Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998)
русский поэт, прозаик и переводчик. Окончил Московский педагогический институт иностранных языков (1958). Как переводчик поэзии с английского языка публиковался с 1959 г., снискав репутацию одного из крупнейших мастеров стихотворного перевода, ведущего специалиста по англоязычной поэзии XX века. Классическими являются переводы Сергеева из Роберта Фроста, Карла Сэндберга, Джеймса Джойса, Уильяма Батлера Йейтса, Томаса Элиота, Дилана Томаса. Как поэт входил в первую поэтическую группу неподцензурных московских авторов 1950-х — «группу Черткова». В поэтическом наследии Сергеева выделяются небольшие поэмы «Шварц» и «Розы», предвосхищающие плодотворную работу в этом жанре Елены Шварц (совпадение фамилий случайно). Первая публикация стихов Сергеева состоялась в 1993 в журналах «Новый мир» и «Новое литературное обозрение».
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииКлассическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10005135 84.5 Книга Центральная Библиотека Поэзия Экземпляр списан В краю лесов / Томас Гарди
Заглавие : В краю лесов : Роман из Уэссекского цикла: 16+ Название оригинала : The Woodlanders Тип материала: печатный текст Авторы: Томас Гарди (1840 - 1928), Автор ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор ; Александр А. Кудрявцев, Оформитель книги ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2022] Серии: Зарубежная классика Страницы: 415, [1] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-147005-0 Цена: (в переплёте) : 294 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 12500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Вторая половина 19 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация:
Роман «В Краю лесов» Томас Гарди писал немногим более года — с ноября до февраля 1887 года.
Роман переносит читателя в самую глубину сельской Англии. Деревушка Малый Хинток — место действия романа — так мала, что в чаще лесного края ее даже трудно найти, но именно здесь разыгрываются трагедии «истинно софокловского величия». Причина этих трагедий — столкновение естественных человеческих характеров, сохранившихся в заповедной глуши сельской Англии.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76932 В краю лесов = The Woodlanders : Роман из Уэссекского цикла: 16+ [печатный текст] / Томас Гарди (1840 - 1928), Автор ; Марина Дмитриевна Литвинова (1929 - 2020), Переводчик ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор ; Александр А. Кудрявцев, Оформитель книги ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик . - АСТ, [2022] . - 415, [1] с. : орнаменты ; 21 см. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-17-147005-0 : (в переплёте) : 294 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 12500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Вторая половина 19 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация:
Роман «В Краю лесов» Томас Гарди писал немногим более года — с ноября до февраля 1887 года.
Роман переносит читателя в самую глубину сельской Англии. Деревушка Малый Хинток — место действия романа — так мала, что в чаще лесного края ее даже трудно найти, но именно здесь разыгрываются трагедии «истинно софокловского величия». Причина этих трагедий — столкновение естественных человеческих характеров, сохранившихся в заповедной глуши сельской Англии.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76932 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96162 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Листья травы / Уолт Уитмен
Заглавие : Листья травы : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Уолт Уитмен (1819 - 1892), Автор ; Николай Васильевич Банников (1918 - 1996), Переводчик ; Владимир Львович Британишский (1933 - 2015), Переводчик ; Наталия С. Булгакова, Переводчик ; Ольга Волгина, Переводчик ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Иван А. Кашнин, Переводчик ; Андрей Андреевич Кистяковский (1936 - 1987), Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик ; Игорь Юрьевич Куберский (1942 -), Переводчик ; Вячеслав Глебович Куприянов (1939 -), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Виктор Владимирович Лунин (1945), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Дмитрий В. Сильвестров, Переводчик ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Переводчик ; Анатолий Васильевич Старостин (1919 - 1980), Переводчик ; Наталья И. Стрижевская, Переводчик ; Сергей Эмильевич Таск (1952 -), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Олег Григорьевич Чухонцев (1938), Переводчик ; Эдуард В. Шустер, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 556, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-14798-0 Цена: (в переплёте) : 570 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 16000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Поэзия Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США поэзия тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Уолт Уитмен — великий американский поэт, певец Вселенной и Человечества, совершивший подлинную революцию в мировой поэзии. Его мощный голос «великана, отрешенного от всех мелочей нашего муравьиного быта» (К. Чуковский) потряс основы поэтического слова; эхо его голоса продолжало звучать на протяжении всего ХХ века, отражаясь во всех новых поэтических явлениях.
«Листья травы» — главная книга Уолта Уитмена, пронизанный светом Радости храм искусства, который сам автор достраивал и перестраивал на протяжении многих лет. В настоящем томе публикуются все поэмы и стихотворения, которые Уитмен включил в последнее прижизненное издание своей великой книги.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60900 Листья травы : 16+ [печатный текст] / Уолт Уитмен (1819 - 1892), Автор ; Николай Васильевич Банников (1918 - 1996), Переводчик ; Владимир Львович Британишский (1933 - 2015), Переводчик ; Наталия С. Булгакова, Переводчик ; Ольга Волгина, Переводчик ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Иван А. Кашнин, Переводчик ; Андрей Андреевич Кистяковский (1936 - 1987), Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик ; Игорь Юрьевич Куберский (1942 -), Переводчик ; Вячеслав Глебович Куприянов (1939 -), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Виктор Владимирович Лунин (1945), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Дмитрий В. Сильвестров, Переводчик ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Переводчик ; Анатолий Васильевич Старостин (1919 - 1980), Переводчик ; Наталья И. Стрижевская, Переводчик ; Сергей Эмильевич Таск (1952 -), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Олег Григорьевич Чухонцев (1938), Переводчик ; Эдуард В. Шустер, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2019] . - 556, [4] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-14798-0 : (в переплёте) : 570 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 16000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Поэзия Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США поэзия тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Уолт Уитмен — великий американский поэт, певец Вселенной и Человечества, совершивший подлинную революцию в мировой поэзии. Его мощный голос «великана, отрешенного от всех мелочей нашего муравьиного быта» (К. Чуковский) потряс основы поэтического слова; эхо его голоса продолжало звучать на протяжении всего ХХ века, отражаясь во всех новых поэтических явлениях.
«Листья травы» — главная книга Уолта Уитмена, пронизанный светом Радости храм искусства, который сам автор достраивал и перестраивал на протяжении многих лет. В настоящем томе публикуются все поэмы и стихотворения, которые Уитмен включил в последнее прижизненное издание своей великой книги.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60900 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89585 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Поэзия Доступно Поэзия США / Анна Брэдстрит ; Эдвард Тэйлор ; Джон Трамбулл ; Джоэл Барлоу ; Филипп Френо ; Уильям Каллен Брайант ; Ральф Уолдо Эмерсон
Заглавие : Поэзия США Тип материала: печатный текст Авторы: Анна Брэдстрит, Автор ; Эдвард Тэйлор, Автор ; Джон Трамбулл, Автор ; Джоэл Барлоу, Автор ; Филипп Френо, Автор ; Уильям Каллен Брайант, Автор ; Ральф Уолдо Эмерсон, Автор ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Автор предисловия ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Составитель ; Елена Владимировна Осенева, Редактор ; Андрей Андреевич Кистяковский (1936 - 1987), Переводчик ; Евгений Александрович Евтушенко (1933 - 2017), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Владимир Георгиевич Тихомиров (1943 - 2011), Переводчик ; Дмитрий Юрьевич Веденяпин (14 октября 1954 -), Переводчик ; Валерий Г. Минушин, Переводчик ; Роман Михайлович Дубровкин (1953 -) , Переводчик ; Григорий Самуилович Симанович (1949 -), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Асар Исаевич Эппель (1935 - 2012), Переводчик ; Алла Всеволодовна Шарапова (1949 -), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1982 Страницы: 830, [2] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 80 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 75000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78374 Поэзия США [печатный текст] / Анна Брэдстрит, Автор ; Эдвард Тэйлор, Автор ; Джон Трамбулл, Автор ; Джоэл Барлоу, Автор ; Филипп Френо, Автор ; Уильям Каллен Брайант, Автор ; Ральф Уолдо Эмерсон, Автор ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Автор предисловия ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Составитель ; Елена Владимировна Осенева, Редактор ; Андрей Андреевич Кистяковский (1936 - 1987), Переводчик ; Евгений Александрович Евтушенко (1933 - 2017), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Владимир Георгиевич Тихомиров (1943 - 2011), Переводчик ; Дмитрий Юрьевич Веденяпин (14 октября 1954 -), Переводчик ; Валерий Г. Минушин, Переводчик ; Роман Михайлович Дубровкин (1953 -) , Переводчик ; Григорий Самуилович Симанович (1949 -), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Асар Исаевич Эппель (1935 - 2012), Переводчик ; Алла Всеволодовна Шарапова (1949 -), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1982 . - 830, [2] с. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 80 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 75000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78374 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0114001 84.7США Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Сонеты из цикла "Amoretti" / Эдмунд Спенсер
В Английский сонет XVI-XIX веков
Заглавие : Сонеты из цикла "Amoretti" Тип материала: печатный текст Авторы: Эдмунд Спенсер (1552 - 1599), Автор ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Осип Борисович Румер (1883 -1954), Переводчик Страницы: С. 84 - 534 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Сонеты 19, 27, 30, , 34, 37, 54, 55, 60, 62, 63, 67, 70, 72, 75, 79, 89 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61419
В Английский сонет XVI-XIX веков
Сонеты из цикла "Amoretti" [печатный текст] / Эдмунд Спенсер (1552 - 1599), Автор ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Осип Борисович Румер (1883 -1954), Переводчик . - [s.d.] . - С. 84 - 534.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Сонеты 19, 27, 30, , 34, 37, 54, 55, 60, 62, 63, 67, 70, 72, 75, 79, 89 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61419 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Сонеты из цикла "Зеркало идеи", из цикла "Идея№ / Майкл Дрейтон
В Английский сонет XVI-XIX веков
Заглавие : Сонеты из цикла "Зеркало идеи", из цикла "Идея№ Тип материала: печатный текст Авторы: Майкл Дрейтон (1563 - 1631), Автор ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Т. Гутина, Переводчик Страницы: С. 166 - 541 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61428
В Английский сонет XVI-XIX веков
Сонеты из цикла "Зеркало идеи", из цикла "Идея№ [печатный текст] / Майкл Дрейтон (1563 - 1631), Автор ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Т. Гутина, Переводчик . - [s.d.] . - С. 166 - 541.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61428 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Хрестоматия по зарубежной литературе / Российская Федерация. Министерство образования
Заглавие : Хрестоматия по зарубежной литературе : Для средней школы 10 - 11 классы Тип материала: печатный текст Авторы: Российская Федерация. Министерство образования, Автор ; Астраханский Государственный педагогический институт им С.М. Кирова (Астрахань, Российская Федерация), Автор ; Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Уолт Уитмен (1819 - 1892), Автор ; Шарль Пьер Бодлер (1821 - 1867), Автор ; Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Поль Верлен (1844 - 1896), Автор ; Артюр Рембо (1854 - 1891), Автор ; Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Редьярд Киплинг (1865 - 1936), Автор ; Герберт Джордж Уэллс (1866 - 1946), Автор ; Райнер Мария Рильке (1875 - 1926), Автор ; Джеймс Джойс (1882 -1941), Автор ; Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Томас Стерн Элиот, Автор ; Франсуа Мориак (11 октября 1885, Бордо — 1 сентября 1970, Париж), Автор ; Акутагава Рюноскэ, Автор ; Эрнест Миллер Хемингуэй (1899 - 1961), Автор ; Федерико Гарсиа Лорка (1898 - 1936), Автор ; Юлиан Тувим (1894 - 1953), Автор ; Иоганес Роберт Бехер (22 мая 1891, Мюнхен — 11 октября 1958, Восточный Берлин), Автор ; Луи Арагон (1897 - 1982), Автор ; Жак Превер (1900 - 1977), Автор ; Жан Поль Сартр (1905 - 1980), Автор ; Хорхе Луис Борхес (1899 - 1986), Автор ; Габриэль Гарсиа Маркес (1927 - 2014), Автор ; Генрих Теодор Белль (1917 - 1985), Автор ; Апдайк, Джон (1932), Автор ; Галина Геннадьевна Подольская, Составитель ; Ирина Викторовна Колесова, Составитель ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Рецензент ; С. М. Пинаев, Рецензент ; В. П. Скворцова, Рецензент ; Геннадий Григорьевич Глинин (1939 - 2010), Редактор ; Галина Геннадьевна Подольская, Редактор ; Валентина Винедиктовна Гурылёва, Редактор ; Валерий Александрович Пятин (1930 - 2014), Редактор ; В. А. Шитов, Редактор ; Владимир Губертович Витлиф (9 октября 1955, Челябинск -) , Оформитель книги ; Ж. А. Русанова, Редактор ; С. Н. Кузьмина, Ответственный за выпуск ; Иоанна Матвеевна Брюсова (1876 - 1965), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Иван Александрович Кашкин (1899 - 1963), Переводчик ; Петр Филиппович Якубович (1860 - 1911), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Эллис (1879 - 1947), Переводчик ; В. И. Лимановская, Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Анна Григорьевна Мурик, Переводчик ; А. В. Ясная, Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Михаил Павлович Кудинов (1922 - 1994), Переводчик ; Елизавета Григорьевна Полонская (1890 - 1969), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Владимир Матвеевич Летучий (1943 - 2015), Переводчик ; Зинаида Александровна Миркина (1926 - 21 сентября 2018), Переводчик ; Сергей Митрофанович Петров (1905 - 1988), Переводчик ; Г. Кудинов, Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Вячеслава Борисовича Кашкин (1955 - 2014), Переводчик ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Переводчик ; Наталия Исаевна Фельдман (1903 - 1975), Переводчик ; Лидия Дмитриевна Кислова (1899 - 1987), Переводчик ; Вера Максимовна Топер (1890 - 1964), Переводчик ; Елена Михайловна Голышева (1906 -1984), Переводчик ; Борис Романович Изаков (1903 - 1988), Переводчик ; Марина Ивановна Цветаева (1892 - 1941), Переводчик ; Инна Юрьевна Тынянова (1916 - 2004), Переводчик ; Анатолий Михайлович Гелескул (1934 - 2011), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Ефим Григорьевич Эткинд (1918 - 1999), Переводчик ; Владимир Ильич Нейштадт (1898 - 1959), Переводчик ; Илья Михайлович Елин (1916 - 1983), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Маргарита Иосифовна Алигер (1915 - 1992), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик ; И. Былинкина, Переводчик ; Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева (1941 -), Переводчик ; Евгения Михайловна Лысенко (1919 - 2004), Переводчик ; Ростислав Адольфович Герман (1934 - 2010), Переводчик ; Алексей Иванович Ещенко, Переводчик ; Исаак Ефимович Зильберман, Переводчик ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик Сведения об издании: 2-е издание, переработанное и дополненное Издательство: Челябинск : Пластик-Информ Дата выхода: 1995 Другое издательство: Астрахань : Астраханский педагогический институт Страницы: 347, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-88200-093-5 Цена: (в переплёте) : 12 000 р Примечание: Библиографический список: с. 344.- 20 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Spanish (esl) French (fre) German (ger) Japanese (jpn) Polish (pol) Ключевые слова: учебные издания Шифр(ББК): 84(0) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78039 Хрестоматия по зарубежной литературе : Для средней школы 10 - 11 классы [печатный текст] / Российская Федерация. Министерство образования, Автор ; Астраханский Государственный педагогический институт им С.М. Кирова (Астрахань, Российская Федерация), Автор ; Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Уолт Уитмен (1819 - 1892), Автор ; Шарль Пьер Бодлер (1821 - 1867), Автор ; Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Поль Верлен (1844 - 1896), Автор ; Артюр Рембо (1854 - 1891), Автор ; Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Редьярд Киплинг (1865 - 1936), Автор ; Герберт Джордж Уэллс (1866 - 1946), Автор ; Райнер Мария Рильке (1875 - 1926), Автор ; Джеймс Джойс (1882 -1941), Автор ; Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Томас Стерн Элиот, Автор ; Франсуа Мориак (11 октября 1885, Бордо — 1 сентября 1970, Париж), Автор ; Акутагава Рюноскэ, Автор ; Эрнест Миллер Хемингуэй (1899 - 1961), Автор ; Федерико Гарсиа Лорка (1898 - 1936), Автор ; Юлиан Тувим (1894 - 1953), Автор ; Иоганес Роберт Бехер (22 мая 1891, Мюнхен — 11 октября 1958, Восточный Берлин), Автор ; Луи Арагон (1897 - 1982), Автор ; Жак Превер (1900 - 1977), Автор ; Жан Поль Сартр (1905 - 1980), Автор ; Хорхе Луис Борхес (1899 - 1986), Автор ; Габриэль Гарсиа Маркес (1927 - 2014), Автор ; Генрих Теодор Белль (1917 - 1985), Автор ; Апдайк, Джон (1932), Автор ; Галина Геннадьевна Подольская, Составитель ; Ирина Викторовна Колесова, Составитель ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Рецензент ; С. М. Пинаев, Рецензент ; В. П. Скворцова, Рецензент ; Геннадий Григорьевич Глинин (1939 - 2010), Редактор ; Галина Геннадьевна Подольская, Редактор ; Валентина Винедиктовна Гурылёва, Редактор ; Валерий Александрович Пятин (1930 - 2014), Редактор ; В. А. Шитов, Редактор ; Владимир Губертович Витлиф (9 октября 1955, Челябинск -) , Оформитель книги ; Ж. А. Русанова, Редактор ; С. Н. Кузьмина, Ответственный за выпуск ; Иоанна Матвеевна Брюсова (1876 - 1965), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик ; Иван Александрович Кашкин (1899 - 1963), Переводчик ; Петр Филиппович Якубович (1860 - 1911), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Эллис (1879 - 1947), Переводчик ; В. И. Лимановская, Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Анна Григорьевна Мурик, Переводчик ; А. В. Ясная, Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Михаил Павлович Кудинов (1922 - 1994), Переводчик ; Елизавета Григорьевна Полонская (1890 - 1969), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Владимир Матвеевич Летучий (1943 - 2015), Переводчик ; Зинаида Александровна Миркина (1926 - 21 сентября 2018), Переводчик ; Сергей Митрофанович Петров (1905 - 1988), Переводчик ; Г. Кудинов, Переводчик ; Григорий Михайлович Кружков (1945 -), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Вячеслава Борисовича Кашкин (1955 - 2014), Переводчик ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Переводчик ; Наталия Исаевна Фельдман (1903 - 1975), Переводчик ; Лидия Дмитриевна Кислова (1899 - 1987), Переводчик ; Вера Максимовна Топер (1890 - 1964), Переводчик ; Елена Михайловна Голышева (1906 -1984), Переводчик ; Борис Романович Изаков (1903 - 1988), Переводчик ; Марина Ивановна Цветаева (1892 - 1941), Переводчик ; Инна Юрьевна Тынянова (1916 - 2004), Переводчик ; Анатолий Михайлович Гелескул (1934 - 2011), Переводчик ; Анна Андреевна Ахматова (1889 - 1966), Переводчик ; Ефим Григорьевич Эткинд (1918 - 1999), Переводчик ; Владимир Ильич Нейштадт (1898 - 1959), Переводчик ; Илья Михайлович Елин (1916 - 1983), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; Муза Константиновна Павлова (1916 - 2006), Переводчик ; Маргарита Иосифовна Алигер (1915 - 1992), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик ; И. Былинкина, Переводчик ; Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева (1941 -), Переводчик ; Евгения Михайловна Лысенко (1919 - 2004), Переводчик ; Ростислав Адольфович Герман (1934 - 2010), Переводчик ; Алексей Иванович Ещенко, Переводчик ; Исаак Ефимович Зильберман, Переводчик ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик . - 2-е издание, переработанное и дополненное . - Челябинск : Пластик-Информ : Астрахань : Астраханский педагогический институт, 1995 . - 347, [5] с. : орнаменты ; 22 см.
ISBN : 978-5-88200-093-5 : (в переплёте) : 12 000 р
Библиографический список: с. 344.- 20 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Spanish (esl) French (fre) German (ger) Japanese (jpn) Polish (pol)
Ключевые слова: учебные издания Шифр(ББК): 84(0) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78039 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0561571 84(0) Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Том 1. Стихотворения. Поэмы и трагедия. Публицистика. Дневник 1816 года / Джордж Гордон Байрон
В Избранные произведения / Джордж Гордон Байрон
Заглавие : Стихотворения. Поэмы и трагедия. Публицистика. Дневник 1816 года Тип материала: печатный текст Авторы: Джордж Гордон Байрон (1788 - 1824), Автор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Автор предисловия ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Галина Сергеевна Усова (1931 - 2020), Переводчик ; Александр Александрович Блок (1880 - 1921), Переводчик ; Всеволод Александрович Рождественский (1895 -1977), Переводчик ; Николай Александрович Холодковский (1858 - 1921), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Александр Соломонович Големба (1922 - 1979), Переводчик ; Николай Аполлинариевич Брянский (1870 - 1934), Переводчик ; Лев Владимирович Шифферс (1900 - 1961), Переводчик ; Александр Гумерович Ибрагимов (1947 - 2020), Переводчик ; Владимир Ефимович Васильев (1929 - 2014), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Алексей Николаевич Плещеев (1825 - 1893), Переводчик ; Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841), Переводчик ; Юрий Петров (1925 - 1988), Переводчик ; Лев Александрович Мей (1822 - 1862), Переводчик ; Татьяна Григорьевна Гнедич (1907 - 1976), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; Алексей Васильевич Парин (1944 -), Переводчик ; Ольга Николаевна Чюмина (1858(1859) - 1909), Переводчик ; Иван Иванович Козлов (1779 - 1840), Переводчик ; Борис Викторович Томашевский (1890 - 1957), Переводчик ; Александр Иванович Полежаев (1804 - 1838), Переводчик ; Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Переводчик Дата выхода: 1987 Страницы: 765, [3] с. Иллюстрации: ил. + портр. [1] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Байрон, Джордж Гордон (1788 - 1824):Дневники Байрон, Джордж Гордон (1788 - 1824):Публицистика Блок, Александр Александрович (1880 - 1921):Переводы Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841):Переводы Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: "Властитель дум" / д. Урнов. Стихотворения. 1802 - 1824 ; Поэмы и трагедии: Паломничество Чайльд-Гарольда ; Гяур ; Корсар ; Лара ; Паризина ; Шильонский узник ; Манфред ; Беппо ; Пророчество Данте ; Марино Фальеро, дож Венецианский ; Публицистика. 1812 - 1820 ; Дневник ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51126
В Избранные произведения / Джордж Гордон Байрон
Стихотворения. Поэмы и трагедия. Публицистика. Дневник 1816 года [печатный текст] / Джордж Гордон Байрон (1788 - 1824), Автор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Автор предисловия ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Галина Сергеевна Усова (1931 - 2020), Переводчик ; Александр Александрович Блок (1880 - 1921), Переводчик ; Всеволод Александрович Рождественский (1895 -1977), Переводчик ; Николай Александрович Холодковский (1858 - 1921), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Александр Соломонович Големба (1922 - 1979), Переводчик ; Николай Аполлинариевич Брянский (1870 - 1934), Переводчик ; Лев Владимирович Шифферс (1900 - 1961), Переводчик ; Александр Гумерович Ибрагимов (1947 - 2020), Переводчик ; Владимир Ефимович Васильев (1929 - 2014), Переводчик ; Андрей Яковлевич Сергеев (1933 - 1998), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Алексей Николаевич Плещеев (1825 - 1893), Переводчик ; Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841), Переводчик ; Юрий Петров (1925 - 1988), Переводчик ; Лев Александрович Мей (1822 - 1862), Переводчик ; Татьяна Григорьевна Гнедич (1907 - 1976), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; Алексей Васильевич Парин (1944 -), Переводчик ; Ольга Николаевна Чюмина (1858(1859) - 1909), Переводчик ; Иван Иванович Козлов (1779 - 1840), Переводчик ; Борис Викторович Томашевский (1890 - 1957), Переводчик ; Александр Иванович Полежаев (1804 - 1838), Переводчик ; Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875), Переводчик . - 1987 . - 765, [3] с. : ил. + портр. [1] л. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 40 к
Библиография в подстрочных примечаниях.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Байрон, Джордж Гордон (1788 - 1824):Дневники Байрон, Джордж Гордон (1788 - 1824):Публицистика Блок, Александр Александрович (1880 - 1921):Переводы Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт; 1814 - 1841):Переводы Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: "Властитель дум" / д. Урнов. Стихотворения. 1802 - 1824 ; Поэмы и трагедии: Паломничество Чайльд-Гарольда ; Гяур ; Корсар ; Лара ; Паризина ; Шильонский узник ; Манфред ; Беппо ; Пророчество Данте ; Марино Фальеро, дож Венецианский ; Публицистика. 1812 - 1820 ; Дневник ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51126 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0370682 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно 0370681 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно