Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Владимир Борисович Микушевич (1936 -)
русский поэт, прозаик, переводчик, православный мистик и богослов, религиозный философ.
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииЕвропейская поэзия 19 века. Австрия. Албания. Англия. Бельгия. Болгария. Венгрия. Германия. Греция. Дания. Ирландия. Исландия. Испания. Италия. Нидерланды. Норвегия. Польша. Португалия. Румыния. Финляндия. Франция. Чехословакия. Швейцария. Швеция. Югославия
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 104113 84 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Заглавие : Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии Тип материала: печатный текст Авторы: Виктор Соломонович Санович, Редактор ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Владимир Александрович Носков (1926 - 2007), Художник ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Автор сопроводительного материала ; Сергей Дмитриевич Серебряный (1946 -), Автор предисловия ; Пурнам Сомасундарам, Составитель ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Игорь Дмитриевич Серебряков (1917 - 1998), Переводчик ; Ирина Петровна Глушкова (9 августа 1952 -), Переводчик ; Валентин Иванович Коровин (1932), Переводчик ; Александр Аркадьевич Долин (1949), Автор сопроводительного материала ; Вера Николаевна Маркова (1907 - 1995), Автор сопроводительного материала ; Натэлла Всеволодовна Горская (1928 - 2008), Переводчик ; Вера Аркадьевна Потапова (1910 - 1992), Переводчик ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Надежда Елизаровна Мальцева (1945 - 28 июня 2023), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Алла Всеволодовна Шарапова (1949 -), Переводчик ; Лев Залманович Эйдлин (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Леонид Евсеевич Черкасский (1925 - 2003), Переводчик ; Л. Е. Бадылкин, Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Аделина Адалис (1900 - 1969), Переводчик ; Борис Борисович Вахтин (1930 - 1981), Переводчик ; Василий Михайлович Алексеев (1881 - 1951), Переводчик ; Аркадий Акимович Штейнберг (1907 - 1984), Переводчик ; Александр Ильич Гитович (1909 - 1966), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Лев Николаевич Меньшиков (1926 - 2005), Переводчик ; Владимир Георгиевич Тихомиров (1943 - 2011), Переводчик ; Михаил Иванович Басманов (1918 - 2006), Переводчик ; Геннадий Борисович Ярославцев (1930 - 2004), Переводчик ; Игорь Андреевич Голубев (17 ноября 1940 – 19 марта 2011) , Переводчик ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Переводчик ; И. Смирнов, Переводчик ; Сергей Сергеевич Бычков (1946 -), Переводчик ; М. Никитин, Автор сопроводительного материала ; Владимир Иванович Швыряев (1946 -), Переводчик ; Ю. Кроль, Переводчик ; Н. Тимофеева, Переводчик ; Александр Алексеевич Холодович (1906 - 1977), Переводчик ; Александр Лазаревич Жовтис (1923 - 1999), Переводчик ; Мариан Николаевич Ткачев (1933 - 2006), Автор сопроводительного материала ; Александр Михайлович Ревич (1921 - 2012), Переводчик ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Переводчик ; Мария Сергеевна Петровых (1908 - 1 июня 1979), Переводчик ; Давид Самойлович Самойлов (1920 - 1990), Переводчик ; Анна Евгеньевна Глускина (1904 - 1994), Переводчик ; Борис Львович Рифтин (1932 - 2012), Автор сопроводительного материала ; Лев Рафаилович Концевич (1930 -), Автор сопроводительного материала ; Николай Николаевич Никулин (1923 - 2009), Автор сопроводительного материала Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1977 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 16 Страницы: 925, [3] с. Иллюстрации: ил. + [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 4 р. 80 к Примечание: 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Bengali (ben) Chinese (chi) Indic (Other) (inc) Korean (kor) Sanskrit (san) Vietnamese (vie) Yap (yap) Рубрики: Ахматова, Анна Андреевна (1889 - 1966):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания литература индийская литература китайская литература корейская литература вьетнамская литература японская литература тексты Шифр(ББК): 84.5 Литература Азии Примечание о содержании: Индия: Классическая поэзия Индии / С. Серебряный. Поэзия на санскрите и пракритах ; Тамильская поэзия ; Поэзия на новоиндийских языках и фарси ; Китай: Китайская классическая поэзия / Л. Эйдлин. поэзия ; Корея: Поэтическое слово в корейской культуре / М. Никитина. Поэзия. Вьетнам: Поэзия Дай-вьета / М. Ткачев. Поэзия ; Япония: Очерк японской классической лирики / В. Санович. Из антологии "Манъёсю" ; Из поэзии 9-15 вв. ; Из поэзии 17-18 вв. ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51202 Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии [печатный текст] / Виктор Соломонович Санович, Редактор ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Владимир Александрович Носков (1926 - 2007), Художник ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Автор сопроводительного материала ; Сергей Дмитриевич Серебряный (1946 -), Автор предисловия ; Пурнам Сомасундарам, Составитель ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Игорь Дмитриевич Серебряков (1917 - 1998), Переводчик ; Ирина Петровна Глушкова (9 августа 1952 -), Переводчик ; Валентин Иванович Коровин (1932), Переводчик ; Александр Аркадьевич Долин (1949), Автор сопроводительного материала ; Вера Николаевна Маркова (1907 - 1995), Автор сопроводительного материала ; Натэлла Всеволодовна Горская (1928 - 2008), Переводчик ; Вера Аркадьевна Потапова (1910 - 1992), Переводчик ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Надежда Елизаровна Мальцева (1945 - 28 июня 2023), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Алла Всеволодовна Шарапова (1949 -), Переводчик ; Лев Залманович Эйдлин (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Леонид Евсеевич Черкасский (1925 - 2003), Переводчик ; Л. Е. Бадылкин, Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Аделина Адалис (1900 - 1969), Переводчик ; Борис Борисович Вахтин (1930 - 1981), Переводчик ; Василий Михайлович Алексеев (1881 - 1951), Переводчик ; Аркадий Акимович Штейнберг (1907 - 1984), Переводчик ; Александр Ильич Гитович (1909 - 1966), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Лев Николаевич Меньшиков (1926 - 2005), Переводчик ; Владимир Георгиевич Тихомиров (1943 - 2011), Переводчик ; Михаил Иванович Басманов (1918 - 2006), Переводчик ; Геннадий Борисович Ярославцев (1930 - 2004), Переводчик ; Игорь Андреевич Голубев (17 ноября 1940 – 19 марта 2011) , Переводчик ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Переводчик ; И. Смирнов, Переводчик ; Сергей Сергеевич Бычков (1946 -), Переводчик ; М. Никитин, Автор сопроводительного материала ; Владимир Иванович Швыряев (1946 -), Переводчик ; Ю. Кроль, Переводчик ; Н. Тимофеева, Переводчик ; Александр Алексеевич Холодович (1906 - 1977), Переводчик ; Александр Лазаревич Жовтис (1923 - 1999), Переводчик ; Мариан Николаевич Ткачев (1933 - 2006), Автор сопроводительного материала ; Александр Михайлович Ревич (1921 - 2012), Переводчик ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Переводчик ; Мария Сергеевна Петровых (1908 - 1 июня 1979), Переводчик ; Давид Самойлович Самойлов (1920 - 1990), Переводчик ; Анна Евгеньевна Глускина (1904 - 1994), Переводчик ; Борис Львович Рифтин (1932 - 2012), Автор сопроводительного материала ; Лев Рафаилович Концевич (1930 -), Автор сопроводительного материала ; Николай Николаевич Никулин (1923 - 2009), Автор сопроводительного материала . - Подписное издание . - Художественная литература, 1977 . - 925, [3] с. : ил. + [8] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 16) .
(в переплёте) : 4 р. 80 к
303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Bengali (ben) Chinese (chi) Indic (Other) (inc) Korean (kor) Sanskrit (san) Vietnamese (vie) Yap (yap)
Рубрики: Ахматова, Анна Андреевна (1889 - 1966):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания литература индийская литература китайская литература корейская литература вьетнамская литература японская литература тексты Шифр(ББК): 84.5 Литература Азии Примечание о содержании: Индия: Классическая поэзия Индии / С. Серебряный. Поэзия на санскрите и пракритах ; Тамильская поэзия ; Поэзия на новоиндийских языках и фарси ; Китай: Китайская классическая поэзия / Л. Эйдлин. поэзия ; Корея: Поэтическое слово в корейской культуре / М. Никитина. Поэзия. Вьетнам: Поэзия Дай-вьета / М. Ткачев. Поэзия ; Япония: Очерк японской классической лирики / В. Санович. Из антологии "Манъёсю" ; Из поэзии 9-15 вв. ; Из поэзии 17-18 вв. ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51202 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10005135 84.5 Книга Центральная Библиотека Поэзия Экземпляр списан Поэзия и проза Древнего Востока
Заглавие : Поэзия и проза Древнего Востока Тип материала: печатный текст Авторы: Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор предисловия ; Виктор Соломонович Санович, Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Михаил Александрович Коростовцев (1900 - 1980), Автор сопроводительного материала ; И. Кацнельсон, Автор сопроводительного материала ; В. Афанасьева, Автор сопроводительного материала ; Игорь Михайлович Дьяконов (1914 - 1999), Автор сопроводительного материала ; Вячеслав Всеволодович Иванов (1929 - 2017), Автор сопроводительного материала ; Борис Львович Рифтин (1932 - 2012), Автор сопроводительного материала ; Татьяна Яковлевна Елизаренкова (1929 - 2007), Автор сопроводительного материала ; Павел Александрович Гринцер (1928 - 2009), Автор сопроводительного материала ; Александр Яковлевич Сыркин (1930 -), Автор сопроводительного материала ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Автор сопроводительного материала ; Юлия Марковна Алиханова (17 июня 1936 - 5 января 2024), Автор сопроводительного материала ; Виктория Викторовна Вертоградова (27 июня 1933), Автор сопроводительного материала ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Сергей Сергеевич Аверинцев (1937 - 2004), Автор сопроводительного материала ; Игорь Михайлович Дьяконов (1914 - 1999), Переводчик ; Сергей Сергеевич Аверинцев (1937 - 2004), Переводчик ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Виктория Викторовна Вертоградова (27 июня 1933), Переводчик ; Юлия Марковна Алиханова (17 июня 1936 - 5 января 2024), Переводчик ; Татьяна Яковлевна Елизаренкова (1929 - 2007), Переводчик ; Павел Александрович Гринцер (1928 - 2009), Переводчик ; Александр Яковлевич Сыркин (1930 -), Переводчик ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Переводчик ; Кирина Ивановна Голыгина (1935 - 1999), Переводчик ; Василий Михайлович Алексеев (1881 - 1951), Переводчик ; Игорь Самойлович Лисевич (1932 - 2000), Переводчик ; Михаил Леонтьевич Титаренко (1934 - 2016), Переводчик ; В. Сухоруков, Переводчик ; Борис Борисович Вахтин (1930 - 1981), Переводчик ; Лев Залманович Эйдлин (1909 - 1985), Переводчик ; Александр Ильич Гитович (1909 - 1966), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Вячеслав Всеволодович Иванов (1929 - 2017), Переводчик ; В. Афанасьева, Переводчик ; Владимир Казимирович Шилейко (1891 - 1930), Переводчик ; Вера Аркадьевна Потапова (1910 - 1992), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Михаил Александрович Коростовцев (1900 - 1980), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 1 Страницы: 734, [2] с. Иллюстрации: ил. + [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 38 к Примечание: 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Chinese (chi) Egyptian (Ancient) (egy) Indic (Other) (inc) Iranian (Other) (ira) Рубрики: Ахматова, Анна Андреевна (1889 - 1966):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания древнееврейская литература древнеиранская литература древнеиндийская литература китайская литература хеетская литература древнеегипетская литература литература Шумера литература Вавилонии Шифр(ББК): 84(0)3 Произведения литературы Древнего мира Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51268 Поэзия и проза Древнего Востока [печатный текст] / Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор предисловия ; Виктор Соломонович Санович, Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Михаил Александрович Коростовцев (1900 - 1980), Автор сопроводительного материала ; И. Кацнельсон, Автор сопроводительного материала ; В. Афанасьева, Автор сопроводительного материала ; Игорь Михайлович Дьяконов (1914 - 1999), Автор сопроводительного материала ; Вячеслав Всеволодович Иванов (1929 - 2017), Автор сопроводительного материала ; Борис Львович Рифтин (1932 - 2012), Автор сопроводительного материала ; Татьяна Яковлевна Елизаренкова (1929 - 2007), Автор сопроводительного материала ; Павел Александрович Гринцер (1928 - 2009), Автор сопроводительного материала ; Александр Яковлевич Сыркин (1930 -), Автор сопроводительного материала ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Автор сопроводительного материала ; Юлия Марковна Алиханова (17 июня 1936 - 5 января 2024), Автор сопроводительного материала ; Виктория Викторовна Вертоградова (27 июня 1933), Автор сопроводительного материала ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Сергей Сергеевич Аверинцев (1937 - 2004), Автор сопроводительного материала ; Игорь Михайлович Дьяконов (1914 - 1999), Переводчик ; Сергей Сергеевич Аверинцев (1937 - 2004), Переводчик ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Виктория Викторовна Вертоградова (27 июня 1933), Переводчик ; Юлия Марковна Алиханова (17 июня 1936 - 5 января 2024), Переводчик ; Татьяна Яковлевна Елизаренкова (1929 - 2007), Переводчик ; Павел Александрович Гринцер (1928 - 2009), Переводчик ; Александр Яковлевич Сыркин (1930 -), Переводчик ; Владимир Николаевич Топоров (1928 - 2005), Переводчик ; Кирина Ивановна Голыгина (1935 - 1999), Переводчик ; Василий Михайлович Алексеев (1881 - 1951), Переводчик ; Игорь Самойлович Лисевич (1932 - 2000), Переводчик ; Михаил Леонтьевич Титаренко (1934 - 2016), Переводчик ; В. Сухоруков, Переводчик ; Борис Борисович Вахтин (1930 - 1981), Переводчик ; Лев Залманович Эйдлин (1909 - 1985), Переводчик ; Александр Ильич Гитович (1909 - 1966), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Вячеслав Всеволодович Иванов (1929 - 2017), Переводчик ; В. Афанасьева, Переводчик ; Владимир Казимирович Шилейко (1891 - 1930), Переводчик ; Вера Аркадьевна Потапова (1910 - 1992), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Михаил Александрович Коростовцев (1900 - 1980), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1973 . - 734, [2] с. : ил. + [8] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 1) .
(в переплёте) : 2 р. 38 к
303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Chinese (chi) Egyptian (Ancient) (egy) Indic (Other) (inc) Iranian (Other) (ira)
Рубрики: Ахматова, Анна Андреевна (1889 - 1966):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания древнееврейская литература древнеиранская литература древнеиндийская литература китайская литература хеетская литература древнеегипетская литература литература Шумера литература Вавилонии Шифр(ББК): 84(0)3 Произведения литературы Древнего мира Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51268 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63848 84(0)3 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно 51207 84(0)3 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Сонеты из цикла "Amoretti" / Эдмунд Спенсер
В Английский сонет XVI-XIX веков
Заглавие : Сонеты из цикла "Amoretti" Тип материала: печатный текст Авторы: Эдмунд Спенсер (1552 - 1599), Автор ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Осип Борисович Румер (1883 -1954), Переводчик Страницы: С. 84 - 534 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Сонеты 19, 27, 30, , 34, 37, 54, 55, 60, 62, 63, 67, 70, 72, 75, 79, 89 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61419
В Английский сонет XVI-XIX веков
Сонеты из цикла "Amoretti" [печатный текст] / Эдмунд Спенсер (1552 - 1599), Автор ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Осип Борисович Румер (1883 -1954), Переводчик . - [s.d.] . - С. 84 - 534.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Сонеты 19, 27, 30, , 34, 37, 54, 55, 60, 62, 63, 67, 70, 72, 75, 79, 89 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61419 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Средневековый роман и повесть
Заглавие : Средневековый роман и повесть : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Андрей Дмитриевич Михайлов (28 декабря 1929 - 27 сентября 2009), Автор предисловия ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Ксения Дмитриевна Муратова (1904 - 1998), Автор сопроводительного материала ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Ю. Стефанов, Переводчик ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Юрий Францевич Шульц (1923 - 2005), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1974 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 22 Страницы: 637, [3] с. Иллюстрации: ил. + [6] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р.01 к Примечание: 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French, Old (842- ca. 1400) (fro) German, Middle High (ca. 1050-1500) (gmh) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература французская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Роман и повесть высокого средневековья / А.Д. Михайлов. Ивэйн, или Рыцарь со львом / Кретьен де Труа. Роман о Тристане и Изольде ; Окассен и Николетта ; Парцифаль / Вольфрам фон Эшенбах. Бедный Генрих / Гартман фон Ауэ. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13808 Средневековый роман и повесть : сборник [печатный текст] / Андрей Дмитриевич Михайлов (28 декабря 1929 - 27 сентября 2009), Автор предисловия ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Ксения Дмитриевна Муратова (1904 - 1998), Автор сопроводительного материала ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Ю. Стефанов, Переводчик ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Юрий Францевич Шульц (1923 - 2005), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1974 . - 637, [3] с. : ил. + [6] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 22) .
(в переплёте) : 2 р.01 к
303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French, Old (842- ca. 1400) (fro) German, Middle High (ca. 1050-1500) (gmh)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература французская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Роман и повесть высокого средневековья / А.Д. Михайлов. Ивэйн, или Рыцарь со львом / Кретьен де Труа. Роман о Тристане и Изольде ; Окассен и Николетта ; Парцифаль / Вольфрам фон Эшенбах. Бедный Генрих / Гартман фон Ауэ. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13808 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63868 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно 53527 84 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Стихотворения. Поэмы. Проза / Генрих Гейне
Заглавие : Стихотворения. Поэмы. Проза Тип материала: печатный текст Авторы: Генрих Гейне (1797 - 1856), Автор ; Ганс Кауфман, Автор предисловия ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Е. Руднева, Переводчик ; Г. Эрлер, Автор сопроводительного материала ; Андрей Ильич Подольский (1947 -), Автор сопроводительного материала ; Вильгельм Александрович Зоргенфрей (1882 - 1938), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Александр Александрович Блок (1880 - 1921), Переводчик ; Михаил Ларионович Михайлов (1829 - 1865), Переводчик ; Лев Владимирович Гинзбург (1921 - 1980), Переводчик ; Надежда Зимина (1897 - 1956), Переводчик ; Виктор Павлович Коломийцев (1868 - 1936), Переводчик ; Лев Александрович Мей (1822 - 1862), Переводчик ; Вера Клавдиевна Звягинцева (1894 - 1972), Переводчик ; Александр Александрович Энгельке (1904 - 1977), Переводчик ; Петр Васильевич Быков (1843 - 1930), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Рика Минкус (1907 - 1986), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; М. Мушникова, Переводчик ; Всеволод Александрович Рождественский (1895 -1977), Переводчик ; Пётр Исаевич Вейнберг (1831 - 1908), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Ю. Очиченко, Переводчик ; Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841), Переводчик ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Переводчик ; Алексей Николаевич Плещеев (1825 - 1893), Переводчик ; Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Аполлон Александрович Григорьев (1822 - 1864), Переводчик ; Юрий Николаевич Тынянов (1894 - 1943), Переводчик ; Василий Васильевич Гиппиус (1890 - 1942), Переводчик ; Зинаида Николаевна Морозкина (1923 - 2002), Переводчик ; Поэль Меерович Карп (1925 -), Переводчик ; Тамара Исааковна Сильман (1909 - 1974), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Евгения Федоровна Книпович (1898 - 1988), Переводчик ; Алексей Яковлевич Мейснер (1805 - 1881), Переводчик ; Михаил Александрович Фроман (1891 - 1940), Переводчик ; Александр Петрович Мантейфель (1835 - 1899), Переводчик ; Александр Соломонович Големба (1922 - 1979), Переводчик ; Ольга Николаевна Чюмина (1858(1859) - 1909), Переводчик ; Аркадий Георгиевич Горнфельд (1867 - 1941), Переводчик ; З. Васильева, Переводчик ; Даниил Михайлович Горфинкель (1889 - 1966), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Ефим Григорьевич Эткинд (1918 - 1999), Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Мария Михайловна Замаховская (1900 - 1985), Переводчик ; Е. Дмитриевский, Переводчик ; Владимир Александрович Ещин (1892 - 1944), Переводчик ; В. Разумовский, Переводчик ; Ада Ивановна Оношкович-Яцына (1897 - 1935), Переводчик ; Илья Михайлович Елин (1916 - 1983), Переводчик ; Евгений Германович Лундберг (1883 - 1965), Переводчик ; Михаил Борисович Сандомирский (1891 - 1973), Переводчик ; Марк Наумович Тарловский (1941 -), Переводчик ; А. Линденгрен, Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1971 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия вторая «Литература XIX века». No. Том 72 Страницы: 798, [2] с. Иллюстрации: ил. + [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 08 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu) Рубрики: Гейне, Генрих (1797 - 1856) Гейне, Генрих (1797 - 1856):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Генрих Гейне / Ганс Кауфман. Стихотворения: Романсеро. Кн. 1, 2 и др.; Поэмы: Германия ; Бимини ; Проза: Из "Путевых картин": Путешествие по Гарцу ; Идеи. книга Le Grand ; Путешествие от Мюнхена до Генуи ; Флорентийские ночи ; Примечания / Г. Эллер, А. Подольский Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51186 Стихотворения. Поэмы. Проза [печатный текст] / Генрих Гейне (1797 - 1856), Автор ; Ганс Кауфман, Автор предисловия ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Е. Руднева, Переводчик ; Г. Эрлер, Автор сопроводительного материала ; Андрей Ильич Подольский (1947 -), Автор сопроводительного материала ; Вильгельм Александрович Зоргенфрей (1882 - 1938), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Александр Александрович Блок (1880 - 1921), Переводчик ; Михаил Ларионович Михайлов (1829 - 1865), Переводчик ; Лев Владимирович Гинзбург (1921 - 1980), Переводчик ; Надежда Зимина (1897 - 1956), Переводчик ; Виктор Павлович Коломийцев (1868 - 1936), Переводчик ; Лев Александрович Мей (1822 - 1862), Переводчик ; Вера Клавдиевна Звягинцева (1894 - 1972), Переводчик ; Александр Александрович Энгельке (1904 - 1977), Переводчик ; Петр Васильевич Быков (1843 - 1930), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Рика Минкус (1907 - 1986), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; М. Мушникова, Переводчик ; Всеволод Александрович Рождественский (1895 -1977), Переводчик ; Пётр Исаевич Вейнберг (1831 - 1908), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Ю. Очиченко, Переводчик ; Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841), Переводчик ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Переводчик ; Алексей Николаевич Плещеев (1825 - 1893), Переводчик ; Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Аполлон Александрович Григорьев (1822 - 1864), Переводчик ; Юрий Николаевич Тынянов (1894 - 1943), Переводчик ; Василий Васильевич Гиппиус (1890 - 1942), Переводчик ; Зинаида Николаевна Морозкина (1923 - 2002), Переводчик ; Поэль Меерович Карп (1925 -), Переводчик ; Тамара Исааковна Сильман (1909 - 1974), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Евгения Федоровна Книпович (1898 - 1988), Переводчик ; Алексей Яковлевич Мейснер (1805 - 1881), Переводчик ; Михаил Александрович Фроман (1891 - 1940), Переводчик ; Александр Петрович Мантейфель (1835 - 1899), Переводчик ; Александр Соломонович Големба (1922 - 1979), Переводчик ; Ольга Николаевна Чюмина (1858(1859) - 1909), Переводчик ; Аркадий Георгиевич Горнфельд (1867 - 1941), Переводчик ; З. Васильева, Переводчик ; Даниил Михайлович Горфинкель (1889 - 1966), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Ефим Григорьевич Эткинд (1918 - 1999), Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Мария Михайловна Замаховская (1900 - 1985), Переводчик ; Е. Дмитриевский, Переводчик ; Владимир Александрович Ещин (1892 - 1944), Переводчик ; В. Разумовский, Переводчик ; Ада Ивановна Оношкович-Яцына (1897 - 1935), Переводчик ; Илья Михайлович Елин (1916 - 1983), Переводчик ; Евгений Германович Лундберг (1883 - 1965), Переводчик ; Михаил Борисович Сандомирский (1891 - 1973), Переводчик ; Марк Наумович Тарловский (1941 -), Переводчик ; А. Линденгрен, Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1971 . - 798, [2] с. : ил. + [8] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия вторая «Литература XIX века».; Том 72) .
(в переплёте) : 2 р. 08 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu)
Рубрики: Гейне, Генрих (1797 - 1856) Гейне, Генрих (1797 - 1856):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Генрих Гейне / Ганс Кауфман. Стихотворения: Романсеро. Кн. 1, 2 и др.; Поэмы: Германия ; Бимини ; Проза: Из "Путевых картин": Путешествие по Гарцу ; Идеи. книга Le Grand ; Путешествие от Мюнхена до Генуи ; Флорентийские ночи ; Примечания / Г. Эллер, А. Подольский Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51186 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 44860 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Том 1. Стихи. Пьесы / Рабиндранат Тагор
В Собрание сочинений / Рабиндранат Тагор
Заглавие : Стихи. Пьесы Тип материала: печатный текст Авторы: Рабиндранат Тагор (1861 - 1941), Автор ; Эрик Наумович Комаров (1927 - 2013), Автор предисловия ; Мария Н. Кафитина, Автор сопроводительного материала ; Майя Леонидовна Быкова - Луговская (1914 - 1993), Автор сопроводительного материала ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Автор сопроводительного материала ; Дмитрий Николаевич Голубков (1930 - 1972), Переводчик ; Нина Михайловна Подгоричани (1889 - 1964), Переводчик ; Мария Сергеевна Петровых (1908 - 1 июня 1979), Переводчик ; Николай Владимирович Стефанович (1912 - 1979), Переводчик ; Анатолий Геннадьевич Сендык (1928 - 1979), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Татьяна Александровна Спендиарова (1901 - 1990), Переводчик ; Александр Михайлович Ревич (1921 - 2012), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Сергей Васильевич Шервинский (1892 - 1991), Переводчик ; Вероника Михайловна Тушнова (1911 - 1965), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Геннадий Борисович Ярославцев (1930 - 2004), Переводчик ; Николай Семенович Тихонов (1896 - 1979), Переводчик ; Вера Николаевна Маркова (1907 - 1995), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Феликс Львович Мендельсон (1926 - 2002), Переводчик ; Сусанна Георгиевна Мар (1900 - 1965), Переводчик ; Олег Григорьевич Чухонцев (1938), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Ариадна Сергеевна Эфрон (1912 - 1975), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Вера Аркадьевна Потапова (1910 - 1992), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Евгений Михайлович Винокуров (1925 - 1993), Переводчик ; Зинаида Александровна Миркина (1926 - 21 сентября 2018), Переводчик ; Евгения Николаевна Бирукова (1899 - 1987), Переводчик ; Юлия Моисеевна Нейман (1907 - 1994), Переводчик ; Гарольд Габриэльевич Регистан (1924 - 1999), Переводчик ; Павел Ильич Железнов (1907 - 1987), Переводчик ; Семен Исаакович Кирсанов (1906 - 1972), Переводчик ; Давид Самойлович Самойлов (1920 - 1990), Переводчик ; Инна Владимировна Световидова, Переводчик ; Сергей Александрович Цырин (1927 - 2007), Переводчик ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Редактор ; Геннадий Борисович Ярославцев (1930 - 2004), Редактор Дата выхода: 1981 Страницы: 526, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Цена: 2 р. 40 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Bengali (ben) Шифр(ББК): 84.5Ид Индийская литература Примечание о содержании: Великий индийский поэт-гуманист / Э. Комаров. стихи: Из книги "Вечерние песни" ; Из книги "Утренние песни" ; Из книги "Картины и песни" ; Из книги "Диезы и бемоли" ; Из книги "Образ любимой" ; Из книги "Золотая ладья" ; Из книги "Пестрое" ; из книги "Сбор урожая" ; Из книги "Крупицы" ; Из книги "Предания" ; Из книги "Баллады" ; Из книги "Фантазии" ; Из книги "Мгновения" ; Из книги "Дары" ; Из книги "Её памяти" ; Из книги "Посвящения" ; Из книги "Паром" ; Из книги "Жертвенные песни" ; Из книги "Гирлянда песен" ; Из книги "Песни" ; Из книги "Журавли" ; Из книги "Беглянка" ; Из книги "Малыш Бхоланатх" ; Из книги "Вечерние мелодии" ; Из книги "Мохуа" ; Из книги "Голос леса" ; Из книги "Завершение" ; Из книги "Сад песен" ; Из книги "Снова" ; Из книги "Пестрое" ; Из книги "Последняя октава" ; Из книги "Дорога" ; Из книги "Чаша листьев" ; Из книги "Шамоли" ; Из книги "Конечное" ; Из книги "Вечерний свет" ; Из книги "Небесный светильник" ; Из книги "Новорожденный" ; Из книги "Санай" ; Из книги "Прикованный к постели" ; Из книги "Выздоровление" ; Из книги "День рождения" ; Из книги "Последние стихи" ; Из книги "Искры" ; Пьесы: Почта ; Торжество весны Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51130
В Собрание сочинений / Рабиндранат Тагор
Стихи. Пьесы [печатный текст] / Рабиндранат Тагор (1861 - 1941), Автор ; Эрик Наумович Комаров (1927 - 2013), Автор предисловия ; Мария Н. Кафитина, Автор сопроводительного материала ; Майя Леонидовна Быкова - Луговская (1914 - 1993), Автор сопроводительного материала ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Автор сопроводительного материала ; Дмитрий Николаевич Голубков (1930 - 1972), Переводчик ; Нина Михайловна Подгоричани (1889 - 1964), Переводчик ; Мария Сергеевна Петровых (1908 - 1 июня 1979), Переводчик ; Николай Владимирович Стефанович (1912 - 1979), Переводчик ; Анатолий Геннадьевич Сендык (1928 - 1979), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Татьяна Александровна Спендиарова (1901 - 1990), Переводчик ; Александр Михайлович Ревич (1921 - 2012), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Сергей Васильевич Шервинский (1892 - 1991), Переводчик ; Вероника Михайловна Тушнова (1911 - 1965), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Геннадий Борисович Ярославцев (1930 - 2004), Переводчик ; Николай Семенович Тихонов (1896 - 1979), Переводчик ; Вера Николаевна Маркова (1907 - 1995), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Феликс Львович Мендельсон (1926 - 2002), Переводчик ; Сусанна Георгиевна Мар (1900 - 1965), Переводчик ; Олег Григорьевич Чухонцев (1938), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Ариадна Сергеевна Эфрон (1912 - 1975), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Вера Аркадьевна Потапова (1910 - 1992), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Евгений Михайлович Винокуров (1925 - 1993), Переводчик ; Зинаида Александровна Миркина (1926 - 21 сентября 2018), Переводчик ; Евгения Николаевна Бирукова (1899 - 1987), Переводчик ; Юлия Моисеевна Нейман (1907 - 1994), Переводчик ; Гарольд Габриэльевич Регистан (1924 - 1999), Переводчик ; Павел Ильич Железнов (1907 - 1987), Переводчик ; Семен Исаакович Кирсанов (1906 - 1972), Переводчик ; Давид Самойлович Самойлов (1920 - 1990), Переводчик ; Инна Владимировна Световидова, Переводчик ; Сергей Александрович Цырин (1927 - 2007), Переводчик ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Редактор ; Геннадий Борисович Ярославцев (1930 - 2004), Редактор . - 1981 . - 526, [2] с. : портр. [1] л.
2 р. 40 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Bengali (ben)
Шифр(ББК): 84.5Ид Индийская литература Примечание о содержании: Великий индийский поэт-гуманист / Э. Комаров. стихи: Из книги "Вечерние песни" ; Из книги "Утренние песни" ; Из книги "Картины и песни" ; Из книги "Диезы и бемоли" ; Из книги "Образ любимой" ; Из книги "Золотая ладья" ; Из книги "Пестрое" ; из книги "Сбор урожая" ; Из книги "Крупицы" ; Из книги "Предания" ; Из книги "Баллады" ; Из книги "Фантазии" ; Из книги "Мгновения" ; Из книги "Дары" ; Из книги "Её памяти" ; Из книги "Посвящения" ; Из книги "Паром" ; Из книги "Жертвенные песни" ; Из книги "Гирлянда песен" ; Из книги "Песни" ; Из книги "Журавли" ; Из книги "Беглянка" ; Из книги "Малыш Бхоланатх" ; Из книги "Вечерние мелодии" ; Из книги "Мохуа" ; Из книги "Голос леса" ; Из книги "Завершение" ; Из книги "Сад песен" ; Из книги "Снова" ; Из книги "Пестрое" ; Из книги "Последняя октава" ; Из книги "Дорога" ; Из книги "Чаша листьев" ; Из книги "Шамоли" ; Из книги "Конечное" ; Из книги "Вечерний свет" ; Из книги "Небесный светильник" ; Из книги "Новорожденный" ; Из книги "Санай" ; Из книги "Прикованный к постели" ; Из книги "Выздоровление" ; Из книги "День рождения" ; Из книги "Последние стихи" ; Из книги "Искры" ; Пьесы: Почта ; Торжество весны Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51130 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 068401 84.5Ид Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Том 2. Успех. Книги 1 - 3 / Лион Фейхтвангер
В Избранные произведения / Лион Фейхтвангер
Заглавие : Успех. Книги 1 - 3 Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Автор сопроводительного материала Дата выхода: 1992 Страницы: 482, [5] с. Иллюстрации: орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-86716-057-9 Цена: 1170 р Примечание: Текст печатается по изданию: Лион Фейхтвангер. Собрание сочинений. В 12 т. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu) Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51114
В Избранные произведения / Лион Фейхтвангер
Успех. Книги 1 - 3 [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Автор сопроводительного материала . - 1992 . - 482, [5] с. : орнаменты.
ISBN : 978-5-86716-057-9 : 1170 р
Текст печатается по изданию: Лион Фейхтвангер. Собрание сочинений. В 12 т.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu)
Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51114 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0528631 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Том 3. Успех. Семья. Книга 4 - 5. Опперман / Лион Фейхтвангер
В Избранные произведения / Лион Фейхтвангер
Заглавие : Успех. Семья. Книга 4 - 5. Опперман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Автор сопроводительного материала Дата выхода: 1992 Страницы: 638, [2] с. Иллюстрации: орнаменты ISBN (или иной код): 5-86716-51-3 Цена: 234 р Примечание: Текст печатается по изданию: Лион Фейхтвангер. Собрание сочинений. В 12 т.- Москва: Художественная литература, 1964. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu) Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Создавая свое самое зрелое, обдуманное и значительное произведение - роман "Успех", Лион Фейхтвангер вложил в него не только огромный запас наблюдений над жизнью послеверсальской Германии, но и свои раздумья над судьбами капиталистического мира. Роман явился одновременно и объемной картиной нравов, возникшей в результате тщательного аналитического изучения писателем обстановки, где существовали и действовали его герои, и ареной страстной дискуссии Фейхтвангера с главными направлениями европейской общественной мысли современности. В этой дискуссии весьма полно и откровенно раскрылось его мировоззрение, его реальные противоречия, в значительной мере преодоленные писателем к концу жизни. Фейхтвангер опубликовал свой роман в 1929 году, то есть когда был уже вполне сложившимся художником.
"Семья Опперман" - Три брата, три семьи, три истории, которые невольно вплетают в рассказ и судьбы своего окружения. Мартин-убеждённый продолжатель семейного дела, Эдгар-талантливый врач и Густав-литератор-мечтатель-созерцатель. Семья евреев-интеллигентов в Германии 1933 года. Гитлер только что пришёл к власти, что незамедлительно отразилось на жизни страны. В этом романе нет огромного количества описания сцен жестокости, унижений, оскорблений по отношению к евреям, он не автобиографичен. Автор писал его спешно, основываясь на рассказах тех, кто служил в бесконечных гитлеровских министерствах не за идею; тех, кто побывал в концентрационных лагерях и смог оттуда вернуться; на впечатлениях родных, чьим близким удалось ощутить на себе "режим". Читается легко и быстро, но так же легко создаёт тягостно-вязкую атмосферу, которая подгоняет читателя к последней странице.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51112
В Избранные произведения / Лион Фейхтвангер
Успех. Семья. Книга 4 - 5. Опперман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Автор сопроводительного материала . - 1992 . - 638, [2] с. : орнаменты.
ISSN : 5-86716-51-3 : 234 р
Текст печатается по изданию: Лион Фейхтвангер. Собрание сочинений. В 12 т.- Москва: Художественная литература, 1964.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu)
Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Создавая свое самое зрелое, обдуманное и значительное произведение - роман "Успех", Лион Фейхтвангер вложил в него не только огромный запас наблюдений над жизнью послеверсальской Германии, но и свои раздумья над судьбами капиталистического мира. Роман явился одновременно и объемной картиной нравов, возникшей в результате тщательного аналитического изучения писателем обстановки, где существовали и действовали его герои, и ареной страстной дискуссии Фейхтвангера с главными направлениями европейской общественной мысли современности. В этой дискуссии весьма полно и откровенно раскрылось его мировоззрение, его реальные противоречия, в значительной мере преодоленные писателем к концу жизни. Фейхтвангер опубликовал свой роман в 1929 году, то есть когда был уже вполне сложившимся художником.
"Семья Опперман" - Три брата, три семьи, три истории, которые невольно вплетают в рассказ и судьбы своего окружения. Мартин-убеждённый продолжатель семейного дела, Эдгар-талантливый врач и Густав-литератор-мечтатель-созерцатель. Семья евреев-интеллигентов в Германии 1933 года. Гитлер только что пришёл к власти, что незамедлительно отразилось на жизни страны. В этом романе нет огромного количества описания сцен жестокости, унижений, оскорблений по отношению к евреям, он не автобиографичен. Автор писал его спешно, основываясь на рассказах тех, кто служил в бесконечных гитлеровских министерствах не за идею; тех, кто побывал в концентрационных лагерях и смог оттуда вернуться; на впечатлениях родных, чьим близким удалось ощутить на себе "режим". Читается легко и быстро, но так же легко создаёт тягостно-вязкую атмосферу, которая подгоняет читателя к последней странице.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51112 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0522691 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 1. Успех / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 1 Заглавие : Успех : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; М. Вершинина, Переводчик ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Комментатор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1988 Страницы: 733, [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-00308-8 Цена: (в переплёте) : 5 р Примечание: 400000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: «Успех» (нем. Erfolg) — роман Лиона Фейхтвангера, написанный в период 1927—1930 годов. Частично основан на реальных событиях, которые происходили в Баварии накануне и после Пивного путча (1919—1923). Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45837 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 1. Успех : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; М. Вершинина, Переводчик ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Комментатор . - Москва : Художественная литература, 1988 . - 733, [3] с.
ISBN : 978-5-280-00308-8 : (в переплёте) : 5 р
400000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: «Успех» (нем. Erfolg) — роман Лиона Фейхтвангера, написанный в период 1927—1930 годов. Частично основан на реальных событиях, которые происходили в Баварии накануне и после Пивного путча (1919—1923). Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45837 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 37349 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2. Семья Опперман. Братья Лаутензак. Рассказы / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2 Заглавие : Семья Опперман. Братья Лаутензак. Рассказы : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Переводчик ; Л. С. Горбовицкая, Переводчик ; Лев Мордухович Миримов (1911 - 7 июля 2009), Переводчик ; М. Тютюник, Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Елена Исааковна Маркович, Переводчик ; Владимир Иванович Стеженский (1921 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Комментатор ; Рашель Зиновьевна Миллер-Будницкая (1906 - 1967), Комментатор ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Комментатор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1988 Страницы: 639, [1] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-00309-5 Цена: (в переплёте) : 5 р Примечание: 400000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Евреи:Геноцид Фашизм Фашизм:в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Семья Оппенгейм" - отнюдь не семейный роман. Эта книга ставит вопросы, далеко выходящие за такие границы. Речь идет о судьбах цивилизации, и не случайно это произведение отличается такой огромной сосредоточенностью. Роман является попыткой разобраться в мучительных и сложных вопросах, которые встали перед писателем после того, как фашизм восторжествовал в Германии. Трагедия страны - через трагедию семьи... Страшные годы Германии - через крестный путь нескольких людей... "Семья Опперман".Сага, сравнимая по силе воздействия на читателя, возможно, лишь с "Днями Турбиных" Булгакова и "Гибелью богов" Висконти. Кто-то предаст, постарается приблизиться к "новому режиму"... Кто-то замрет в бездействии - или уйдет в личные чувства и переживания... Но кто-то поймет - необходимо действовать!
"Братья Лаутензак" - роман, написанный по горячим следам событий, сразу же после прихода Гитлера к власти. Кроме этого в книге представлены рассказы.
Примечание о содержании: Семья Опперман ; Братья Лаутензак ; Рассказы: Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации ; Дом на зеленой улице ; Рассказ о физиологе докторе Б. ; Верный Петер ; Второе рождение господина Ханзике ; Тётя Вруша ; Пари ; Кельнер Антонио Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45836 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2. Семья Опперман. Братья Лаутензак. Рассказы : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Переводчик ; Л. С. Горбовицкая, Переводчик ; Лев Мордухович Миримов (1911 - 7 июля 2009), Переводчик ; М. Тютюник, Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Елена Исааковна Маркович, Переводчик ; Владимир Иванович Стеженский (1921 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Комментатор ; Рашель Зиновьевна Миллер-Будницкая (1906 - 1967), Комментатор ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Комментатор . - Москва : Художественная литература, 1988 . - 639, [1] с.
ISBN : 978-5-280-00309-5 : (в переплёте) : 5 р
400000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Евреи:Геноцид Фашизм Фашизм:в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Семья Оппенгейм" - отнюдь не семейный роман. Эта книга ставит вопросы, далеко выходящие за такие границы. Речь идет о судьбах цивилизации, и не случайно это произведение отличается такой огромной сосредоточенностью. Роман является попыткой разобраться в мучительных и сложных вопросах, которые встали перед писателем после того, как фашизм восторжествовал в Германии. Трагедия страны - через трагедию семьи... Страшные годы Германии - через крестный путь нескольких людей... "Семья Опперман".Сага, сравнимая по силе воздействия на читателя, возможно, лишь с "Днями Турбиных" Булгакова и "Гибелью богов" Висконти. Кто-то предаст, постарается приблизиться к "новому режиму"... Кто-то замрет в бездействии - или уйдет в личные чувства и переживания... Но кто-то поймет - необходимо действовать!
"Братья Лаутензак" - роман, написанный по горячим следам событий, сразу же после прихода Гитлера к власти. Кроме этого в книге представлены рассказы.
Примечание о содержании: Семья Опперман ; Братья Лаутензак ; Рассказы: Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации ; Дом на зеленой улице ; Рассказ о физиологе докторе Б. ; Верный Петер ; Второе рождение господина Ханзике ; Тётя Вруша ; Пари ; Кельнер Антонио Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45836 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 38887 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно