые Энца и Чиро встретились еще детьми при очень печальных обстоятельствах, на фоне величавых итальянских Альп. Чиро - полусирота, который живет при женском монастыре, а Энца - старшая дочь в большой и очень бедной семье. Они не сетуют не судьбу и готовы к трудам и невзгодам, главное - не расставаться с близкими и с любимыми и такими прекрасными горами, которые способны залечить любые раны. Но судьба распорядится иначе - совсем детьми оба вынуждены покинуть родину и любимых людей, отправиться через океан в непостижимую и пугающую Америку. Так начинается история их жизней, полная совершенно неожиданных поворотов, искушений, невзгод, счастливых мгновений, дружбы и великой любви. Им придется встретиться и расстаться еще несколько раз, прежде чем они поймут, что судьба недаром подстраивает им встречи, и если есть что-то в жизни, способное справиться с тоской по родной Италии, так это - любовь. Но прежде им предстоит тяжко трудиться, терпеть нищету и унижения, справляться с ужасами войны, выстоять перед искушением роскошной жизни, познать красоту искусства и ценность истинной дружбы. "Жена башмачника" - эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи. Сравнить этот роман можно лишь с вечной классикой - "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, он столь же насыщен сюжетными поворотами, сильными чувствами и яркими характерами. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54052 Жена башмачника = The Shoemaker's Wife : 16+ [печатный текст] / Адриана Трижиани (1970 -), Автор ; Мария Л. Никонова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Алла Штейман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 510, [2] с. : орнаменты ; 22 см.
ISBN : 978-5-86471-706-6 : (в переплёте) : 420 р
На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).-3500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Впервые Энца и Чиро встретились еще детьми при очень печальных обстоятельствах, на фоне величавых итальянских Альп. Чиро - полусирота, который живет при женском монастыре, а Энца - старшая дочь в большой и очень бедной семье. Они не сетуют не судьбу и готовы к трудам и невзгодам, главное - не расставаться с близкими и с любимыми и такими прекрасными горами, которые способны залечить любые раны. Но судьба распорядится иначе - совсем детьми оба вынуждены покинуть родину и любимых людей, отправиться через океан в непостижимую и пугающую Америку. Так начинается история их жизней, полная совершенно неожиданных поворотов, искушений, невзгод, счастливых мгновений, дружбы и великой любви. Им придется встретиться и расстаться еще несколько раз, прежде чем они поймут, что судьба недаром подстраивает им встречи, и если есть что-то в жизни, способное справиться с тоской по родной Италии, так это - любовь. Но прежде им предстоит тяжко трудиться, терпеть нищету и унижения, справляться с ужасами войны, выстоять перед искушением роскошной жизни, познать красоту искусства и ценность истинной дружбы. "Жена башмачника" - эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи. Сравнить этот роман можно лишь с вечной классикой - "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, он столь же насыщен сюжетными поворотами, сильными чувствами и яркими характерами. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54052 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86127 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Жена башмачника / Адриана Трижиани
Заглавие : Жена башмачника : 16+ Название оригинала : The Shoemaker's Wife Тип материала: печатный текст Авторы: Адриана Трижиани (1970 -), Автор ; Мария Л. Никонова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Алла Штейман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 510, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 383 р. 35 к Примечание: На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Впервые Энца и Чиро встретились еще детьми при очень печальных обстоятельствах, на фоне величавых итальянских Альп. Чиро - полусирота, который живет при женском монастыре, а Энца - старшая дочь в большой и очень бедной семье. Они не сетуют не судьбу и готовы к трудам и невзгодам, главное - не расставаться с близкими и с любимыми и такими прекрасными горами, которые способны залечить любые раны. Но судьба распорядится иначе - совсем детьми оба вынуждены покинуть родину и любимых людей, отправиться через океан в непостижимую и пугающую Америку. Так начинается история их жизней, полная совершенно неожиданных поворотов, искушений, невзгод, счастливых мгновений, дружбы и великой любви. Им придется встретиться и расстаться еще несколько раз, прежде чем они поймут, что судьба недаром подстраивает им встречи, и если есть что-то в жизни, способное справиться с тоской по родной Италии, так это - любовь. Но прежде им предстоит тяжко трудиться, терпеть нищету и унижения, справляться с ужасами войны, выстоять перед искушением роскошной жизни, познать красоту искусства и ценность истинной дружбы. "Жена башмачника" - эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи. Сравнить этот роман можно лишь с вечной классикой - "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, он столь же насыщен сюжетными поворотами, сильными чувствами и яркими характерами. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57934 Жена башмачника = The Shoemaker's Wife : 16+ [печатный текст] / Адриана Трижиани (1970 -), Автор ; Мария Л. Никонова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Алла Штейман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 510, [2] с. : орнаменты ; 22 см.
(в переплёте) : 383 р. 35 к
На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Впервые Энца и Чиро встретились еще детьми при очень печальных обстоятельствах, на фоне величавых итальянских Альп. Чиро - полусирота, который живет при женском монастыре, а Энца - старшая дочь в большой и очень бедной семье. Они не сетуют не судьбу и готовы к трудам и невзгодам, главное - не расставаться с близкими и с любимыми и такими прекрасными горами, которые способны залечить любые раны. Но судьба распорядится иначе - совсем детьми оба вынуждены покинуть родину и любимых людей, отправиться через океан в непостижимую и пугающую Америку. Так начинается история их жизней, полная совершенно неожиданных поворотов, искушений, невзгод, счастливых мгновений, дружбы и великой любви. Им придется встретиться и расстаться еще несколько раз, прежде чем они поймут, что судьба недаром подстраивает им встречи, и если есть что-то в жизни, способное справиться с тоской по родной Италии, так это - любовь. Но прежде им предстоит тяжко трудиться, терпеть нищету и унижения, справляться с ужасами войны, выстоять перед искушением роскошной жизни, познать красоту искусства и ценность истинной дружбы. "Жена башмачника" - эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи. Сравнить этот роман можно лишь с вечной классикой - "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, он столь же насыщен сюжетными поворотами, сильными чувствами и яркими характерами. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57934 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86914 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Жена башмачника / Адриана Трижиани
Заглавие : Жена башмачника : 16+ Название оригинала : The Shoemaker's Wife Тип материала: печатный текст Авторы: Адриана Трижиани (1970 -), Автор ; Мария Л. Никонова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Алла Штейман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 510, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-706-6 Цена: (в переплёте) : 478 р Примечание: На обороте переплёта и в выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).-4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Впервые Энца и Чиро встретились еще детьми при очень печальных обстоятельствах, на фоне величавых итальянских Альп. Чиро - полусирота, который живет при женском монастыре, а Энца - старшая дочь в большой и очень бедной семье. Они не сетуют не судьбу и готовы к трудам и невзгодам, главное - не расставаться с близкими и с любимыми и такими прекрасными горами, которые способны залечить любые раны. Но судьба распорядится иначе - совсем детьми оба вынуждены покинуть родину и любимых людей, отправиться через океан в непостижимую и пугающую Америку. Так начинается история их жизней, полная совершенно неожиданных поворотов, искушений, невзгод, счастливых мгновений, дружбы и великой любви. Им придется встретиться и расстаться еще несколько раз, прежде чем они поймут, что судьба недаром подстраивает им встречи, и если есть что-то в жизни, способное справиться с тоской по родной Италии, так это - любовь. Но прежде им предстоит тяжко трудиться, терпеть нищету и унижения, справляться с ужасами войны, выстоять перед искушением роскошной жизни, познать красоту искусства и ценность истинной дружбы. "Жена башмачника" - эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи. Сравнить этот роман можно лишь с вечной классикой - "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, он столь же насыщен сюжетными поворотами, сильными чувствами и яркими характерами. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59978 Жена башмачника = The Shoemaker's Wife : 16+ [печатный текст] / Адриана Трижиани (1970 -), Автор ; Мария Л. Никонова, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Алла Штейман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 510, [2] с. : орнаменты ; 22 см.
ISBN : 978-5-86471-706-6 : (в переплёте) : 478 р
На обороте переплёта и в выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).-4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Впервые Энца и Чиро встретились еще детьми при очень печальных обстоятельствах, на фоне величавых итальянских Альп. Чиро - полусирота, который живет при женском монастыре, а Энца - старшая дочь в большой и очень бедной семье. Они не сетуют не судьбу и готовы к трудам и невзгодам, главное - не расставаться с близкими и с любимыми и такими прекрасными горами, которые способны залечить любые раны. Но судьба распорядится иначе - совсем детьми оба вынуждены покинуть родину и любимых людей, отправиться через океан в непостижимую и пугающую Америку. Так начинается история их жизней, полная совершенно неожиданных поворотов, искушений, невзгод, счастливых мгновений, дружбы и великой любви. Им придется встретиться и расстаться еще несколько раз, прежде чем они поймут, что судьба недаром подстраивает им встречи, и если есть что-то в жизни, способное справиться с тоской по родной Италии, так это - любовь. Но прежде им предстоит тяжко трудиться, терпеть нищету и унижения, справляться с ужасами войны, выстоять перед искушением роскошной жизни, познать красоту искусства и ценность истинной дружбы. "Жена башмачника" - эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи. Сравнить этот роман можно лишь с вечной классикой - "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, он столь же насыщен сюжетными поворотами, сильными чувствами и яркими характерами. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59978 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88834 84.7США Книга Филиал №3 Романы Доступно 88835 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Зимний солдат / Дэниел Мейсон
Заглавие : Зимний солдат : роман: 16+ Название оригинала : The Winter Soldier Тип материала: печатный текст Авторы: Дэниел Мейсон (1976-), Автор ; Александра Борисенко, Переводчик ; Виктор Валентинович Сонькин (1969 -), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2022] Страницы: 415, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-906-0 Цена: (в переплёте) : 1285 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию) .- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты
лауреат: Премия Джойс Кэрол Оутс / Joyce Carol Oates Prize, 2020Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Вена, начало XX века. Люциуш Кшелевский — юноша из аристократической польской семьи. В отличие от братьев, выбравших традиционные для шляхты занятия, он решает стать врачом — однако в разгар его обучения в Европе вспыхивает мировая война. Зачарованный романтическими рассказами о военной хирургии, он записывается в армию, ожидая, что его направят в хорошо организованный полевой госпиталь. Но когда Люциуш прибывает на место службы в Карпатских горах, он обнаруживает, что это не огромный госпиталь, а импровизированная больница, размещенная в старой деревянной церкви, да еще разоренная эпидемией тифа. Выживший медперсонал разбежался, осталась лишь сестра-монахиня, которую окружает странная таинственность. Люциуш оказывается единственным врачом на много верст вокруг, хирургом, хотя он никогда еще никого не оперировал. То, что случится в месте его службы, навсегда изменит жизнь Люциуша и всех близких ему людей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=34945 Зимний солдат = The Winter Soldier : роман: 16+ [печатный текст] / Дэниел Мейсон (1976-), Автор ; Александра Борисенко, Переводчик ; Виктор Валентинович Сонькин (1969 -), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации . - Москва : Фантом Пресс, [2022] . - 415, [1] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-906-0 : (в переплёте) : 1285 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию) .- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты
лауреат: Премия Джойс Кэрол Оутс / Joyce Carol Oates Prize, 2020Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Вена, начало XX века. Люциуш Кшелевский — юноша из аристократической польской семьи. В отличие от братьев, выбравших традиционные для шляхты занятия, он решает стать врачом — однако в разгар его обучения в Европе вспыхивает мировая война. Зачарованный романтическими рассказами о военной хирургии, он записывается в армию, ожидая, что его направят в хорошо организованный полевой госпиталь. Но когда Люциуш прибывает на место службы в Карпатских горах, он обнаруживает, что это не огромный госпиталь, а импровизированная больница, размещенная в старой деревянной церкви, да еще разоренная эпидемией тифа. Выживший медперсонал разбежался, осталась лишь сестра-монахиня, которую окружает странная таинственность. Люциуш оказывается единственным врачом на много верст вокруг, хирургом, хотя он никогда еще никого не оперировал. То, что случится в месте его службы, навсегда изменит жизнь Люциуша и всех близких ему людей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=34945 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98445 84.7США Книга Филиал №3 Романы Доступно И повсюду тлеют пожары / Селеста Инг
Заглавие : И повсюду тлеют пожары : роман: 16+ Название оригинала : Little Fires Everywhere Тип материала: печатный текст Авторы: Селеста Инг, Автор ; Анастасия Борисовна Грызунова (1976), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2020] Страницы: 411, [5] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-855-1 Цена: (в переплёте) : 540 р. 82 к Примечание: На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Награды и премии: лауреат Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2017 // Художественная литература ;
лауреат Книжная премия «Огайоана» / Ohioana Book Awards, 2018 // Художественная литература
Экранизации: «И повсюду тлеют пожары» / «Little Fires Everywhere» 2020, США, реж: Линн ШелтонШифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Летом в Шейкер-Хайтс только и говорили о том, что Изабелл, младшенькая Ричардсонов, все-таки спятила и спалила дом…
В Шейкер-Хайтс, спокойном и респектабельном городке все тщательно спланировано — от уличных поворотов и цветников у домов до успешных жизней его обитателей. И никто не олицетворяет дух городка больше, чем миссис Ричардсон, идеальная мать и жена. Но однажды в этом царстве упорядоченной жизни появляется художница Мия Уоррен. У миссис Ричардсон — роскошный дом, жилище Мии — маленький «фольксваген-кролик». У одной есть все, но живет она в клетке из правил. У другой нет ничего, но она свободна как ветер. И в то же время, так ли уж далеки они друг от друга? У обеих — дети-подростки, в которых до поры до времени тлеют пожары, и однажды пламя с ревом вырвется и попытается поглотить все вокруг. Столкновение двух миров — порядка и хаоса — окажется сокрушительным для обеих и в то же время подарит новую надежду.
Новый роман — это захватывающая история двух семей, в которой много пластов, нет деления на черное и белое, нет деления на героев и антигероев. В книге сплетена сложная сеть — из нравственных принципов, чувств, амбиций, ошибок прошлого. Селеста Инг постоянно меняет ракурс, она подает историю с точки зрения всех участников драмы, и от этого возникает ощущение полного погружения в созданный ею мир, а от детективной непредсказуемости и триллерного темпа кружится голова.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67614 И повсюду тлеют пожары = Little Fires Everywhere : роман: 16+ [печатный текст] / Селеста Инг, Автор ; Анастасия Борисовна Грызунова (1976), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор . - Москва : Фантом Пресс, [2020] . - 411, [5] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-855-1 : (в переплёте) : 540 р. 82 к
На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Награды и премии: лауреат Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2017 // Художественная литература ;
лауреат Книжная премия «Огайоана» / Ohioana Book Awards, 2018 // Художественная литература
Экранизации: «И повсюду тлеют пожары» / «Little Fires Everywhere» 2020, США, реж: Линн ШелтонШифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Летом в Шейкер-Хайтс только и говорили о том, что Изабелл, младшенькая Ричардсонов, все-таки спятила и спалила дом…
В Шейкер-Хайтс, спокойном и респектабельном городке все тщательно спланировано — от уличных поворотов и цветников у домов до успешных жизней его обитателей. И никто не олицетворяет дух городка больше, чем миссис Ричардсон, идеальная мать и жена. Но однажды в этом царстве упорядоченной жизни появляется художница Мия Уоррен. У миссис Ричардсон — роскошный дом, жилище Мии — маленький «фольксваген-кролик». У одной есть все, но живет она в клетке из правил. У другой нет ничего, но она свободна как ветер. И в то же время, так ли уж далеки они друг от друга? У обеих — дети-подростки, в которых до поры до времени тлеют пожары, и однажды пламя с ревом вырвется и попытается поглотить все вокруг. Столкновение двух миров — порядка и хаоса — окажется сокрушительным для обеих и в то же время подарит новую надежду.
Новый роман — это захватывающая история двух семей, в которой много пластов, нет деления на черное и белое, нет деления на героев и антигероев. В книге сплетена сложная сеть — из нравственных принципов, чувств, амбиций, ошибок прошлого. Селеста Инг постоянно меняет ракурс, она подает историю с точки зрения всех участников драмы, и от этого возникает ощущение полного погружения в созданный ею мир, а от детективной непредсказуемости и триллерного темпа кружится голова.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67614 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93496 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Иуда / Амос Оз
Заглавие : Иуда : роман: 16+ Название оригинала : Judas Тип материала: печатный текст Авторы: Амос Оз (1939 - 2018), Автор ; Виктор Радуцкий, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 442, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-767-7 Цена: (в переплёте) : 478 р Примечание: На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hebrew (heb) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Израиль:Израильская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания еврейская литература литература Израиля тексты Шифр(ББК): 84.5И Израильская литература Аннотация: Зима 1959-го, Иерусалим. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный увалень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район. В ветхом и древнем, как сам город, доме живет интеллектуал Гершом Валд, ему требуется человек, с которым он бы мог вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию связывает прошлое, в котором достаточно секретов. Шмуэль часами беседует со стариком, робеет перед таинственной Аталией и все больше увлекается темой предательства Иуды, на которую то и дело сворачивают философские споры. Ему не дают покоя загадки, связанные с этой женщиной, и, все глубже погружаясь в почти детективное расследование, он узнает невероятную и страшную историю Аталии и Валда. Новый роман израильского классика Амоса Оза — о предательстве и его сути, о темной стороне еврейско-христианских отношений, наложивших печать и на современную арабо-еврейскую историю. Нежная, мягко-ироничная проза Амоса Оза полна внутреннего напряжения, она погружает в таинственную атмосферу давно исчезнувшего старого Иерусалима и в загадочную историю Иуды. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63283 Иуда = Judas : роман: 16+ [печатный текст] / Амос Оз (1939 - 2018), Автор ; Виктор Радуцкий, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 442, [6] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-767-7 : (в переплёте) : 478 р
На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hebrew (heb)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Израиль:Израильская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания еврейская литература литература Израиля тексты Шифр(ББК): 84.5И Израильская литература Аннотация: Зима 1959-го, Иерусалим. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный увалень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район. В ветхом и древнем, как сам город, доме живет интеллектуал Гершом Валд, ему требуется человек, с которым он бы мог вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию связывает прошлое, в котором достаточно секретов. Шмуэль часами беседует со стариком, робеет перед таинственной Аталией и все больше увлекается темой предательства Иуды, на которую то и дело сворачивают философские споры. Ему не дают покоя загадки, связанные с этой женщиной, и, все глубже погружаясь в почти детективное расследование, он узнает невероятную и страшную историю Аталии и Валда. Новый роман израильского классика Амоса Оза — о предательстве и его сути, о темной стороне еврейско-христианских отношений, наложивших печать и на современную арабо-еврейскую историю. Нежная, мягко-ироничная проза Амоса Оза полна внутреннего напряжения, она погружает в таинственную атмосферу давно исчезнувшего старого Иерусалима и в загадочную историю Иуды. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63283 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91387 84.5И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 90719 84.5И Книга Центральная Библиотека Романы Выдано до 31/07/2024 Красота - это горе / Эка Курниаван
Заглавие : Красота - это горе : роман: 18+ Название оригинала : Cantik itu Luka Тип материала: печатный текст Авторы: Эка Курниаван (1975 -), Автор ; Марина Извекова, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель обложки ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 510, [2] с. Иллюстрации: орнаменты, схемы Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-803-2 Цена: (в переплёте) : 489 р Примечание: В выпускных данных и на переплёте: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания индонезийская литература литература Индонезии тексты Шифр(ББК): 84.5Ин литература Индонезии Аннотация: Эпический роман индонезийца Эки Курниавана — удивительный синтез истории, мифов, сатиры, семейной саги, романтических приключений и магического реализма. Жизнь прекрасной Деви Аю и ее четырех дочерей — это череда ужасающих, невероятных, чувственных, любовных, безумных и трогательных эпизодов, которые складываются в одну большую историю, наполненную множеством смыслов и уровней. Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом “Махабхарата”. Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61049 Красота - это горе = Cantik itu Luka : роман: 18+ [печатный текст] / Эка Курниаван (1975 -), Автор ; Марина Извекова, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель обложки ; Игорь Алюков, Редактор . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 510, [2] с. : орнаменты, схемы ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-803-2 : (в переплёте) : 489 р
В выпускных данных и на переплёте: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания индонезийская литература литература Индонезии тексты Шифр(ББК): 84.5Ин литература Индонезии Аннотация: Эпический роман индонезийца Эки Курниавана — удивительный синтез истории, мифов, сатиры, семейной саги, романтических приключений и магического реализма. Жизнь прекрасной Деви Аю и ее четырех дочерей — это череда ужасающих, невероятных, чувственных, любовных, безумных и трогательных эпизодов, которые складываются в одну большую историю, наполненную множеством смыслов и уровней. Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом “Махабхарата”. Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61049 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89695 84.5Ин Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Лестница в небо / Джон Бойн
Заглавие : Лестница в небо : Роман: 18+ Название оригинала : A Ladder to the Sky Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Максим Владимирович Немцов (1963), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Шаши Мартынова, Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 413, [3] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-833-9 Цена: (в переплёте) : 454 р Примечание: В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новая книга Джона Бойна - не только "роман с ключом", где за многими главными действующие лицами стоят реальные люди, но и психологическая драма немалой силы, в которой наглядно показано, до чего легко покорить мир, если ты готов пожертвовать собственной душой. Ведь если присмотреться, истории можно отыскать повсюду, а где истории - там и сюжеты. Что еще нужно молодому человеку, который сам словно бы сошел со страниц романа Бальзака или Форстера? Морис больше всего на свете желает стать писателем, и случайная встреча с маститым литератором, у которого в чулане хранится один довольно жуткий скелет, становится необходимым толчком для карьеры героя в современной коммерческой литературе. А дальше лестница в небо строится уже сама, и ступени ее - головы тех, по ком ступает нога нового Растиньяка. Самый личный и пронзительный роман классика современной ирландской литературы - еще и острая сатира на весь нынешний литературно-издательский мир. После него ни одна книга уже не покажется вам просто книгой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76787 Лестница в небо = A Ladder to the Sky : Роман: 18+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Максим Владимирович Немцов (1963), Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Шаши Мартынова, Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 413, [3] с. ; 22 см.
ISBN : 978-5-86471-833-9 : (в переплёте) : 454 р
В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новая книга Джона Бойна - не только "роман с ключом", где за многими главными действующие лицами стоят реальные люди, но и психологическая драма немалой силы, в которой наглядно показано, до чего легко покорить мир, если ты готов пожертвовать собственной душой. Ведь если присмотреться, истории можно отыскать повсюду, а где истории - там и сюжеты. Что еще нужно молодому человеку, который сам словно бы сошел со страниц романа Бальзака или Форстера? Морис больше всего на свете желает стать писателем, и случайная встреча с маститым литератором, у которого в чулане хранится один довольно жуткий скелет, становится необходимым толчком для карьеры героя в современной коммерческой литературе. А дальше лестница в небо строится уже сама, и ступени ее - головы тех, по ком ступает нога нового Растиньяка. Самый личный и пронзительный роман классика современной ирландской литературы - еще и острая сатира на весь нынешний литературно-издательский мир. После него ни одна книга уже не покажется вам просто книгой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76787 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95840 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Мальчик на вершине горы / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик на вершине горы : Роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Мария Викторовна Спивак (1962 - 2018), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель ; Елена Сергеева, Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2016] Страницы: 332, [4] с. Иллюстрации: ил Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-716-5 Цена: (в переплёте) : 347 р Примечание: На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты нацизм в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новый роман автора "Мальчика в полосатой пижаме". Его можно назвать в определенной степени продолжением, хотя герои совсем иные. Но тема и интонация очень близкие. В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа - немец. Папа прошел через Первую Мировую, где был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родителя его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов, а еще есть любимый песик Д'Артаньян. Но этому уютному миру жить осталось совсем недолго. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро осиротеет, его отправят в приют, а оттуда мальчика заберет его тетушка, сестра отца, служащая экономкой в одном богатом доме. И он уедет в Австрию, в прекрасные Альпы, в чудесный дом на вершине горы, откуда открывается сумасшедший вид. Пьеро теперь будут зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга черные усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка по кличке Блонди. И зовут его Фюрер. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти боится Фюрера, а гости, бывающие в доме на горе, ведут разговоры о величии Германии и том, что всей Европе настала пора узнать об этом. Так начинается трансформация Пьеро в Петера. Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему собственному времени роман Бойна. Книга переводится на десятки языков. Это очевидный мировой бестселлер, который может повторить успех "Мальчика в полосатой пижаме". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50315 Мальчик на вершине горы : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Мария Викторовна Спивак (1962 - 2018), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель ; Елена Сергеева, Художник . - Москва : Фантом Пресс, [2016] . - 332, [4] с. : ил ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-716-5 : (в переплёте) : 347 р
На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты нацизм в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новый роман автора "Мальчика в полосатой пижаме". Его можно назвать в определенной степени продолжением, хотя герои совсем иные. Но тема и интонация очень близкие. В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа - немец. Папа прошел через Первую Мировую, где был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родителя его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов, а еще есть любимый песик Д'Артаньян. Но этому уютному миру жить осталось совсем недолго. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро осиротеет, его отправят в приют, а оттуда мальчика заберет его тетушка, сестра отца, служащая экономкой в одном богатом доме. И он уедет в Австрию, в прекрасные Альпы, в чудесный дом на вершине горы, откуда открывается сумасшедший вид. Пьеро теперь будут зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга черные усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка по кличке Блонди. И зовут его Фюрер. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти боится Фюрера, а гости, бывающие в доме на горе, ведут разговоры о величии Германии и том, что всей Европе настала пора узнать об этом. Так начинается трансформация Пьеро в Петера. Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему собственному времени роман Бойна. Книга переводится на десятки языков. Это очевидный мировой бестселлер, который может повторить успех "Мальчика в полосатой пижаме". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50315 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85499 84.4И Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан Мальчик на вершине горы / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик на вершине горы : Роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Мария Викторовна Спивак (1962 - 2018), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель ; Елена Сергеева, Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 332, [4] с. Иллюстрации: ил Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-716-5 Цена: (в переплёте) : 319 р. 66 к Примечание: На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты нацизм в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новый роман автора "Мальчика в полосатой пижаме". Его можно назвать в определенной степени продолжением, хотя герои совсем иные. Но тема и интонация очень близкие. В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа - немец. Папа прошел через Первую Мировую, где был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родителя его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов, а еще есть любимый песик Д'Артаньян. Но этому уютному миру жить осталось совсем недолго. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро осиротеет, его отправят в приют, а оттуда мальчика заберет его тетушка, сестра отца, служащая экономкой в одном богатом доме. И он уедет в Австрию, в прекрасные Альпы, в чудесный дом на вершине горы, откуда открывается сумасшедший вид. Пьеро теперь будут зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга черные усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка по кличке Блонди. И зовут его Фюрер. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти боится Фюрера, а гости, бывающие в доме на горе, ведут разговоры о величии Германии и том, что всей Европе настала пора узнать об этом. Так начинается трансформация Пьеро в Петера. Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему собственному времени роман Бойна. Книга переводится на десятки языков. Это очевидный мировой бестселлер, который может повторить успех "Мальчика в полосатой пижаме". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56174 Мальчик на вершине горы : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Мария Викторовна Спивак (1962 - 2018), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель ; Елена Сергеева, Художник . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 332, [4] с. : ил ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-716-5 : (в переплёте) : 319 р. 66 к
На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты нацизм в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новый роман автора "Мальчика в полосатой пижаме". Его можно назвать в определенной степени продолжением, хотя герои совсем иные. Но тема и интонация очень близкие. В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа - немец. Папа прошел через Первую Мировую, где был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родителя его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов, а еще есть любимый песик Д'Артаньян. Но этому уютному миру жить осталось совсем недолго. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро осиротеет, его отправят в приют, а оттуда мальчика заберет его тетушка, сестра отца, служащая экономкой в одном богатом доме. И он уедет в Австрию, в прекрасные Альпы, в чудесный дом на вершине горы, откуда открывается сумасшедший вид. Пьеро теперь будут зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга черные усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка по кличке Блонди. И зовут его Фюрер. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти боится Фюрера, а гости, бывающие в доме на горе, ведут разговоры о величии Германии и том, что всей Европе настала пора узнать об этом. Так начинается трансформация Пьеро в Петера. Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему собственному времени роман Бойна. Книга переводится на десятки языков. Это очевидный мировой бестселлер, который может повторить успех "Мальчика в полосатой пижаме". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56174 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86415 84.4И Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Мальчик на вершине горы / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик на вершине горы : Роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Мария Викторовна Спивак (1962 - 2018), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель ; Елена Сергеева, Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 332, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-716-5 Цена: (в переплёте) : 411 р Примечание: На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты нацизм в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новый роман автора "Мальчика в полосатой пижаме". Его можно назвать в определенной степени продолжением, хотя герои совсем иные. Но тема и интонация очень близкие. В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа - немец. Папа прошел через Первую Мировую, где был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родителя его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов, а еще есть любимый песик Д'Артаньян. Но этому уютному миру жить осталось совсем недолго. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро осиротеет, его отправят в приют, а оттуда мальчика заберет его тетушка, сестра отца, служащая экономкой в одном богатом доме. И он уедет в Австрию, в прекрасные Альпы, в чудесный дом на вершине горы, откуда открывается сумасшедший вид. Пьеро теперь будут зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга черные усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка по кличке Блонди. И зовут его Фюрер. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти боится Фюрера, а гости, бывающие в доме на горе, ведут разговоры о величии Германии и том, что всей Европе настала пора узнать об этом. Так начинается трансформация Пьеро в Петера. Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему собственному времени роман Бойна. Книга переводится на десятки языков. Это очевидный мировой бестселлер, который может повторить успех "Мальчика в полосатой пижаме". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62206 Мальчик на вершине горы : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Мария Викторовна Спивак (1962 - 2018), Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель ; Елена Сергеева, Художник . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 332, [4] с. : ил. ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-716-5 : (в переплёте) : 411 р
На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты нацизм в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новый роман автора "Мальчика в полосатой пижаме". Его можно назвать в определенной степени продолжением, хотя герои совсем иные. Но тема и интонация очень близкие. В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа - немец. Папа прошел через Первую Мировую, где был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родителя его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов, а еще есть любимый песик Д'Артаньян. Но этому уютному миру жить осталось совсем недолго. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро осиротеет, его отправят в приют, а оттуда мальчика заберет его тетушка, сестра отца, служащая экономкой в одном богатом доме. И он уедет в Австрию, в прекрасные Альпы, в чудесный дом на вершине горы, откуда открывается сумасшедший вид. Пьеро теперь будут зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга черные усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка по кличке Блонди. И зовут его Фюрер. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти боится Фюрера, а гости, бывающие в доме на горе, ведут разговоры о величии Германии и том, что всей Европе настала пора узнать об этом. Так начинается трансформация Пьеро в Петера. Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему собственному времени роман Бойна. Книга переводится на десятки языков. Это очевидный мировой бестселлер, который может повторить успех "Мальчика в полосатой пижаме". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62206 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90186 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Мальчик в полосатой пижаме / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик в полосатой пижаме : Роман: 12+ Название оригинала : The Boy Striped Pyjamas Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2016] Страницы: 285, [3] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-663-2 Цена: (в переплёте) : 360 р Примечание: На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50314 Мальчик в полосатой пижаме = The Boy Striped Pyjamas : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2016] . - 285, [3] с. ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-663-2 : (в переплёте) : 360 р
На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50314 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85498 84.4И Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан Мальчик в полосатой пижаме / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик в полосатой пижаме : Роман: 12+ Название оригинала : The Boy Striped Pyjamas Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 285, [3] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-663-2 Цена: (в переплёте) : 353 р. 98 к Примечание: На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56773 Мальчик в полосатой пижаме = The Boy Striped Pyjamas : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 285, [3] с. ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-663-2 : (в переплёте) : 353 р. 98 к
На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56773 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86533 84.4И Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Мальчик в полосатой пижаме / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик в полосатой пижаме : Роман: 12+ Название оригинала : The Boy Striped Pyjamas Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 285, [3] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-663-2 Цена: (в переплёте) : 380 р Примечание: На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 6000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65555 Мальчик в полосатой пижаме = The Boy Striped Pyjamas : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 285, [3] с. ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-663-2 : (в переплёте) : 380 р
На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 6000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65555 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92501 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 92502 84.4И Книга Филиал №3 Романы Доступно Мальчик в полосатой пижаме / Джон Бойн
Заглавие : Мальчик в полосатой пижаме : Роман: 12+ Название оригинала : The Boy Striped Pyjamas Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2020] Страницы: 285, [3] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-663-2 Цена: (в переплёте) : 528 р. 97 к Примечание: На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67725 Мальчик в полосатой пижаме = The Boy Striped Pyjamas : Роман: 12+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Елена А. Полецкая, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Алла Штейнман, Издатель . - Москва : Фантом Пресс, [2020] . - 285, [3] с. ; 17 см.
ISBN : 978-5-86471-663-2 : (в переплёте) : 528 р. 97 к
На обороте обложки: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты антисемитизм в художественной литературе узники концлагерей в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока. Именно колючая проволока вырастет на вашем с Бруно пути. Такого рода ограждения достаточно распространены в нашем мире. И нам остается только надеяться, что вы лично в реальной жизни не столкнетесь ни с чем подобным. Книга же наверняка захватит вас и вряд ли скоро отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67725 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93558 84.4И Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Романы Доступно Моя жизнь на тарелке / Индия Найт
Заглавие : Моя жизнь на тарелке Название оригинала : My life on a plate Тип материала: печатный текст Авторы: Индия Найт (1965 -), Автор ; Ивашина, Елена, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Васильевна Попкова (1945 -), Художник Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: 2003 Другое издательство: Москва [Россия] : Эксмо Серии: Phantiki Страницы: 286, [2] с. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 5-699-00162-х Цена: (в переплёте) : 30 р Примечание: 8000 экземляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: У Клары Хатт, героини современного городского романа `Моя жизнь на тарелке`, есть все, что способна пожелать женщина: красота и независимость, хорошая работа и в меру ужасные дети, привлекательный и загадочный муж, и свора слегка безумных, но обаятельных родственников и подруг. И, тем не менее, ей явно чего-то недостает. В своей яркой дебютной книге Индия Найт пытается ответить на извечный вопрос: Чего хочет женщина? Женщины - существа одержимые, они одержимы собственным весом, делами подруг, своей наружностью, но прежде всего, они одержимы любовью. Или ее поисками. Этим и занята Клара - она ищет любовь, порой в самых непредсказуемых местах. Например, в среде балетных танцовщиков, которые славятся своей нестандартностью по части любви. `Моя жизнь на тарелке` - удивительно смешная, порой едкая, но одновременно романтичная книга о любви и ее поисках в наши странные дни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=52755 Моя жизнь на тарелке = My life on a plate [печатный текст] / Индия Найт (1965 -), Автор ; Ивашина, Елена, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Васильевна Попкова (1945 -), Художник . - Фантом Пресс : Москва (Россия) : Эксмо, 2003 . - 286, [2] с. ; 19 см. - (Phantiki) .
ISSN : 5-699-00162-х : (в переплёте) : 30 р
8000 экземляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: У Клары Хатт, героини современного городского романа `Моя жизнь на тарелке`, есть все, что способна пожелать женщина: красота и независимость, хорошая работа и в меру ужасные дети, привлекательный и загадочный муж, и свора слегка безумных, но обаятельных родственников и подруг. И, тем не менее, ей явно чего-то недостает. В своей яркой дебютной книге Индия Найт пытается ответить на извечный вопрос: Чего хочет женщина? Женщины - существа одержимые, они одержимы собственным весом, делами подруг, своей наружностью, но прежде всего, они одержимы любовью. Или ее поисками. Этим и занята Клара - она ищет любовь, порой в самых непредсказуемых местах. Например, в среде балетных танцовщиков, которые славятся своей нестандартностью по части любви. `Моя жизнь на тарелке` - удивительно смешная, порой едкая, но одновременно романтичная книга о любви и ее поисках в наши странные дни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=52755 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85629 84.4Вл Книга Филиал №3 Романы Доступно Небо цвета надежды / Амита Траси
Заглавие : Небо цвета надежды : роман: 16+ Название оригинала : The Color of Our Sky Тип материала: печатный текст Авторы: Амита Траси, Автор ; Анастасия Наумова, Переводчик ; Елена Сергеева, Оформитель книги ; Александра Финогенова, Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 413, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-814-8 Цена: (в переплёте) : 464 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Индия:Индийская литература на английском языке:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания индийская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ид Индийская литература Аннотация: Индия, конец 1980-х. Мукта еще совсем мала, но уже почти достигла того возраста, когда должна пройти обряд, посвятить себя богине Йелламме, как делали все женщины в ее роду, - и стать храмовой проституткой, усладой для мужчин. В попытке избежать судьбы Мукта оказывается в Бомбее, в услужении у благополучного семейства. В новой жизни у нее появляется не только безопасность, но и Тара - подруга и названая сестра, которая знакомит ее с неведомым миром: мороженое и стихи, полночные разговоры и книги. Но одной роковой ночью Мукту похищают…
2000-е годы. Прошло больше десяти лет после исчезновения Мукты. Тара уже давно живет в Америке, но воспоминания никак не отпускают ее, она винит себя в случившемся. Каждый прожитый день для нее окрашен печалью. И однажды она решается - возвращается в Индию, чтобы найти Мукту, разобраться в секретах своей семьи и искупить свой давний поступок.
Эмоциональная, драматическая и полная оптимизма история двух девочек вызывает в памяти знаменитый роман Халеда Хоссейни "Бегущий за ветром". Кажется, что судьбы Мукты и Тары предопределены вековыми традициями и социальной пропастью между ними, но дружба, любовь и стремление искупить вину помогают им сохранить надежду и преодолеть невозможное.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60351 Небо цвета надежды = The Color of Our Sky : роман: 16+ [печатный текст] / Амита Траси, Автор ; Анастасия Наумова, Переводчик ; Елена Сергеева, Оформитель книги ; Александра Финогенова, Редактор ; Игорь Алюков, Директор публикации . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 413, [3] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-814-8 : (в переплёте) : 464 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Индия:Индийская литература на английском языке:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания индийская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ид Индийская литература Аннотация: Индия, конец 1980-х. Мукта еще совсем мала, но уже почти достигла того возраста, когда должна пройти обряд, посвятить себя богине Йелламме, как делали все женщины в ее роду, - и стать храмовой проституткой, усладой для мужчин. В попытке избежать судьбы Мукта оказывается в Бомбее, в услужении у благополучного семейства. В новой жизни у нее появляется не только безопасность, но и Тара - подруга и названая сестра, которая знакомит ее с неведомым миром: мороженое и стихи, полночные разговоры и книги. Но одной роковой ночью Мукту похищают…
2000-е годы. Прошло больше десяти лет после исчезновения Мукты. Тара уже давно живет в Америке, но воспоминания никак не отпускают ее, она винит себя в случившемся. Каждый прожитый день для нее окрашен печалью. И однажды она решается - возвращается в Индию, чтобы найти Мукту, разобраться в секретах своей семьи и искупить свой давний поступок.
Эмоциональная, драматическая и полная оптимизма история двух девочек вызывает в памяти знаменитый роман Халеда Хоссейни "Бегущий за ветром". Кажется, что судьбы Мукты и Тары предопределены вековыми традициями и социальной пропастью между ними, но дружба, любовь и стремление искупить вину помогают им сохранить надежду и преодолеть невозможное.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60351 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89170 84.5Ид Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 91423 84.5Ид Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 91435 84.5Ид Книга Филиал №3 Романы Доступно 89693 84.5Ид Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Невезуха / Иоанна Хмелевская
Заглавие : Невезуха : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Иоанна Хмелевская (1932 - 2013), Автор ; Вадим Шибаев, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: 2003 Серии: Иронический детектив Страницы: 380 [4] с ISBN (или иной код): 978-5-86471-315-0 Цена: 10 р Примечание: 30 000 экз Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4П Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11678 Невезуха : роман [печатный текст] / Иоанна Хмелевская (1932 - 2013), Автор ; Вадим Шибаев, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор . - Фантом Пресс, 2003 . - 380 [4] с. - (Иронический детектив) .
ISBN : 978-5-86471-315-0 : 10 р
30 000 экз
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4П Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11678 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73179 84.4П Книга Филиал №3 Романы Доступно Незримые фурии сердца / Джон Бойн
Заглавие : Незримые фурии сердца : роман, 2016 год: 18+ Название оригинала : The Heart's Invisible Furies Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бойн (1971 -), Автор ; Александр Сафронов, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 588, [4] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-798-1 Цена: (в переплёте) : 485 р Примечание: В выпускных данных на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Сирил Эвери – не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку, изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий – пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чрезвычайно обаятельного. Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков. Это будет путь к самому себе, к своей идентичности, к своим корням, пусть они и пытались его отторгать. В новом и самом личном романе Джона Бойна дана впечатляющая панорама жизни в Ирландии с середины 20-го века и по наши дни, увиденная глазами обычного человека. Это история о том, как ярость, ревность, зависть, нетерпимость, терзающие человека и целую страну, постепенно утихают, уступая место покою. Трогательный, полный иронии и юмора роман об эпохе, которую уже можно назвать ушедшей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60248 Незримые фурии сердца = The Heart's Invisible Furies : роман, 2016 год: 18+ [печатный текст] / Джон Бойн (1971 -), Автор ; Александр Сафронов, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Игорь Алюков, Редактор . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 588, [4] с. ; 22 см.
ISBN : 978-5-86471-798-1 : (в переплёте) : 485 р
В выпускных данных на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Сирил Эвери – не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку, изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий – пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чрезвычайно обаятельного. Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков. Это будет путь к самому себе, к своей идентичности, к своим корням, пусть они и пытались его отторгать. В новом и самом личном романе Джона Бойна дана впечатляющая панорама жизни в Ирландии с середины 20-го века и по наши дни, увиденная глазами обычного человека. Это история о том, как ярость, ревность, зависть, нетерпимость, терзающие человека и целую страну, постепенно утихают, уступая место покою. Трогательный, полный иронии и юмора роман об эпохе, которую уже можно назвать ушедшей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60248 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89027 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 89026 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно О чем весь город говорит / Фанни Флэгг
Заглавие : О чем весь город говорит : Роман, 2016 год: 16+ Название оригинала : The Whole Town's Talking Тип материала: печатный текст Авторы: Фанни Флэгг (1944), Автор ; Александр Сафронов, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Елена Сергеева, Оформитель обложки Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2019] Страницы: 446, [2] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-770-7 Цена: (в переплёте) : 464 р Примечание: На обороте переплета, в выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Элмвуд-Спрингс, штат Миссури, городок как любой другой, но на кладбище в его окрестностях происходит что-то странное. «Тихие луга», как его называют, какие угодно, но не тихие. Смешной и глубокий, этот роман в стиле «Рай где-то рядом» Флэгг и «Нашего городка» Торнтона Уайлдера обращается к универсальным темам неба, земли и всего, что между ними. Флэгг рассказывает удивительную историю о жизни, после жизни и таинственных повадках обычных людей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60094 О чем весь город говорит = The Whole Town's Talking : Роман, 2016 год: 16+ [печатный текст] / Фанни Флэгг (1944), Автор ; Александр Сафронов, Переводчик ; Игорь Алюков, Редактор ; Елена Сергеева, Художник ; Елена Сергеева, Оформитель обложки . - Москва : Фантом Пресс, [2019] . - 446, [2] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-770-7 : (в переплёте) : 464 р
На обороте переплета, в выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Элмвуд-Спрингс, штат Миссури, городок как любой другой, но на кладбище в его окрестностях происходит что-то странное. «Тихие луга», как его называют, какие угодно, но не тихие. Смешной и глубокий, этот роман в стиле «Рай где-то рядом» Флэгг и «Нашего городка» Торнтона Уайлдера обращается к универсальным темам неба, земли и всего, что между ними. Флэгг рассказывает удивительную историю о жизни, после жизни и таинственных повадках обычных людей. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60094 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88882 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно