Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Результаты поиска
94 результат(ов) поиска ключевых слов 'ирландская'
Изменить критерии
Б. Шоу и другие / Иван Михайлович Майский
Заглавие : Б. Шоу и другие : воспоминания Тип материала: печатный текст Авторы: Иван Михайлович Майский (1884 - 1975), Автор ; Г. А. Мокрушева, Редактор ; О. Кознова, Оформитель книги ; М. Панкратова, Технический редактор Издательство: Москва : Искусство Дата выхода: 1967 Страницы: 198, [2] с. Иллюстрации: вкладные фотоил. [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 92 к Примечание: 30 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Шоу, Бернард Джордж (1856 - 1950) Ключевые слова: ирландская литература литература Великобритании Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В своей книге автор делится впечатлениями от творчества и встреч с такими людьми как Бернард Шоу, Уэллс, скульптор Джакоб Эпштейн, вспоминает театр МХАТ и анализирует феномен театра Кабуки, размышляет о творчестве Шекспира в контексте советской действительности. Примечание о содержании: Дипломатия и культура ; Бернард Шоу ; Герберт Уэллс ; Скульптор Джекоб Эпштейн ; Встреча с м.Е. Кольцовым ; Шекспир и советский флаг ; Кабуки ; Советские мастера искусств в Лондоне ; К 50-летию МХАТ ; Семь номеров ; Иллюстрации Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85943 Б. Шоу и другие : воспоминания [печатный текст] / Иван Михайлович Майский (1884 - 1975), Автор ; Г. А. Мокрушева, Редактор ; О. Кознова, Оформитель книги ; М. Панкратова, Технический редактор . - Москва : Искусство, 1967 . - 198, [2] с. : вкладные фотоил. [8] л. ; 21 см.
(в переплёте) : 92 к
30 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Шоу, Бернард Джордж (1856 - 1950) Ключевые слова: ирландская литература литература Великобритании Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В своей книге автор делится впечатлениями от творчества и встреч с такими людьми как Бернард Шоу, Уэллс, скульптор Джакоб Эпштейн, вспоминает театр МХАТ и анализирует феномен театра Кабуки, размышляет о творчестве Шекспира в контексте советской действительности. Примечание о содержании: Дипломатия и культура ; Бернард Шоу ; Герберт Уэллс ; Скульптор Джекоб Эпштейн ; Встреча с м.Е. Кольцовым ; Шекспир и советский флаг ; Кабуки ; Советские мастера искусств в Лондоне ; К 50-летию МХАТ ; Семь номеров ; Иллюстрации Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85943 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 1357 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Берчвуд / Джон Бэнвилл
В Современная ирландская повесть
Заглавие : Берчвуд : Роман Название оригинала : Birchwood Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Бэнвилл (8 декабря 1945 -), Автор ; Борис Михайлович Носик (1931 - 2015), Переводчик ; Нина Наумовна Кристальная, Редактор Страницы: С. 21 - 180 Примечание: Другое заглавие: Березовый лес Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Ранняя классика от автора книги "Море", лауреата Букеровской премии. Я есть, следовательно, я думаю. Так начинается роман Джона Банвилла "Березовый лес" 1973 года, роман, в центре которого Габриэль Годкин и его возвращение в свое полуразрушенное семейное поместье. После долгих лет отсутствия Габриэль возвращается в дом, наполненный воспоминаниями и отчаянием. Углубляясь в семейные тайны - холодный отец, измученная мать, безумная бабушка - Габриэль также вспоминает свои первые встречи с любовью и потерей. Одновременно роман о семье, изоляции и загубленной Ирландии, "Берчвуд" - это замечательная и сложная история о конце невинности одного мальчика и его страны, рассказанная блестяще оформленной прозой одного из наших самых выдающихся писателей Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84272
В Современная ирландская повесть
Берчвуд = Birchwood : Роман [печатный текст] / Джон Бэнвилл (8 декабря 1945 -), Автор ; Борис Михайлович Носик (1931 - 2015), Переводчик ; Нина Наумовна Кристальная, Редактор . - [s.d.] . - С. 21 - 180.
Другое заглавие: Березовый лес
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Ранняя классика от автора книги "Море", лауреата Букеровской премии. Я есть, следовательно, я думаю. Так начинается роман Джона Банвилла "Березовый лес" 1973 года, роман, в центре которого Габриэль Годкин и его возвращение в свое полуразрушенное семейное поместье. После долгих лет отсутствия Габриэль возвращается в дом, наполненный воспоминаниями и отчаянием. Углубляясь в семейные тайны - холодный отец, измученная мать, безумная бабушка - Габриэль также вспоминает свои первые встречи с любовью и потерей. Одновременно роман о семье, изоляции и загубленной Ирландии, "Берчвуд" - это замечательная и сложная история о конце невинности одного мальчика и его страны, рассказанная блестяще оформленной прозой одного из наших самых выдающихся писателей Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84272 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Деревенские девочки / Эдна О`Брайен
В Современная ирландская повесть
Заглавие : Деревенские девочки : роман Название оригинала : The Country Girls Тип материала: печатный текст Авторы: Эдна О`Брайен, Автор ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Нина Наумовна Кристальная, Редактор Страницы: С. 459 - 640 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84275
В Современная ирландская повесть
Деревенские девочки = The Country Girls : роман [печатный текст] / Эдна О`Брайен, Автор ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Нина Наумовна Кристальная, Редактор . - [s.d.] . - С. 459 - 640.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84275 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Лэм / Бернард Маклэверти
В Современная ирландская повесть
Заглавие : Лэм : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Бернард Маклэверти (14 сентября 1942 -), Автор ; Алла Георгиевна Николаевская, Переводчик ; Наталья Дмитриевна Шемятенкова (22 сентября 1939 -), Редактор Страницы: С. 335 - 458 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: британская драма, сценарий для которой написал Бернард МакЛаверти.
Фильм рассказывает историю Майкла Лэмба — учителя в римско-католическом учреждении для проблемных мальчиков в Ирландии. Оуэн Кейн — самый неуправляемый ученик в школе. Он курит, ругается, устраивает драки. Видя жестокое и несправедливое отношение к Оуэну, Майкл уходит из школы и забирает мальчика с собой. Они пытаются начать новую жизнь, но трудности и болезнь Оуэна рушат их мечты.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84274
В Современная ирландская повесть
Лэм : роман [печатный текст] / Бернард Маклэверти (14 сентября 1942 -), Автор ; Алла Георгиевна Николаевская, Переводчик ; Наталья Дмитриевна Шемятенкова (22 сентября 1939 -), Редактор . - [s.d.] . - С. 335 - 458.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: британская драма, сценарий для которой написал Бернард МакЛаверти.
Фильм рассказывает историю Майкла Лэмба — учителя в римско-католическом учреждении для проблемных мальчиков в Ирландии. Оуэн Кейн — самый неуправляемый ученик в школе. Он курит, ругается, устраивает драки. Видя жестокое и несправедливое отношение к Оуэну, Майкл уходит из школы и забирает мальчика с собой. Они пытаются начать новую жизнь, но трудности и болезнь Оуэна рушат их мечты.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84274 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Тени на нашей коже / Дженнифер Джонстон
В Современная ирландская повесть
Заглавие : Тени на нашей коже : роман Название оригинала : Shadows on Our Skin Тип материала: печатный текст Авторы: Дженнифер Джонстон (12 января 1930 -), Автор ; Елена Александровна Суриц (17 мая 1929 – 15 февраля 2022), Переводчик ; Наталия Алексеевна Матяш, Редактор Страницы: С. 181 - 334 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Номинант на Букеровскую премию "Человек": В разгар беспорядков в Северной Ирландии молодой школьник изо всех сил пытается спастись от разрушений, бушующих вокруг его дома. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84273
В Современная ирландская повесть
Тени на нашей коже = Shadows on Our Skin : роман [печатный текст] / Дженнифер Джонстон (12 января 1930 -), Автор ; Елена Александровна Суриц (17 мая 1929 – 15 февраля 2022), Переводчик ; Наталия Алексеевна Матяш, Редактор . - [s.d.] . - С. 181 - 334.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Номинант на Букеровскую премию "Человек": В разгар беспорядков в Северной Ирландии молодой школьник изо всех сил пытается спастись от разрушений, бушующих вокруг его дома. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84273 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Убийство в воздухе / Питер Тремейн
В Летать или Бояться
Заглавие : Убийство в воздухе : рассказ Название оригинала : Murder in the Air Тип материала: печатный текст Авторы: Питер Тремейн (1943 -), Автор Страницы: С. 293 - 318 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В туалете летящего «Боинга-747» находят труп известного медиамагната. Все выглядит так, словно он совершил самоубийство, выстрелив себе в рот. Вот только никакого пистолета рядом с телом не обнаружено. К счастью, тем же рейсом летит блестящий криминалист Джерри Фейн, который готов решить эту загадку еще до того, как шасси лайнера коснутся земли. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65889
В Летать или Бояться
Убийство в воздухе = Murder in the Air : рассказ [печатный текст] / Питер Тремейн (1943 -), Автор . - [s.d.] . - С. 293 - 318.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В туалете летящего «Боинга-747» находят труп известного медиамагната. Все выглядит так, словно он совершил самоубийство, выстрелив себе в рот. Вот только никакого пистолета рядом с телом не обнаружено. К счастью, тем же рейсом летит блестящий криминалист Джерри Фейн, который готов решить эту загадку еще до того, как шасси лайнера коснутся земли. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65889 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров P.S. Я люблю тебя / Сесилия Ахерн
Заглавие : P.S. Я люблю тебя : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Ольга Дубицкая, Переводчик ; Михаил Я. Визель, Переводчик ; Екатерина Владимирская, Переводчик ; Елена Викторовна Головина, Редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2014] Страницы: 526, [2] с ISBN (или иной код): 978-5-389-00231-9 Цена: (в переплёте) : 266 р Примечание: В выпускных данных: 12+.- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Бестселлер прославленной ирландки Сесилии Ахерн "P.S. Я люблю тебя" - современная история о том, как любовь оказывается сильнее смерти. Потеряв любимого мужа, тридцатилетняя Холли Кеннеди впадает в отчаяние, перестает выходить из дому, общаться с людьми. И вдруг получает по почте пакет с письмами: распечатывать их можно лишь по одному в месяц, а написаны они тем самым человеком, расставание с которым приносит ей такие страдания. Оказывается, незадолго до смерти он решил помочь ей жить дальше. Всякий раз она с нетерпением ждет первого числа, чтобы вскрыть очередной конверт и, строго следуя наставлениям, сделать еще один шаг, возвращающий ее к жизни: купить новое платье, принять участие в конкурсе караоке, съездить на море. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41422 P.S. Я люблю тебя : роман [печатный текст] / Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Ольга Дубицкая, Переводчик ; Михаил Я. Визель, Переводчик ; Екатерина Владимирская, Переводчик ; Елена Викторовна Головина, Редактор . - Москва (5-й Донской проезд, д. 15, стр. 4, 119991) : Иностранка, [2014] . - 526, [2] с.
ISBN : 978-5-389-00231-9 : (в переплёте) : 266 р
В выпускных данных: 12+.- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Бестселлер прославленной ирландки Сесилии Ахерн "P.S. Я люблю тебя" - современная история о том, как любовь оказывается сильнее смерти. Потеряв любимого мужа, тридцатилетняя Холли Кеннеди впадает в отчаяние, перестает выходить из дому, общаться с людьми. И вдруг получает по почте пакет с письмами: распечатывать их можно лишь по одному в месяц, а написаны они тем самым человеком, расставание с которым приносит ей такие страдания. Оказывается, незадолго до смерти он решил помочь ей жить дальше. Всякий раз она с нетерпением ждет первого числа, чтобы вскрыть очередной конверт и, строго следуя наставлениям, сделать еще один шаг, возвращающий ее к жизни: купить новое платье, принять участие в конкурсе караоке, съездить на море. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41422 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 83417 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 83200 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Postscript / Сесилия Ахерн
Заглавие : Postscript : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Эвелина Д. Меленевская, Переводчик ; Ольга Дергачева, Редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Страницы: 382, [2] с Иллюстрации: портр. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16609-7 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 269 р Примечание: Продожение романа "P.S. Я люблю тебя".- В выпускных данных: 16+.- 30000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Прошло семь лет с тех пор, как умер Джерри, муж Холли Кеннеди. И шесть лет с тех пор, как она прочитала его последнее письмо, призывающее Холли найти в себе мужество начать новую жизнь. Она преодолела боль, заново научилась дышать, любить, верить, у нее есть все основания гордиться тем, как она повзрослела, каким человеком стала за эти годы. Но тут ее покой нарушают участники клуба, вдохновленного ее собственной историей. И им срочно нужна ее помощь. Холли кажется, что дружба с этими людьми погружает ее в прошлое, в мир отчаяния и болезни, заставляет еще раз пережить то горе, от которого она с таким трудом оправилась… – и все же она не может им отказать... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72806 Postscript : роман: 16+ [печатный текст] / Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Эвелина Д. Меленевская, Переводчик ; Ольга Дергачева, Редактор . - Москва (5-й Донской проезд, д. 15, стр. 4, 119991) : Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2019] . - 382, [2] с : портр. ; 19 см.
ISBN : 978-5-389-16609-7 : (суперобложка: в переплёте) : 269 р
Продожение романа "P.S. Я люблю тебя".- В выпускных данных: 16+.- 30000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Прошло семь лет с тех пор, как умер Джерри, муж Холли Кеннеди. И шесть лет с тех пор, как она прочитала его последнее письмо, призывающее Холли найти в себе мужество начать новую жизнь. Она преодолела боль, заново научилась дышать, любить, верить, у нее есть все основания гордиться тем, как она повзрослела, каким человеком стала за эти годы. Но тут ее покой нарушают участники клуба, вдохновленного ее собственной историей. И им срочно нужна ее помощь. Холли кажется, что дружба с этими людьми погружает ее в прошлое, в мир отчаяния и болезни, заставляет еще раз пережить то горе, от которого она с таким трудом оправилась… – и все же она не может им отказать... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72806 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94480 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Без прощания на прощание / Жанель Харрис
Заглавие : Без прощания на прощание : роман: 18+ Название оригинала : No Kiss Goodbye Тип материала: печатный текст Авторы: Жанель Харрис, Автор ; Анастасия Миронова, Переводчик ; Татьяна Машир, Технический редактор Издательство: Ростов на Дону : Феникс Дата выхода: 2023 Серии: Черное зеркало Страницы: 365, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-222-34761-4 Цена: (в переплёте) : 1026 р Примечание: В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Существует ли идеальная жизнь? Жизнь Лауры настолько близка к совершенству, что это почти невероятно. Но автокатастрофа меняет все. Внезапно Лаура оказывается прикованной к инвалидной коляске и больше не может заботиться о своих детях, как раньше. На помощь приходит семья ее мужа. Но что, если люди, которым ты вынуждена довериться, на самом деле преследуют совсем иные цели?.. Говорят, что дети меняют все. И это правда Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9327 Без прощания на прощание = No Kiss Goodbye : роман: 18+ [печатный текст] / Жанель Харрис, Автор ; Анастасия Миронова, Переводчик ; Татьяна Машир, Технический редактор . - Феникс, 2023 . - 365, [3] с. ; 21 см. - (Черное зеркало) .
ISBN : 978-5-222-34761-4 : (в переплёте) : 1026 р
В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Существует ли идеальная жизнь? Жизнь Лауры настолько близка к совершенству, что это почти невероятно. Но автокатастрофа меняет все. Внезапно Лаура оказывается прикованной к инвалидной коляске и больше не может заботиться о своих детях, как раньше. На помощь приходит семья ее мужа. Но что, если люди, которым ты вынуждена довериться, на самом деле преследуют совсем иные цели?.. Говорят, что дети меняют все. И это правда Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9327 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98399 84.4И Книга Филиал №3 Романы Доступно Бруклин / Колм Тойбин
Заглавие : Бруклин : Роман, 2009 год: 16+ Название оригинала : Brooklyn Тип материала: печатный текст Авторы: Колм Тойбин (1955 -), Автор ; Сергей Борисович Ильин (1948 - 2016), Переводчик Издательство: Москва : Фантом Пресс Дата выхода: [2018] Страницы: 350, [2] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-86471-722-6 Цена: (в переплёте) : 358 р. 60 к Примечание: На обложке: Премия COSTA за лучший роман года.- На обороте обложки: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: 1950-е годы. Юная Эйлиш живет в ирландском городке, где жизнь скучна, предсказуема и в то же время невероятно уютно. Эйлиш не рвется никуда уезжать, она довольна своей привычной жизнью, счастлива с родными в любимом старом доме. Но однажды ей подворачивается случай изменить жизнь. Уехать в совершенно иной мир, в далекую и почти мифическую страну, откуда никто не возвращается и откуда разве что доходят вести об удивительной жизни уехавших. Эйлиш не хочет покидать мать, сестру, дом, но от такой возможности не отказываются. Ее там ждет хорошая работа, уже присмотрено жилье… И девушка из ирландской глухомани оказывается в никогда не затихающем нью-йорском Бруклине, с его роскошными универмагами, широченными улицами, сверкающими автомобилями. Эйлиш тоскует по дому, грустит от одиночества, но время идет, и постепенно она привыкает к Бруклину, становится его частью, и вот она уже своя в Америке, она уже ухватила свою птицу счастья. Пока не происходит событие, заставляющее ее вернуться в Ирландию…
Поразительно тонкий, полный завораживающего света и меланхоличной то грусти, то радости роман о жизни на стыке двух миров и двух эпох. Роман о выборе и поисках себя, о сомнениях и их преодолении, о тоске по прошлому и предвкушении будущего. Медитативное описание жизни обычной ирландской девушки, перебравшейся в Америку, ее тоски, грусти, обрастания связями. Это тихая мелодрама про то, что жизнь — не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56805 Бруклин = Brooklyn : Роман, 2009 год: 16+ [печатный текст] / Колм Тойбин (1955 -), Автор ; Сергей Борисович Ильин (1948 - 2016), Переводчик . - Москва : Фантом Пресс, [2018] . - 350, [2] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-86471-722-6 : (в переплёте) : 358 р. 60 к
На обложке: Премия COSTA за лучший роман года.- На обороте обложки: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: 1950-е годы. Юная Эйлиш живет в ирландском городке, где жизнь скучна, предсказуема и в то же время невероятно уютно. Эйлиш не рвется никуда уезжать, она довольна своей привычной жизнью, счастлива с родными в любимом старом доме. Но однажды ей подворачивается случай изменить жизнь. Уехать в совершенно иной мир, в далекую и почти мифическую страну, откуда никто не возвращается и откуда разве что доходят вести об удивительной жизни уехавших. Эйлиш не хочет покидать мать, сестру, дом, но от такой возможности не отказываются. Ее там ждет хорошая работа, уже присмотрено жилье… И девушка из ирландской глухомани оказывается в никогда не затихающем нью-йорском Бруклине, с его роскошными универмагами, широченными улицами, сверкающими автомобилями. Эйлиш тоскует по дому, грустит от одиночества, но время идет, и постепенно она привыкает к Бруклину, становится его частью, и вот она уже своя в Америке, она уже ухватила свою птицу счастья. Пока не происходит событие, заставляющее ее вернуться в Ирландию…
Поразительно тонкий, полный завораживающего света и меланхоличной то грусти, то радости роман о жизни на стыке двух миров и двух эпох. Роман о выборе и поисках себя, о сомнениях и их преодолении, о тоске по прошлому и предвкушении будущего. Медитативное описание жизни обычной ирландской девушки, перебравшейся в Америку, ее тоски, грусти, обрастания связями. Это тихая мелодрама про то, что жизнь — не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56805 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86535 84.4И Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Брэм Стокер и его романы: "Дракула" и "Сокровище семи звезд" / Татьяна Николаевна Красавченко
В Дракула / Брэм Стокер
Заглавие : Брэм Стокер и его романы: "Дракула" и "Сокровище семи звезд" : статья Тип материала: печатный текст Авторы: Татьяна Николаевна Красавченко, Автор Страницы: С. 5 - 20 Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературоведение ирландская литература Шифр(ББК): 83.34Вл Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64481
В Дракула / Брэм Стокер
Брэм Стокер и его романы: "Дракула" и "Сокровище семи звезд" : статья [печатный текст] / Татьяна Николаевна Красавченко, Автор . - [s.d.] . - С. 5 - 20.
Библиография в подстрочных примечаниях
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературоведение ирландская литература Шифр(ББК): 83.34Вл Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64481 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Великий побег / Дермот О`Лири
Заглавие : Великий побег : для среднего школьного возраста: 6+ Название оригинала : Toto the Ninja Cat and the Great Snake Escape Тип материала: печатный текст Авторы: Дермот О`Лири (1973 -), Автор ; А. А. Дубинина, Переводчик ; Виктор Васильевич Бойко, Редактор ; Олег А. Лёвкин, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Расследование ведет Тото, кошка-ниндзя! No. Книга 1 Страницы: 251, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-099132-7 Цена: (в переплёте) : 265 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Кошка Тото и её брат Сильвер наслаждаются жизнью с Маммой и Папой в самой уютной на свете квартирке в центре Лондона. Но однажды вечером из зоопарка сбежал Брайан - королевская кобра! И он угрожает звериному сообществу всего города! Тото и Сильверу предстоит провести расследование и найти Брайна, пока не стало слишком поздно…
Для среднего школьного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58330 Великий побег = Toto the Ninja Cat and the Great Snake Escape : для среднего школьного возраста: 6+ [печатный текст] / Дермот О`Лири (1973 -), Автор ; А. А. Дубинина, Переводчик ; Виктор Васильевич Бойко, Редактор ; Олег А. Лёвкин, Технический редактор . - Эксмо, 2019 . - 251, [4] с. : ил. ; 21 см. - (Расследование ведет Тото, кошка-ниндзя!; Книга 1) .
ISBN : 978-5-04-099132-7 : (в переплёте) : 265 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Кошка Тото и её брат Сильвер наслаждаются жизнью с Маммой и Папой в самой уютной на свете квартирке в центре Лондона. Но однажды вечером из зоопарка сбежал Брайан - королевская кобра! И он угрожает звериному сообществу всего города! Тото и Сильверу предстоит провести расследование и найти Брайна, пока не стало слишком поздно…
Для среднего школьного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58330 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87169 84Ср Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно Во всем виновата книга / Джеффри Дивер ; Си Джей Бокс ; Кен Брюен ; Рид Фаррел Коулмен ; Питер Блаунер ; Томас Х. Кук ; Лорен Д. Эстлеман ; Уильям Линк ; Лора Липпман ; Энн Перри ; Микки Спиллейн ; Макс Аллан Коллинз ; Эндрю Тейлор ; Дэвид Белл ; Нельсон Демилль
Content
Заглавие : Во всем виновата книга : Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джеффри Дивер (1950), Автор ; Си Джей Бокс, Автор ; Кен Брюен (1951 -), Автор ; Рид Фаррел Коулмен (1956 -), Автор ; Питер Блаунер (1959 -), Автор ; Томас Х. Кук (1947 -), Автор ; Лорен Д. Эстлеман (1952 -), Автор ; Уильям Линк (1933 -), Автор ; Лора Липпман (1959 -), Автор ; Энн Перри (1938 -), Автор ; Микки Спиллейн (1918 - 2006), Автор ; Макс Аллан Коллинз (1948 -), Автор ; Эндрю Тейлор (1951 -), Автор ; Дэвид Белл, Автор ; Нельсон Демилль (1943), Автор ; Алла Ильдаровна Ахмерова, Переводчик ; Дарья С. Кальницкая, Переводчик ; Александра Сергеевна Киланова, Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Тимофей А. Матюхин, Переводчик ; Наталья Машкина, Переводчик ; Юрий Павлов, Переводчик ; Александра Л. Сагалова, Переводчик ; Сергей Борисович Удалин (1965 -), Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Иэн Рэнкин (1960 -), Автор предисловия ; Отто Пенцлер (1942 -), Составитель ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2017] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: The Big Book Страницы: 540, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-13556-7 Цена: (в переплёте) : 418 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания амеркианская литература литература США ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Аннотация: Книга и тайна, книга и преступление — истории, вошедшие в этот сборник, связывает книжная тема. Вы узнаете о незваном госте, явившемся к Зигмунду Фрейду, о том, как знаменитый Коломбо разоблачил убийцу из книжного магазина, как любовь к книге сгубила главу мексиканского наркокартеля и как Лондонская библиотека оказалась хранилищем смертельно опасных тайн... В эту антологию, составленную по инициативе Отто Пенцлера, лауреата премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие и пропаганду детективного направления в литературе, вошли оригинальные работы известных мастеров остросюжетного жанра. Среди авторов и такие «крутые» авторы как Кен Брюен, Рид Фаррен Коулмен, Лорен Эстелман, Микки Спиллейн, Макс Аллан Коллинз, и создатели книг-бестселлеров Нельсон Демилль, Энн Перри, Джеффри Дивер, и лауреаты премии «Эдгар» С. Дж. Бокс, Томас Кук, Лора Липпман. Примечание о содержании: Предисловие / Иэн Рэнкин. Оправданная жертва / Джеффри Дивер. Антилопы и Третий Рейх / Чарльз Дж. Бокс. Книга добродетелей / Кен Брюен. Книга призраков / Рид Фаррел Коулмен. Последний завет / Питер Блаунер. Что значит имя? / Томас Х. Кук. Книжный клуб / Лорен Д. Эстлеман. Книга-улика / Уильям Линк. Книгокрад / Лора Липпман. Свиток / Энн Перри. Книга тайн / Микки Спиллейн, Макс Аллан Коллинз. Долгая соната мертвецов / Эндрю Тейлор. Путь одиночки / Дэвид Белл. Частная библиотека Кекстона / Джон Коннолли. Книжный шкаф / Нельсон Демилль Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54006 Во всем виновата книга : Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами: 16+ [печатный текст] / Джеффри Дивер (1950), Автор ; Си Джей Бокс, Автор ; Кен Брюен (1951 -), Автор ; Рид Фаррел Коулмен (1956 -), Автор ; Питер Блаунер (1959 -), Автор ; Томас Х. Кук (1947 -), Автор ; Лорен Д. Эстлеман (1952 -), Автор ; Уильям Линк (1933 -), Автор ; Лора Липпман (1959 -), Автор ; Энн Перри (1938 -), Автор ; Микки Спиллейн (1918 - 2006), Автор ; Макс Аллан Коллинз (1948 -), Автор ; Эндрю Тейлор (1951 -), Автор ; Дэвид Белл, Автор ; Нельсон Демилль (1943), Автор ; Алла Ильдаровна Ахмерова, Переводчик ; Дарья С. Кальницкая, Переводчик ; Александра Сергеевна Киланова, Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Тимофей А. Матюхин, Переводчик ; Наталья Машкина, Переводчик ; Юрий Павлов, Переводчик ; Александра Л. Сагалова, Переводчик ; Сергей Борисович Удалин (1965 -), Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Иэн Рэнкин (1960 -), Автор предисловия ; Отто Пенцлер (1942 -), Составитель ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор . - Азбука : Москва : Азбука-Аттикус, [2017] . - 540, [4] с. : ил. ; 22 см. - (The Big Book) .
ISBN : 978-5-389-13556-7 : (в переплёте) : 418 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания амеркианская литература литература США ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Аннотация: Книга и тайна, книга и преступление — истории, вошедшие в этот сборник, связывает книжная тема. Вы узнаете о незваном госте, явившемся к Зигмунду Фрейду, о том, как знаменитый Коломбо разоблачил убийцу из книжного магазина, как любовь к книге сгубила главу мексиканского наркокартеля и как Лондонская библиотека оказалась хранилищем смертельно опасных тайн... В эту антологию, составленную по инициативе Отто Пенцлера, лауреата премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие и пропаганду детективного направления в литературе, вошли оригинальные работы известных мастеров остросюжетного жанра. Среди авторов и такие «крутые» авторы как Кен Брюен, Рид Фаррен Коулмен, Лорен Эстелман, Микки Спиллейн, Макс Аллан Коллинз, и создатели книг-бестселлеров Нельсон Демилль, Энн Перри, Джеффри Дивер, и лауреаты премии «Эдгар» С. Дж. Бокс, Томас Кук, Лора Липпман. Примечание о содержании: Предисловие / Иэн Рэнкин. Оправданная жертва / Джеффри Дивер. Антилопы и Третий Рейх / Чарльз Дж. Бокс. Книга добродетелей / Кен Брюен. Книга призраков / Рид Фаррел Коулмен. Последний завет / Питер Блаунер. Что значит имя? / Томас Х. Кук. Книжный клуб / Лорен Д. Эстлеман. Книга-улика / Уильям Линк. Книгокрад / Лора Липпман. Свиток / Энн Перри. Книга тайн / Микки Спиллейн, Макс Аллан Коллинз. Долгая соната мертвецов / Эндрю Тейлор. Путь одиночки / Дэвид Белл. Частная библиотека Кекстона / Джон Коннолли. Книжный шкаф / Нельсон Демилль Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54006
- Оправданная жертва / Джеффри Дивер
- Предисловие / Иэн Рэнкин
- Антилопы и третий Рейх / Чарльз Дж. Бокс
- Книга добродетелей / Кен Брюен
- Книга призраков / Рид Фаррел Коулмен
- Последний завет / Питер Блаунер
- Что значит имя? / Томас Х. Кук
- Книжный клуб / Лорен Д. Эстлеман
- Книга-улика / Уильям Линк
- Книгокрад / Лора Липпман
- Свиток / Энн Перри
- Книга тайн / Микки Спиллейн
- Долгая соната мертвецов / Эндрю Тейлор
- Путь одиночки / Дэвид Белл
- Частная библиотека Кекстона / Джон Коннолли
- Книжный шкаф / Нельсон Демилль
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86874 84(0)9 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно 86115 84(0)9 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Волшебный дневник / Сесилия Ахерн
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 79039 84.4И Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Гаргантюа и Пантагрюэль / Франсуа Рабле
Заглавие : Гаргантюа и Пантагрюэль : сборник Название оригинала : Gargantua et Pantagruel Тип материала: печатный текст Авторы: Франсуа Рабле (??-1553), Автор ; Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Рудольф Эрих Распэ (1737 - 1794), Автор ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Оформитель обложки ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; Жан Гранвиль (1803 - 1847), Ил. ; Владимир Сергеевич Муравьев (1939 - 2001), Автор предисловия ; Евгений Павлович Брандис (16 (29) апреля 1916 - 3 августа 1985), Автор сопроводительного материала ; Никита Николавевич Заболоцкий (1932 - 2014), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1985 Серии: Библиотека мировой литературы для детей Страницы: 686 с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 80 к Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература французская литература немецкая литература английская литература ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84(0)6 Произведения литературы 20 века Аннотация: Сборник зарубежных сказок в пересказе для детей Примечание о содержании: В.С. Муравьев. Веселое троекнижие (предисловие), стр. 3-34
Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль (обработка для детей, перевод Н. Заболоцкого, иллюстрации Г. Доре), стр. 35-256
Джонатан Свифт. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей (роман, перевод Б. Энгельгардта, иллюстрации Ж. Гранвилля), стр. 257-566
Рудольф Эрих Распе. Приключения барона Мюнхгаузена (пересказ для детей, перевод К. Чуковского, иллюстрации Г. Доре), стр. 567-646
Евг. Брандис. Комментарии (справочник), стр. 649-685Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68480 Гаргантюа и Пантагрюэль = Gargantua et Pantagruel : сборник [печатный текст] / Франсуа Рабле (??-1553), Автор ; Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Рудольф Эрих Распэ (1737 - 1794), Автор ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Оформитель обложки ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; Жан Гранвиль (1803 - 1847), Ил. ; Владимир Сергеевич Муравьев (1939 - 2001), Автор предисловия ; Евгений Павлович Брандис (16 (29) апреля 1916 - 3 августа 1985), Автор сопроводительного материала ; Никита Николавевич Заболоцкий (1932 - 2014), Переводчик . - Детская литература, 1985 . - 686 с. : ил. ; 22 см. - (Библиотека мировой литературы для детей) .
(в переплёте) : 80 к
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература французская литература немецкая литература английская литература ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84(0)6 Произведения литературы 20 века Аннотация: Сборник зарубежных сказок в пересказе для детей Примечание о содержании: В.С. Муравьев. Веселое троекнижие (предисловие), стр. 3-34
Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль (обработка для детей, перевод Н. Заболоцкого, иллюстрации Г. Доре), стр. 35-256
Джонатан Свифт. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей (роман, перевод Б. Энгельгардта, иллюстрации Ж. Гранвилля), стр. 257-566
Рудольф Эрих Распе. Приключения барона Мюнхгаузена (пересказ для детей, перевод К. Чуковского, иллюстрации Г. Доре), стр. 567-646
Евг. Брандис. Комментарии (справочник), стр. 649-685Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68480 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008640 84(0)6 Книга Филиал №3 Романы для детей Доступно Гость Дракулы / Брэм Стокер
Заглавие : Гость Дракулы : повести, рассказы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Назира Х. Ибрагимова, Переводчик ; Василий Евгеньевич Половцев (1972), Оформитель обложки ; Татьяна П. Тимошина, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Серии: Мастера магического реализма Страницы: 478, [2] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-104023-9 Цена: (в переплёте) : 450 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Имя Брэма Стокера не нуждается в представлении - уже более ста лет роман "Дракула" не покидает списки бестселлеров разных стран в категории "мистика". И только истинные ценители знают, что Стокер - еще и автор малой прозы, написанной в лучших традициях классической английской литературы рубежа веков. Мистические истории, вошедшие в сборник "Гость Дракулы", или байки членов странствующей актерской труппы из "Занесенных снегом", а может, коллекция причудливых, наполненных аллегориями сказок-притч "Под закатом" - каждый читатель наверняка найдет в этой книге что-то для себя, открывая ранее неизвестные ему грани таланта создателя самого притягательного мифа XX века. Примечание о содержании: Под закатом ; Занесенные снегом: записки гастролирующей театральной группы ; Гость дракулы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59113 Гость Дракулы : повести, рассказы: 16+ [печатный текст] / Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Назира Х. Ибрагимова, Переводчик ; Василий Евгеньевич Половцев (1972), Оформитель обложки ; Татьяна П. Тимошина, Технический редактор . - АСТ, [2018] . - 478, [2] с. : ил., орнаменты ; 21 см. - (Мастера магического реализма) .
ISBN : 978-5-17-104023-9 : (в переплёте) : 450 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Имя Брэма Стокера не нуждается в представлении - уже более ста лет роман "Дракула" не покидает списки бестселлеров разных стран в категории "мистика". И только истинные ценители знают, что Стокер - еще и автор малой прозы, написанной в лучших традициях классической английской литературы рубежа веков. Мистические истории, вошедшие в сборник "Гость Дракулы", или байки членов странствующей актерской труппы из "Занесенных снегом", а может, коллекция причудливых, наполненных аллегориями сказок-притч "Под закатом" - каждый читатель наверняка найдет в этой книге что-то для себя, открывая ранее неизвестные ему грани таланта создателя самого притягательного мифа XX века. Примечание о содержании: Под закатом ; Занесенные снегом: записки гастролирующей театральной группы ; Гость дракулы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59113 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88035 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы для юношества Доступно Граф Дракула. Вампир / Брэм Стокер
Заглавие : Граф Дракула. Вампир : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Сандрова, Н., Переводчик Издательство: Таллинн : Валгус Дата выхода: 1990 Другое издательство: Таллинн : ГМП Гарт Страницы: 318 с. ISBN (или иной код): 978-5-440-01155-7 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: 600000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6303 Граф Дракула. Вампир : роман [печатный текст] / Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Сандрова, Н., Переводчик . - Таллинн : Валгус : Таллинн : ГМП Гарт, 1990 . - 318 с.
ISBN : 978-5-440-01155-7 : (в переплёте) : 10 р
600000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6303 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73019 84.4Вл Книга Филиал №3 Романы Доступно 65220 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан 10000798 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан Давний знакомый / Шеридан Ле Фаню
В Харчевня двух ведьм
Заглавие : Давний знакомый : рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Шеридан Ле Фаню (1814 - 1873), Автор ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик Страницы: С. 198 - 245 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течёт спокойно и размеренно, и вот сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой и красивой мисс Монтегю. Всё было бы хорошо, но Бартона начинает преследовать таинственный «Наблюдатель». Он повсюду ходит за ним по пятам невидимой тенью и шлёт письма с угрозами. Ответ на вопрос «кто же этот мучитель?» таится в далёком прошлом капитана. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67156
В Харчевня двух ведьм
Давний знакомый : рассказ [печатный текст] / Шеридан Ле Фаню (1814 - 1873), Автор ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 198 - 245.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течёт спокойно и размеренно, и вот сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой и красивой мисс Монтегю. Всё было бы хорошо, но Бартона начинает преследовать таинственный «Наблюдатель». Он повсюду ходит за ним по пятам невидимой тенью и шлёт письма с угрозами. Ответ на вопрос «кто же этот мучитель?» таится в далёком прошлом капитана. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67156 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Девушка в зеркале / Сесилия Ахерн
Заглавие : Девушка в зеркале : повесть, рассказы Название оригинала : Herman Banks and the ghost writer ; Gerl in the mirror ; The memory maker Тип материала: печатный текст Авторы: Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Екатерина Савченко, Оформитель книги ; Ксения Анатольевна Ересько, Переводчик ; Людмила Владимировна Гурбановская (1964), Переводчик ; Александра Головина, Переводчик ; Анна Воздвиженская, Редактор ; О. Слатинская, Редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2013] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Страницы: 234, [6] с ISBN (или иной код): 978-5-389-04504-0 Цена: (в переплёте) : 266 р Примечание: 25000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Любовные романы, повести и рассказы Великобритания Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: В ярком, пронизанном эмоциями мире Сесилии Ахерн всегда есть место волшебству. Самые обычные, повседневные предметы - дом, сломанная печатная машинка "Ундервуд", старинное зеркало - вдруг оказываются наделенными магической силой, способной сыграть роковую роль в жизни героев. Впрочем, мистика и чудеса - еще не главное, сами по себе они ничего не решают, и право выбора всегда остается за героями. На чашу весов ложатся и любовь и преданность их близких. Любовь, тончайшие переливы, оттенки чувств - вот центр притяжения, основное содержание книг этой замечательной писательницы, полных драматических переживаний и романтики… Примечание о содержании: Герман Бэнкс и писатель-неведимка: повесть ; Девушка в зеркале: рассказ ; Машина воспоминаний: рассказ Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35020 Девушка в зеркале = Herman Banks and the ghost writer ; Gerl in the mirror ; The memory maker : повесть, рассказы [печатный текст] / Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Екатерина Савченко, Оформитель книги ; Ксения Анатольевна Ересько, Переводчик ; Людмила Владимировна Гурбановская (1964), Переводчик ; Александра Головина, Переводчик ; Анна Воздвиженская, Редактор ; О. Слатинская, Редактор . - Москва (5-й Донской проезд, д. 15, стр. 4, 119991) : Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2013] . - 234, [6] с.
ISBN : 978-5-389-04504-0 : (в переплёте) : 266 р
25000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Любовные романы, повести и рассказы Великобритания Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: В ярком, пронизанном эмоциями мире Сесилии Ахерн всегда есть место волшебству. Самые обычные, повседневные предметы - дом, сломанная печатная машинка "Ундервуд", старинное зеркало - вдруг оказываются наделенными магической силой, способной сыграть роковую роль в жизни героев. Впрочем, мистика и чудеса - еще не главное, сами по себе они ничего не решают, и право выбора всегда остается за героями. На чашу весов ложатся и любовь и преданность их близких. Любовь, тончайшие переливы, оттенки чувств - вот центр притяжения, основное содержание книг этой замечательной писательницы, полных драматических переживаний и романтики… Примечание о содержании: Герман Бэнкс и писатель-неведимка: повесть ; Девушка в зеркале: рассказ ; Машина воспоминаний: рассказ Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35020 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 81661 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно 81817 84.4И Книга Филиал №3 Романы Доступно 81594 84.4И Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Джанетта / Роза Малхоланд
Заглавие : Джанетта : для среднего школьного возраста: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Роза Малхоланд (1841 - 1921), Автор ; Э. Пименова, Переводчик ; О. Епифанова, Адаптер ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Оформитель книги ; Анна Юльевна Власова (1953 -), Художник ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор Издательство: Москва : Энас-Книга Дата выхода: 2018 Серии: Маленькие женщины Страницы: 189, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-919212-97-3 Цена: (в переплёте) : 366 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.) Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Сентиментальная повесть о талантливой девочке-сироте принадлежит перу ирландской писательницы Розы Малхолланд. Действие разворачивается в итальянских Альпах и переносится на зеленые холмы Ирландии. Так же круто меняется и судьба главной героини: из бесправной приживалки в доме собственного дяди Джанетта превращается в любимую дочь аристократа... Для среднего школьного возраста. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61125 Джанетта : для среднего школьного возраста: 12+ [печатный текст] / Роза Малхоланд (1841 - 1921), Автор ; Э. Пименова, Переводчик ; О. Епифанова, Адаптер ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Оформитель книги ; Анна Юльевна Власова (1953 -), Художник ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор . - Энас-Книга, 2018 . - 189, [3] с. : ил. ; 21 см. - (Маленькие женщины) .
ISBN : 978-5-919212-97-3 : (в переплёте) : 366 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.)
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Сентиментальная повесть о талантливой девочке-сироте принадлежит перу ирландской писательницы Розы Малхолланд. Действие разворачивается в итальянских Альпах и переносится на зеленые холмы Ирландии. Так же круто меняется и судьба главной героини: из бесправной приживалки в доме собственного дяди Джанетта превращается в любимую дочь аристократа... Для среднего школьного возраста. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61125 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89748 84Ср Книга Модельная библиотека (ф2) Романы для детей Доступно Дом судьи / Брэм Стокер
В Харчевня двух ведьм
Заглавие : Дом судьи : рассказ Название оригинала : The Judge's House Тип материала: печатный текст Авторы: Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Сергей Александрович Антонов (1972 -), Переводчик Страницы: С. 246 - 271 Примечание: Другие названия: Дом Прокурора; В доме судьи; Дом, который всё помн Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:Конец 19 века начало 20 в века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Джон Мур приехал в Бенчерч — тихий городок, чтобы подготовиться к экзаменам. Гостиница показалась ему недостаточно удобной, и он решил снять дом. С приглянувшимся Муру домом связана какая-то страшная тайна, но студент все же поселяется в нем. Неожиданности не заставляют ждать себя... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67157
В Харчевня двух ведьм
Дом судьи = The Judge's House : рассказ [печатный текст] / Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Сергей Александрович Антонов (1972 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 246 - 271.
Другие названия: Дом Прокурора; В доме судьи; Дом, который всё помн
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:Конец 19 века начало 20 в века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Джон Мур приехал в Бенчерч — тихий городок, чтобы подготовиться к экзаменам. Гостиница показалась ему недостаточно удобной, и он решил снять дом. С приглянувшимся Муру домом связана какая-то страшная тайна, но студент все же поселяется в нем. Неожиданности не заставляют ждать себя... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67157 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Дом у кладбища / Шеридан Ле Фаню
Заглавие : Дом у кладбища : Роман: 16+ Название оригинала : The House by the Churchyard Тип материала: печатный текст Авторы: Шеридан Ле Фаню (1814 - 1873), Автор ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2021] Серии: Зарубежная классика Страницы: 572, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-136303-1 Цена: (в переплёте) : 294 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Джозеф Шеридан Ле Фаню – выдающийся писатель Викторианской эпохи, в которую его нередко именовали «ирландским Уилки Коллинзом» и «ирландским Эдгаром По», создатель знаменитой повести «Кармилла» и множества готических рассказов и романов, переживших на рубеже XIX–XX веков временное забвение, а затем повторно завоевавших популярность – уже у новых поколений читателей. Действие романа «Дом у кладбища» (1862, опубл. 1863), который сам Ле Фаню считал вершиной своего творчества, разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей… В основную – детективную – канву повествования искусно вплетены несколько любовных линий и эпизод, намекающий на участие сверхъестественных сил, а сокрытие автором истинной подоплеки многих событий и поступков усложняет психологический мир романа и обостряет драматизм его сюжетных коллизий. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76783 Дом у кладбища = The House by the Churchyard : Роман: 16+ [печатный текст] / Шеридан Ле Фаню (1814 - 1873), Автор ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор . - АСТ, [2021] . - 572, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-17-136303-1 : (в переплёте) : 294 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Джозеф Шеридан Ле Фаню – выдающийся писатель Викторианской эпохи, в которую его нередко именовали «ирландским Уилки Коллинзом» и «ирландским Эдгаром По», создатель знаменитой повести «Кармилла» и множества готических рассказов и романов, переживших на рубеже XIX–XX веков временное забвение, а затем повторно завоевавших популярность – уже у новых поколений читателей. Действие романа «Дом у кладбища» (1862, опубл. 1863), который сам Ле Фаню считал вершиной своего творчества, разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей… В основную – детективную – канву повествования искусно вплетены несколько любовных линий и эпизод, намекающий на участие сверхъестественных сил, а сокрытие автором истинной подоплеки многих событий и поступков усложняет психологический мир романа и обостряет драматизм его сюжетных коллизий. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76783 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95830 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Дракула / Брэм Стокер
Content
Заглавие : Дракула : роман: 16+ Название оригинала : Dracula Тип материала: печатный текст Авторы: Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Татьяна Николаевна Красавченко, Переводчик ; Татьяна Николаевна Красавченко, Автор предисловия Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Всемирная литература Под-серии: Зарубежная классика Страницы: 412, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-699-95038-6 Цена: (в переплёте) : 151 р Примечание: Другие названия: Вампир; Граф Дракула.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64480 Дракула = Dracula : роман: 16+ [печатный текст] / Брэм Стокер (1847 - 1912), Автор ; Татьяна Николаевна Красавченко, Переводчик ; Татьяна Николаевна Красавченко, Автор предисловия . - Эксмо, 2019 . - 412, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Всемирная литература. Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-699-95038-6 : (в переплёте) : 151 р
Другие названия: Вампир; Граф Дракула.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64480 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87893 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Дублинцы / Джеймс Джойс
Заглавие : Дублинцы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Джойс (1882 -1941), Автор ; Сергей Сергеевич Хоружий (1941 - 2020), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2014] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 733, [3] с ISBN (или иной код): 978-5-389-08455-1 Цена: (в переплёте) : 411 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 16+.- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Джеймс Джойс - великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа "Улисс", ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящий том вошла вся проза писателя, предшествующая этому великому роману в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов ДУБЛИНЦЫ, роман "Портрет художника в юности", а также так называемая "виртуальная" проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса. Примечание о содержании: Эпифании ; Портрет художника ; Герой Стивен ; Дублинцы ; Портрет художника в юности Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44738 Дублинцы : сборник [печатный текст] / Джеймс Джойс (1882 -1941), Автор ; Сергей Сергеевич Хоружий (1941 - 2020), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2014] . - 733, [3] с. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-08455-1 : (в переплёте) : 411 р
Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 16+.- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Джеймс Джойс - великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа "Улисс", ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящий том вошла вся проза писателя, предшествующая этому великому роману в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов ДУБЛИНЦЫ, роман "Портрет художника в юности", а также так называемая "виртуальная" проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса. Примечание о содержании: Эпифании ; Портрет художника ; Герой Стивен ; Дублинцы ; Портрет художника в юности Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44738 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84589 84.4И Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Европейская поэзия 19 века. Австрия. Албания. Англия. Бельгия. Болгария. Венгрия. Германия. Греция. Дания. Ирландия. Исландия. Испания. Италия. Нидерланды. Норвегия. Польша. Португалия. Румыния. Финляндия. Франция. Чехословакия. Швейцария. Швеция. Югославия
Заглавие : Европейская поэзия 19 века. Австрия. Албания. Англия. Бельгия. Болгария. Венгрия. Германия. Греция. Дания. Ирландия. Исландия. Испания. Италия. Нидерланды. Норвегия. Польша. Португалия. Румыния. Финляндия. Франция. Чехословакия. Швейцария. Швеция. Югославия Тип материала: печатный текст Авторы: Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Тамара Павловна Блантер (1927 -), Редактор ; Сергей Андреевич Небольсин (1940 -), Автор предисловия ; Владимир Николаевич Богачев (1921 -), Составитель ; Изабелла Юрьевна Бочкарева (1943 — 2022), Составитель ; Самарий Израилевич Великовский (1931 - 1990), Составитель ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Составитель ; Ника Николаевна Глен (1928 - 2005), Составитель ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Составитель ; И. Иванова, Составитель ; С. Ильинская, Составитель ; Кирилл Владимирович Ковальджи (1930 -), Составитель ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Составитель ; Олег Константинович Россиянов (1923 -), Составитель ; Елена Александровна Ряузова (1936 - 9 февраля 2017), Составитель ; Александр Сергеев, Составитель ; Татьяна Федоровна Серкова, Составитель ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Составитель ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Составитель ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Составитель ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Владимир Александрович Носков (1926 - 2007), Оформитель экслибриса ; Николай Алексеевич Заболоцкий (1903 -1958), Переводчик ; Виктор Анатольевич Вебер (1950 -), Переводчик ; Василий Андреевич Жуковский (1783 - 1852), Переводчик ; Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841), Переводчик ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Владимир Иванович Швыряев (1946 -), Переводчик ; Владимир Матвеевич Летучий (1943 - 2015), Переводчик ; Татьяна Федоровна Серкова, Переводчик ; Яков Абрамович Козловский (1921 - 2001), Переводчик ; Михаил Абрамович Курганцев (1931 - 1989), Переводчик ; Эмилия Борисовна Александрова (1918 - 1994), Переводчик ; Татьяна Скорикова, Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Эдуард Георгиевич Багрицкий (1895 - 1934), Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик ; М. Соковнин, Переводчик ; Иван Алексеевич Бунин (1870 - 1953), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; А. Сергеев, Переводчик ; Элизбар Георгиевич Ананиашвили (1912 - 2000), Переводчик ; Людмила Иосифовна Володарская (1945 -), Переводчик ; Григорий Самуилович Симанович (1949 -), Переводчик ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Эдуард В. Шустер, Переводчик ; Анатолий Геннадьевич Сендык (1928 - 1979), Переводчик ; Борис Натанович Лейтин (1893 - 1972), Переводчик ; В. Васильев, Переводчик ; Иван Александрович Кашкин (1899 - 1963), Переводчик ; Владимир Невский (1911 - 1968), Переводчик ; Дмитрий В. Сильвестров, Переводчик ; Алексей Васильевич Парин (1944 -), Переводчик ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Переводчик ; Надежда Елизаровна Мальцева (1945 - 28 июня 2023), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Ю. Денисов, Переводчик ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Переводчик ; Майя Залмановна Квятковская (1931 -), Переводчик ; Элла Моисеевна Шапиро (1938 -), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Александр Борисович Гатов (1899 - 1972), Переводчик ; Алексей Александрович Сурков (1899 - 1983), Переводчик ; Леонид Николаевич Мартынов (1905 - 1980), Переводчик ; Николай Семенович Тихонов (1896 - 1979), Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Владимир Александрович Луговской (1901 - 1957), Переводчик ; Валентин Александрович Корчагин (1927 - 1995), Переводчик ; Сергей Владимирович Михалков (1913 - 2009), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Арсений Александрович Тарковский (1907 - 1989), Переводчик ; Петр Андреевич Семынин (1909 - 1983), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Михаил Васильевич Исаковский (1900 - 1973), Переводчик ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Павел Сергеевич Гуров (1924 - 1986), Переводчик ; Сергей Сергеевич Аверинцев (1937 - 2004), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Вячеслав Глебович Куприянов (1939 -), Переводчик ; Александр Александрович Гугнин, Переводчик ; Мария Михайловна Замаховская (1900 - 1985), Переводчик ; Юрий Давидович Левин (1920 - 2006), Переводчик ; Александр Соломонович Големба (1922 - 1979), Переводчик ; Алексей Николаевич Плещеев (1825 - 1893), Переводчик ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик ; И. Тюменев, Переводчик ; Сергей Сергеевич Заяицкий (1893 - 1930), Переводчик ; Зинаида Николаевна Морозкина (1923 - 2002), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Тамара Исааковна Сильман (1909 - 1974), Переводчик ; Наталья Леонтьевна Вержейская (1903 - 1985), Переводчик ; Израиль Владимирович Миримский (1908 - 1962), Переводчик ; Константин Маркович Азадовский (1941 -), Переводчик ; Александра Николаевна Спаль, Переводчик ; А. Сиротинин, Переводчик ; Е. Смагина, Переводчик ; Ариадна Сергеевна Эфрон (1912 - 1975), Переводчик ; Олег Григорьевич Чухонцев (1938), Переводчик ; Юнна Петровна Мориц (2 июня 1937 -), Переводчик ; А. Наль, Переводчик ; Надежда Адольфовна Григорьева (1927 - 2001), Переводчик ; Николай Владимирович Стефанович (1912 - 1979), Переводчик ; С. Ильинская, Переводчик ; Роман Михайлович Дубровкин (1953 -) , Переводчик ; Аполлон Аполлонович Коринфский (1868 - 1937), Переводчик ; Пётр Петрович Гнедич (1855 - 1925), Переводчик ; Ф. Берг, Переводчик ; Елена Мееровна Аксельрод (1932), Переводчик ; Изабелла Юрьевна Бочкарева (1943 — 2022), Переводчик ; Юлия Шор, Переводчик ; Инесса Яковлевна Шафаренко (1918 - 1999), Переводчик ; Маргарита Иосифовна Алигер (1915 - 1992), Переводчик ; Сергей Филиппович Гончаренко (1945 - 2006), Переводчик ; Э. Левонтин, Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Анатолий Михайлович Гелескул (1934 - 2011), Переводчик ; Борис Владимирович Дубин (1946 - 2014), Переводчик ; Овадий Герцович Савич (5 [17] июля 1896 – 19 июля 1967) , Переводчик ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Евгений Михайлович Солонович (1933 -), Переводчик ; А. Архипов, Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Переводчик ; Ирина Николаевна Озёрова (1934 - 1984), Переводчик ; Алла Всеволодовна Шарапова (1949 -), Переводчик ; Аркадий Акимович Штейнберг (1907 - 1984), Переводчик ; Инна Юрьевна Тынянова (1916 - 2004), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; В. Цвелев, Переводчик ; Марк Владимирович Талов (1892 - 1969), Переводчик ; Григорий Самойлович Перов (1905 - 1981), Переводчик ; Всеволод Александрович Рождественский (1895 -1977), Переводчик ; Рувим Давидович Моран (1908 - 1986), Переводчик ; Александр Александрович Блок (1880 - 1921), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Юрий Самуилович Хазанов (28 августа 1920 - 7 мая 2020), Переводчик ; Александр Ефимович Ойслендер (1908 - 1963), Переводчик ; Дмитрий Николаевич Семеновский (1894 - 1960), Переводчик ; Алексей Матвеевич Шадрин (1911 - 1983), Переводчик ; Виктория Александровна Каменская (1925 - 2001), Переводчик ; Ф. Фоломин, Переводчик ; Дмитрий Николаевич Голубков (1930 - 1972), Переводчик ; Аполлон Николаевич Майков (1821 - 1897), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Переводчик ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Переводчик ; Евгений Абрамович Баратынский (1800 - 1844), Переводчик ; Бенедикт Константинович Лившиц (1886/1887 - 1938), Переводчик ; И. Кузнецова, Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Наталья И. Стрижевская, Переводчик ; Елена Вадимовна Баевская (21 апреля 1953 -) , Переводчик ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик ; Владимир Самойлович Портнов (1927 - 2007), Переводчик ; Инна Михайловна Чежегова (1929 - 1990), Переводчик ; Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835 - 1889), Переводчик ; Николай Васильевич Берг (1957), Переводчик ; Юрий Петрович Вронский (1927 - 2008), Переводчик ; Корнелия Ивановна Панас, Ил. ; Виктор Анатольевич Вебер (1950 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Татьяна Федоровна Серкова, Автор цитаты или выдержки из текста ; Людмила Иосифовна Володарская (1945 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; В. Белоусов, Автор цитаты или выдержки из текста ; Виталий Иванович Злыднев (1919 - 1999), Автор цитаты или выдержки из текста ; Олег Константинович Россиянов (1923 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Александр Александрович Гугнин, Автор цитаты или выдержки из текста ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; С. Ильинская, Автор цитаты или выдержки из текста ; Александр Сергеев, Автор цитаты или выдержки из текста ; Изабелла Юрьевна Бочкарева (1943 — 2022), Автор цитаты или выдержки из текста ; А. Грибанов, Автор цитаты или выдержки из текста ; Николай Всеволодович Котрелев (21 февраля 1941 - 25 июля 2021), Автор цитаты или выдержки из текста ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор цитаты или выдержки из текста ; Елена Александровна Ряузова (1936 - 9 февраля 2017), Автор цитаты или выдержки из текста ; Кирилл Владимирович Ковальджи (1930 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Владимир Николаевич Богачев (1921 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Юлия Александровна Гинзбург (1941 - 2010), Автор цитаты или выдержки из текста ; И. Иванова, Автор цитаты или выдержки из текста Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1977 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия вторая «Литература XIX века». No. Том 85 Страницы: 926, [2] с. Иллюстрации: ил. + [7] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 5 р. 30 к Примечание: 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Bulgarian (bul) Czech (cze) German (deu) Dutch, Middle (ca. 1050-1350) (dum) Dutch (dut) English (eng) Finnish (fin) French (fre) Greek, Ancient (to 1453) (grc) Hungarian (hun) Italian (ita) Norwegian (nor) Polish (pol) Portuguese (por) Romanian (rum) Slovenian (slv) Albanian (sqi) Swedish (swe) Рубрики: Баратынский, Евгений Абрамович (1800-1844):Переводы Жуковский, Василий Андреевич (1783 - 1852):Переводы Ахматова, Анна Андреевна (1889 - 1966):Переводы Багрицкий, Эдуард Георгиевич (1895 - 1934):Переводы Бальмонт, Константин Дмитриевич (1867-1942):Переводы Блок, Александр Александрович (1880 - 1921):Переводы Брюсов, Валерий Яковлевич (1873 - 1924):Переводы Бунин, Иван Алексеевич (1870 - 1953):Переводы Заболоцкий, Николай Алексеевич (1903-1958):Переводы Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841):Переводы Майков, Аполлон Николаевич, 1821-1897:Переводы Маршак, Самуил Яковлевич (1887 - 1964):Переводы Пастернак, Борис Леонидович, (1890 - 1960):Переводы Пушкин, Александр Сергеевич (1799 - 1837):Переводы Толстой, Алексей Константинович (1817 - 1875) :Переводы Тютчев, Фёдор Иванович (1803-1873):Переводы Фет, Афанасий Афанасьевич (1820 - 1892):Переводы Чуковский, Николай Корнеевич (1904 - 1965):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература албанская литература английская литература литература Великобритании бельгийская литература болгарская литература венгерская литература немецкая литература лужицкосербская литература греческая литература датская литература ирландская литература исландская литература испанская литература итальянская литература нидерландская литература норвежская литература польская литература португальская литература румынская литература финляндская литература французская литература чехословацкая литература швейцарская литература шведская югославская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Примечание о содержании: Поэзия прошлого века / С. Небольсин. Австрия / Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, А. Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар ; Албания / Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико ; Англия / Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мэйкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд [и др.] ; Бельгия / Морис Метерлинк. Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Пол де Монт, Проспер ван Лангендонк ; Болгария / Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов ; Венгрия ; Германия / И.В. Гёте, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кёрнер, Август Платен [и др.] ; Греция [и др.] Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=19036 Европейская поэзия 19 века. Австрия. Албания. Англия. Бельгия. Болгария. Венгрия. Германия. Греция. Дания. Ирландия. Исландия. Испания. Италия. Нидерланды. Норвегия. Польша. Португалия. Румыния. Финляндия. Франция. Чехословакия. Швейцария. Швеция. Югославия [печатный текст] / Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Тамара Павловна Блантер (1927 -), Редактор ; Сергей Андреевич Небольсин (1940 -), Автор предисловия ; Владимир Николаевич Богачев (1921 -), Составитель ; Изабелла Юрьевна Бочкарева (1943 — 2022), Составитель ; Самарий Израилевич Великовский (1931 - 1990), Составитель ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Составитель ; Ника Николаевна Глен (1928 - 2005), Составитель ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Составитель ; И. Иванова, Составитель ; С. Ильинская, Составитель ; Кирилл Владимирович Ковальджи (1930 -), Составитель ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Составитель ; Олег Константинович Россиянов (1923 -), Составитель ; Елена Александровна Ряузова (1936 - 9 февраля 2017), Составитель ; Александр Сергеев, Составитель ; Татьяна Федоровна Серкова, Составитель ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Составитель ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Составитель ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Составитель ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Владимир Александрович Носков (1926 - 2007), Оформитель экслибриса ; Николай Алексеевич Заболоцкий (1903 -1958), Переводчик ; Виктор Анатольевич Вебер (1950 -), Переводчик ; Василий Андреевич Жуковский (1783 - 1852), Переводчик ; Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841), Переводчик ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Владимир Иванович Швыряев (1946 -), Переводчик ; Владимир Матвеевич Летучий (1943 - 2015), Переводчик ; Татьяна Федоровна Серкова, Переводчик ; Яков Абрамович Козловский (1921 - 2001), Переводчик ; Михаил Абрамович Курганцев (1931 - 1989), Переводчик ; Эмилия Борисовна Александрова (1918 - 1994), Переводчик ; Татьяна Скорикова, Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Эдуард Георгиевич Багрицкий (1895 - 1934), Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик ; М. Соковнин, Переводчик ; Иван Алексеевич Бунин (1870 - 1953), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; А. Сергеев, Переводчик ; Элизбар Георгиевич Ананиашвили (1912 - 2000), Переводчик ; Людмила Иосифовна Володарская (1945 -), Переводчик ; Григорий Самуилович Симанович (1949 -), Переводчик ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Эдуард В. Шустер, Переводчик ; Анатолий Геннадьевич Сендык (1928 - 1979), Переводчик ; Борис Натанович Лейтин (1893 - 1972), Переводчик ; В. Васильев, Переводчик ; Иван Александрович Кашкин (1899 - 1963), Переводчик ; Владимир Невский (1911 - 1968), Переводчик ; Дмитрий В. Сильвестров, Переводчик ; Алексей Васильевич Парин (1944 -), Переводчик ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Переводчик ; Надежда Елизаровна Мальцева (1945 - 28 июня 2023), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Ю. Денисов, Переводчик ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Переводчик ; Майя Залмановна Квятковская (1931 -), Переводчик ; Элла Моисеевна Шапиро (1938 -), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Александр Борисович Гатов (1899 - 1972), Переводчик ; Алексей Александрович Сурков (1899 - 1983), Переводчик ; Леонид Николаевич Мартынов (1905 - 1980), Переводчик ; Николай Семенович Тихонов (1896 - 1979), Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Владимир Александрович Луговской (1901 - 1957), Переводчик ; Валентин Александрович Корчагин (1927 - 1995), Переводчик ; Сергей Владимирович Михалков (1913 - 2009), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Арсений Александрович Тарковский (1907 - 1989), Переводчик ; Петр Андреевич Семынин (1909 - 1983), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Михаил Васильевич Исаковский (1900 - 1973), Переводчик ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Павел Сергеевич Гуров (1924 - 1986), Переводчик ; Сергей Сергеевич Аверинцев (1937 - 2004), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Вячеслав Глебович Куприянов (1939 -), Переводчик ; Александр Александрович Гугнин, Переводчик ; Мария Михайловна Замаховская (1900 - 1985), Переводчик ; Юрий Давидович Левин (1920 - 2006), Переводчик ; Александр Соломонович Големба (1922 - 1979), Переводчик ; Алексей Николаевич Плещеев (1825 - 1893), Переводчик ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик ; И. Тюменев, Переводчик ; Сергей Сергеевич Заяицкий (1893 - 1930), Переводчик ; Зинаида Николаевна Морозкина (1923 - 2002), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Тамара Исааковна Сильман (1909 - 1974), Переводчик ; Наталья Леонтьевна Вержейская (1903 - 1985), Переводчик ; Израиль Владимирович Миримский (1908 - 1962), Переводчик ; Константин Маркович Азадовский (1941 -), Переводчик ; Александра Николаевна Спаль, Переводчик ; А. Сиротинин, Переводчик ; Е. Смагина, Переводчик ; Ариадна Сергеевна Эфрон (1912 - 1975), Переводчик ; Олег Григорьевич Чухонцев (1938), Переводчик ; Юнна Петровна Мориц (2 июня 1937 -), Переводчик ; А. Наль, Переводчик ; Надежда Адольфовна Григорьева (1927 - 2001), Переводчик ; Николай Владимирович Стефанович (1912 - 1979), Переводчик ; С. Ильинская, Переводчик ; Роман Михайлович Дубровкин (1953 -) , Переводчик ; Аполлон Аполлонович Коринфский (1868 - 1937), Переводчик ; Пётр Петрович Гнедич (1855 - 1925), Переводчик ; Ф. Берг, Переводчик ; Елена Мееровна Аксельрод (1932), Переводчик ; Изабелла Юрьевна Бочкарева (1943 — 2022), Переводчик ; Юлия Шор, Переводчик ; Инесса Яковлевна Шафаренко (1918 - 1999), Переводчик ; Маргарита Иосифовна Алигер (1915 - 1992), Переводчик ; Сергей Филиппович Гончаренко (1945 - 2006), Переводчик ; Э. Левонтин, Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Анатолий Михайлович Гелескул (1934 - 2011), Переводчик ; Борис Владимирович Дубин (1946 - 2014), Переводчик ; Овадий Герцович Савич (5 [17] июля 1896 – 19 июля 1967) , Переводчик ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Евгений Михайлович Солонович (1933 -), Переводчик ; А. Архипов, Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Переводчик ; Ирина Николаевна Озёрова (1934 - 1984), Переводчик ; Алла Всеволодовна Шарапова (1949 -), Переводчик ; Аркадий Акимович Штейнберг (1907 - 1984), Переводчик ; Инна Юрьевна Тынянова (1916 - 2004), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; В. Цвелев, Переводчик ; Марк Владимирович Талов (1892 - 1969), Переводчик ; Григорий Самойлович Перов (1905 - 1981), Переводчик ; Всеволод Александрович Рождественский (1895 -1977), Переводчик ; Рувим Давидович Моран (1908 - 1986), Переводчик ; Александр Александрович Блок (1880 - 1921), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Юрий Самуилович Хазанов (28 августа 1920 - 7 мая 2020), Переводчик ; Александр Ефимович Ойслендер (1908 - 1963), Переводчик ; Дмитрий Николаевич Семеновский (1894 - 1960), Переводчик ; Алексей Матвеевич Шадрин (1911 - 1983), Переводчик ; Виктория Александровна Каменская (1925 - 2001), Переводчик ; Ф. Фоломин, Переводчик ; Дмитрий Николаевич Голубков (1930 - 1972), Переводчик ; Аполлон Николаевич Майков (1821 - 1897), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Переводчик ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Переводчик ; Евгений Абрамович Баратынский (1800 - 1844), Переводчик ; Бенедикт Константинович Лившиц (1886/1887 - 1938), Переводчик ; И. Кузнецова, Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Наталья И. Стрижевская, Переводчик ; Елена Вадимовна Баевская (21 апреля 1953 -) , Переводчик ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик ; Владимир Самойлович Портнов (1927 - 2007), Переводчик ; Инна Михайловна Чежегова (1929 - 1990), Переводчик ; Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835 - 1889), Переводчик ; Николай Васильевич Берг (1957), Переводчик ; Юрий Петрович Вронский (1927 - 2008), Переводчик ; Корнелия Ивановна Панас, Ил. ; Виктор Анатольевич Вебер (1950 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Татьяна Федоровна Серкова, Автор цитаты или выдержки из текста ; Людмила Иосифовна Володарская (1945 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; В. Белоусов, Автор цитаты или выдержки из текста ; Виталий Иванович Злыднев (1919 - 1999), Автор цитаты или выдержки из текста ; Олег Константинович Россиянов (1923 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Александр Александрович Гугнин, Автор цитаты или выдержки из текста ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; С. Ильинская, Автор цитаты или выдержки из текста ; Александр Сергеев, Автор цитаты или выдержки из текста ; Изабелла Юрьевна Бочкарева (1943 — 2022), Автор цитаты или выдержки из текста ; А. Грибанов, Автор цитаты или выдержки из текста ; Николай Всеволодович Котрелев (21 февраля 1941 - 25 июля 2021), Автор цитаты или выдержки из текста ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Автор цитаты или выдержки из текста ; Елена Александровна Ряузова (1936 - 9 февраля 2017), Автор цитаты или выдержки из текста ; Кирилл Владимирович Ковальджи (1930 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Владимир Николаевич Богачев (1921 -), Автор цитаты или выдержки из текста ; Юлия Александровна Гинзбург (1941 - 2010), Автор цитаты или выдержки из текста ; И. Иванова, Автор цитаты или выдержки из текста . - Подписное издание . - Художественная литература, 1977 . - 926, [2] с. : ил. + [7] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия вторая «Литература XIX века».; Том 85) .
(в переплёте) : 5 р. 30 к
303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Bulgarian (bul) Czech (cze) German (deu) Dutch, Middle (ca. 1050-1350) (dum) Dutch (dut) English (eng) Finnish (fin) French (fre) Greek, Ancient (to 1453) (grc) Hungarian (hun) Italian (ita) Norwegian (nor) Polish (pol) Portuguese (por) Romanian (rum) Slovenian (slv) Albanian (sqi) Swedish (swe)
Рубрики: Баратынский, Евгений Абрамович (1800-1844):Переводы Жуковский, Василий Андреевич (1783 - 1852):Переводы Ахматова, Анна Андреевна (1889 - 1966):Переводы Багрицкий, Эдуард Георгиевич (1895 - 1934):Переводы Бальмонт, Константин Дмитриевич (1867-1942):Переводы Блок, Александр Александрович (1880 - 1921):Переводы Брюсов, Валерий Яковлевич (1873 - 1924):Переводы Бунин, Иван Алексеевич (1870 - 1953):Переводы Заболоцкий, Николай Алексеевич (1903-1958):Переводы Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841):Переводы Майков, Аполлон Николаевич, 1821-1897:Переводы Маршак, Самуил Яковлевич (1887 - 1964):Переводы Пастернак, Борис Леонидович, (1890 - 1960):Переводы Пушкин, Александр Сергеевич (1799 - 1837):Переводы Толстой, Алексей Константинович (1817 - 1875) :Переводы Тютчев, Фёдор Иванович (1803-1873):Переводы Фет, Афанасий Афанасьевич (1820 - 1892):Переводы Чуковский, Николай Корнеевич (1904 - 1965):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература албанская литература английская литература литература Великобритании бельгийская литература болгарская литература венгерская литература немецкая литература лужицкосербская литература греческая литература датская литература ирландская литература исландская литература испанская литература итальянская литература нидерландская литература норвежская литература польская литература португальская литература румынская литература финляндская литература французская литература чехословацкая литература швейцарская литература шведская югославская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Примечание о содержании: Поэзия прошлого века / С. Небольсин. Австрия / Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, А. Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар ; Албания / Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико ; Англия / Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мэйкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд [и др.] ; Бельгия / Морис Метерлинк. Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Пол де Монт, Проспер ван Лангендонк ; Болгария / Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов ; Венгрия ; Германия / И.В. Гёте, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кёрнер, Август Платен [и др.] ; Греция [и др.] Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=19036 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 104113 84 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Женщина, у которой выросли крылья / Сесилия Ахерн
Заглавие : Женщина, у которой выросли крылья : сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Ксения Анатольевна Ересько, Переводчик ; Людмила В. Синицына, Технический редактор ; Александра Лавренова, Редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2018] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Страницы: 347, [5] с. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15368-4 Цена: (в переплёте) : 351 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 15000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новая книга блистательной Сесилии Ахерн, автора международных бестселлеров. Неожиданный выбор сюжетов и тем в лаконичном формате коротких рассказов.
В повседневный мир вплетаются фантастические сюжеты, вторгаются магические силы. Безымянные героини узнаваемы, это совершенно обычные женщины в необычных обстоятельствах, которые меняют их жизнь, заставляя измениться их самих. Найти силы для превращения, обрести крылья – задача каждой из них. Они сумеют.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59341 Женщина, у которой выросли крылья : сборник: 16+ [печатный текст] / Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Ксения Анатольевна Ересько, Переводчик ; Людмила В. Синицына, Технический редактор ; Александра Лавренова, Редактор . - Москва (5-й Донской проезд, д. 15, стр. 4, 119991) : Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2018] . - 347, [5] с. ; 19 см.
ISBN : 978-5-389-15368-4 : (в переплёте) : 351 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 15000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Ирландия:Ирландская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Новая книга блистательной Сесилии Ахерн, автора международных бестселлеров. Неожиданный выбор сюжетов и тем в лаконичном формате коротких рассказов.
В повседневный мир вплетаются фантастические сюжеты, вторгаются магические силы. Безымянные героини узнаваемы, это совершенно обычные женщины в необычных обстоятельствах, которые меняют их жизнь, заставляя измениться их самих. Найти силы для превращения, обрести крылья – задача каждой из них. Они сумеют.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59341 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88481 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 88482 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 88205 84.4И Книга Филиал №3 Романы Доступно 88176 84.4И Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Защита / Стив Кавана
Заглавие : Защита : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Стив Кавана, Автор ; Т. Алексеева, Редактор ; Галина Романова, Технический редактор ; Филипп Евгеньевич Барбышев (1957 -), Оформитель обложки Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Детектив из зала суда Страницы: 381, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-099082-5 Цена: (в переплёте) : 335 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65547 Защита : роман: 16+ [печатный текст] / Стив Кавана, Автор ; Т. Алексеева, Редактор ; Галина Романова, Технический редактор ; Филипп Евгеньевич Барбышев (1957 -), Оформитель обложки . - Эксмо, 2019 . - 381, [3] с. ; 21 см. - (Детектив из зала суда) .
ISBN : 978-5-04-099082-5 : (в переплёте) : 335 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65547 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92245 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Игра в Марблс / Сесилия Ахерн
Заглавие : Игра в Марблс : роман: 16+ Название оригинала : The Marble Collector Тип материала: печатный текст Авторы: Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Любовь Борисовна Сумм (1966 -), Переводчик ; Н. В. Данильченко, Оформитель переплета ; Анна Райская, Редактор ; Людмила В. Синицына, Технический редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2016] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Книги Сесилии Ахерн Страницы: 382, [2] с. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10292-7 Цена: (в переплёте) : 210 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 25000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Как быть, если у вас всего один день, чтобы понять, кто вы на самом деле?
Обнаружив загадочную коллекцию своего отца, Сабрина внезапно осознает: все, что она знала о нем, было ложью. Близкий человек, рядом с которым она росла, вдруг оказался
незнакомцем.
Ей выдался свободный день - нежданная передышка в унылой череде ее будней, - чтобы проникнуть в тайную жизнь отца. Целый день воспоминаний, историй и людей, о существовании которых она даже не подозревала. Один день, который навсегда изменит саму Сабрину и привычный ей мир.
"Игра в марблс" - роман о том, как самые обычные наши решения иногда приводят к невероятным последствиям, о том, как, только поняв кого-то другого, мы по-настоящему понимаем самих себя.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=74034 Игра в Марблс = The Marble Collector : роман: 16+ [печатный текст] / Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Любовь Борисовна Сумм (1966 -), Переводчик ; Н. В. Данильченко, Оформитель переплета ; Анна Райская, Редактор ; Людмила В. Синицына, Технический редактор . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2016] . - 382, [2] с. ; 19 см. - (Книги Сесилии Ахерн) .
ISBN : 978-5-389-10292-7 : (в переплёте) : 210 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 25000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4И ирландская литература Аннотация: Как быть, если у вас всего один день, чтобы понять, кто вы на самом деле?
Обнаружив загадочную коллекцию своего отца, Сабрина внезапно осознает: все, что она знала о нем, было ложью. Близкий человек, рядом с которым она росла, вдруг оказался
незнакомцем.
Ей выдался свободный день - нежданная передышка в унылой череде ее будней, - чтобы проникнуть в тайную жизнь отца. Целый день воспоминаний, историй и людей, о существовании которых она даже не подозревала. Один день, который навсегда изменит саму Сабрину и привычный ей мир.
"Игра в марблс" - роман о том, как самые обычные наши решения иногда приводят к невероятным последствиям, о том, как, только поняв кого-то другого, мы по-настоящему понимаем самих себя.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=74034 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94861 84.4И Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Избранные романы / Мишель Пейвер
Заглавие : Избранные романы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Мишель Пейвер (1960 -), Автор ; Харлан Кобен (1962-), Автор ; Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Марк Хэддон (1962 -), Автор ; Нина Усова, Редактор ; Валентина Кулагина, Редактор Издательство: Москва : Ридерз Дайджест Дата выхода: 2005 Серии: Избранные романы Страницы: 574 с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: (в переплёте) : 80 р Примечание: 110 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература английская литература литература Великобритании американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Примечание о содержании: Ловец теней / Мишель Пейвер; Прощание с прошлым / Харлан Кобен;
Р.S. Люблю, целую.../ Сесилия Ахерн; Загадочное ночное убийство собаки / Марк ХэддонСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=1562 Избранные романы : сборник [печатный текст] / Мишель Пейвер (1960 -), Автор ; Харлан Кобен (1962-), Автор ; Сесилия Ахерн (1981), Автор ; Марк Хэддон (1962 -), Автор ; Нина Усова, Редактор ; Валентина Кулагина, Редактор . - Ридерз Дайджест, 2005 . - 574 с. : ил. ; 20 см. - (Избранные романы) .
(в переплёте) : 80 р
110 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература английская литература литература Великобритании американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Примечание о содержании: Ловец теней / Мишель Пейвер; Прощание с прошлым / Харлан Кобен;
Р.S. Люблю, целую.../ Сесилия Ахерн; Загадочное ночное убийство собаки / Марк ХэддонСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=1562 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 69830 84 Р6 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Избранные романы / Джеймс Роллинс
Заглавие : Избранные романы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Роллинс (1961 -), Автор ; Патрик Тейлор, Автор ; Ники Джералд (1958), Автор ; Джозеф Файндер (1958 -), Автор ; Владимир Васильевич Медведев (1931 - 1999), Редактор ; Нина Усова, Редактор ; Олег Маганов, Редактор Издательство: Москва : Ридерз Дайджест Дата выхода: 2008 Страницы: 572, [12] с. Иллюстрации: ил Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-89355-238-6 Цена: (в переплёте) : 100 р Примечание: В сборнике романы сокращены "Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, ИНК" по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.- 120000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США английская литература ирландская литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Примечание о содержании: Загробная карта / Джеймс Роллинс ; Сельский врач / Патрик Тейлор ; В поисках Чарли / Никки Френч ; Инстинкт убийцы / Джозеф Файндер Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=29543 Избранные романы : сборник [печатный текст] / Джеймс Роллинс (1961 -), Автор ; Патрик Тейлор, Автор ; Ники Джералд (1958), Автор ; Джозеф Файндер (1958 -), Автор ; Владимир Васильевич Медведев (1931 - 1999), Редактор ; Нина Усова, Редактор ; Олег Маганов, Редактор . - Москва : Ридерз Дайджест, 2008 . - 572, [12] с. : ил ; 19 см.
ISBN : 978-5-89355-238-6 : (в переплёте) : 100 р
В сборнике романы сокращены "Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, ИНК" по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.- 120000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США английская литература ирландская литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Примечание о содержании: Загробная карта / Джеймс Роллинс ; Сельский врач / Патрик Тейлор ; В поисках Чарли / Никки Френч ; Инстинкт убийцы / Джозеф Файндер Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=29543 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85137 84(0)9 Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 86385 84(0)9 Книга Филиал №3 Романы Доступно 79490 84(0)9 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно