Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Н. Г. Мохова
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииСказка о рыбаке и рыбке / Александр Сергеевич Пушкин
Заглавие : Сказка о рыбаке и рыбке : для дошкольного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Автор ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1985 Серии: Мои первые книжки Страницы: 15, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 10 к Примечание: 2500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Сказки Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература русская литература тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Жил старик со своею старухой. У самого синего моря. Однажды старик закинул невод и поймал Золотую рыбку. И обещала она выполнить старику три его желания, если он ее отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70525 Сказка о рыбаке и рыбке : для дошкольного возраста [печатный текст] / Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Автор ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор . - Детская литература, 1985 . - 15, [1] с. : ил. ; 20 см. - (Мои первые книжки) .
10 к
2500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Сказки Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература русская литература тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Жил старик со своею старухой. У самого синего моря. Однажды старик закинул невод и поймал Золотую рыбку. И обещала она выполнить старику три его желания, если он ее отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70525 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01829 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01830 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01831 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01832 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01834 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01836 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01853 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01854 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01855 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01856 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01859 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01860 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Сказка о рыбаке и рыбке / Александр Сергеевич Пушкин
Заглавие : Сказка о рыбаке и рыбке : для дошкольного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Автор ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1987 Серии: Мои первые книжки Страницы: 15, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 10 к Примечание: 3000 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Сказки Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература русская литература тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Жил старик со своею старухой. У самого синего моря. Однажды старик закинул невод и поймал Золотую рыбку. И обещала она выполнить старику три его желания, если он ее отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70526 Сказка о рыбаке и рыбке : для дошкольного возраста [печатный текст] / Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Автор ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор . - Детская литература, 1987 . - 15, [1] с. : ил. ; 20 см. - (Мои первые книжки) .
10 к
3000 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Сказки Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература русская литература тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Жил старик со своею старухой. У самого синего моря. Однажды старик закинул невод и поймал Золотую рыбку. И обещала она выполнить старику три его желания, если он ее отпустит. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70526 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01862 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Уроки французского / Валентин Григорьевич Распутин
Заглавие : Уроки французского : Рассказ: дя младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Валентин Григорьевич Распутин (1937 - 2015), Автор ; Юрий Стефанович Тризна (1939 - 1991), Ил. ; Валентин Григорьевич Распутин (1937 - 2015), Автор предисловия ; Н. Г. Мохова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1982 Страницы: 109, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 17 см Цена: (в переплёте) : 60 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература детская литература Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. Действие рассказа происходит в 1948 году, после Великой Отечественной войны. Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, от лица которого ведётся повествование. До одиннадцати лет он жил и учился в деревне. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76748 Уроки французского : Рассказ: дя младшего школьного возраста [печатный текст] / Валентин Григорьевич Распутин (1937 - 2015), Автор ; Юрий Стефанович Тризна (1939 - 1991), Ил. ; Валентин Григорьевич Распутин (1937 - 2015), Автор предисловия ; Н. Г. Мохова, Технический редактор . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1982 . - 109, [3] с. : ил. ; 17 см.
(в переплёте) : 60 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература детская литература Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. Действие рассказа происходит в 1948 году, после Великой Отечественной войны. Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, от лица которого ведётся повествование. До одиннадцати лет он жил и учился в деревне. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76748 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0147522 84Р6 Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Проза Выдано до 17/07/2023 Храбрый утёнок / Борис Степанович Житков
Заглавие : Храбрый утёнок : для дошкольного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Борис Степанович Житков (1882 - 1938), Автор ; Александр Михайлович Комраков (1943 - 2009), Художник ; Н. Г. Мохова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1985 Серии: Для маленьких Страницы: [12] с. Иллюстрации: ил. Цена: 5 к Примечание: 2000 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература тексты русская литература Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70960 Храбрый утёнок : для дошкольного возраста [печатный текст] / Борис Степанович Житков (1882 - 1938), Автор ; Александр Михайлович Комраков (1943 - 2009), Художник ; Н. Г. Мохова, Технический редактор . - Детская литература, 1985 . - [12] с. : ил.. - (Для маленьких) .
5 к
2000 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература тексты русская литература Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70960 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 02569 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02570 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02572 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02573 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02574 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02576 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02577 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02578 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Что такое такое хорошо и что такое плохо? / Владимир Владимирович Маяковский
Заглавие : Что такое такое хорошо и что такое плохо? : стихи: для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Владимирович Маяковский (1893 - 1930), Автор ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Пётр Прохорович Асеев (1919 - 2014), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1983 Серии: Школьная бибилотекака для нерусских школ Под-серии: Для начальной школы Страницы: 15, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 28 см Цена: 20 к Примечание: 300 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71041 Что такое такое хорошо и что такое плохо? : стихи: для младшего школьного возраста [печатный текст] / Владимир Владимирович Маяковский (1893 - 1930), Автор ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Пётр Прохорович Асеев (1919 - 2014), Ил. . - Детская литература, 1983 . - 15, [1] с. : ил. ; 28 см. - (Школьная бибилотекака для нерусских школ. Для начальной школы) .
20 к
300 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71041 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 02760 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02761 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02764 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02765 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Что такое такое хорошо и что такое плохо? / Владимир Владимирович Маяковский
Заглавие : Что такое такое хорошо и что такое плохо? : стихи: для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Владимирович Маяковский (1893 - 1930), Автор ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Пётр Прохорович Асеев (1919 - 2014), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1982 Страницы: 15, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 28 см Цена: 20 к Примечание: 2000 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71042 Что такое такое хорошо и что такое плохо? : стихи: для младшего школьного возраста [печатный текст] / Владимир Владимирович Маяковский (1893 - 1930), Автор ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Пётр Прохорович Асеев (1919 - 2014), Ил. . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1982 . - 15, [1] с. : ил. ; 28 см.
20 к
2000 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71042 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 02762 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02763 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02766 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Шиш и барин
Заглавие : Шиш и барин : сказки: в пересказе: для дошкольного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Борис Викторович Шергин (1893 - 1973), Адаптер ; Андрей Львович Костин (1947 - 2000), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1991 Серии: Мои первые книжки Страницы: 14, [2] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-08-001728-5 Цена: 30 к Примечание: 2000 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты детская литература Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70986 Шиш и барин : сказки: в пересказе: для дошкольного возраста [печатный текст] / Борис Викторович Шергин (1893 - 1973), Адаптер ; Андрей Львович Костин (1947 - 2000), Ил. ; Н. Г. Мохова, Технический редактор . - Детская литература, 1991 . - 14, [2] с. : ил.. - (Мои первые книжки) .
ISBN : 978-5-08-001728-5 : 30 к
2000 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты детская литература Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70986 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 02653 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02654 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02657 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02658 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02659 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02660 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 02661 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Сказки народов мира. В 10 томах, Том 5. Сказки народов Америки
название коллекции: Сказки народов мира. В 10 томах, Том 5 Заглавие : Сказки народов Америки Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Прокопьевич Аникин (1924 - 2018), Руководитель диссертации ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Оформитель книги ; Валерий Александрович Тогобицкий (1945 -), Оформитель книги ; Александр Владимирович Ващенко (1947), Составитель ; Александр Владимирович Ващенко (1947), Автор сопроводительного материала ; Михаил Н. Гурвиц, Автор сопроводительного материала ; Сергей Александрович Алимов (1938 -), Художник ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Марина Яковлевна Бородицкая (1954 -), Переводчик ; Е. Колчина, Переводчик ; Н. Малыхина, Переводчик ; Н. О. Испольнова, Переводчик ; С. Якушенков, Переводчик ; Житков, В. К., Переводчик ; Инна Юрьевна Тынянова (1916 - 2004), Переводчик ; Инна Михайловна Чежегова (1929 - 1990), Переводчик ; Инна Артуровна Тертерян (1933 - 1986), Переводчик ; Натэлла Всеволодовна Горская (1928 - 2008), Переводчик Сведения об издании: Подписное издаие Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1992 Страницы: 653, [3] с. Иллюстрации: орнаменты, вкладные [8] л., ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-08-001849-7 Цена: (в переплёте) : 1200 р Примечание: 403 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 82.3(7) Аннотация: В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Примечание о содержании: А. Ващенко. Волшебство народного слова (статья), стр. 3-12
СКАЗКИ НАРОДОВ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
Сказки эскимосов
Как появился остров Нунивак (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 15-17
Ворон-обманщик (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 17-20
Великие приключения маленькой мышки (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 21-22
Почему горы у реки Гортон дымятся (сказка, перевод А. Налепина), стр. 22-23
Как сестры искали счастья на чужбине (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 23-30
Как люди научились веселиться (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 30-35
Сказки индейцев
Откуда у койота хитрость (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 36-38
Койот и женщина-сова (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 38-39
Койот, человек-паук Иктоми и камень Ия (сказка, перевод А. Налепина), стр. 39-42
Как койот плясал со звездой (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 43-45
Как койот поймал ветер (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 45-46
Как кролик взял койота на испуг (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 46-47
Ахайюта и Пожиратель Туч (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 47-50
Отчего лосось заходит в воды индейцев племени сквомишей (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 51-54
Откуда пошли болезни и лекарства (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 55-57
Первые бабочки (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 58-59
Как Летучка выиграла состязание (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 59-61
Отчего медведь ходит вперевалку (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 62-64
Старая-престарая сказка (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 64-65
Рваная Щека (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 66-76
Синяя Родинка (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 76-80
Чудесный конь (сказка, перевод А. Кабалкина), стр. 81-85
Добрый охотник (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 85-87
Помощь змеиного царя (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 87-90
Как волшебник Глускеп подарил людям птиц (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 90-93
Нэпи и Нип (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 94-99
Сказка про Скагеди (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 99-104
Гордая Красавица (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 104-107
Вихио (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 108-110
Утка с красными лапками (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 111-114
Сказка о белой кувшинке (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 114-117
Небесное покрывало (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 117-119
Чудесный Найденыш (сказка, перевод А. Кабалкина), стр. 119-124
Сказки афро-американцев
Как головастики потеряли хвосты (сказка, перевод А. Налепина), стр. 125-127
Сыр в колодце (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 127-128
Смоляной человечек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 128-130
Почему у братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод З. Каневского), стр. 131-132
Как братец Кролик заставил братца Лиса, братца Волка и братца Медведя ловить луну (сказка, перевод З. Каневского), стр. 133-137
Как братец Кролик и братец Черепаха бегали наперегонки (сказка, перевод З. Каневского), стр. 138-141
Как братец Черепаха оказался сильнее всех (сказка, перевод З. Каневского), стр. 141-144
Монетный двор братца Кролика (сказка, перевод З. Каневского), стр. 145-148
Как братец Лис попал в переделку из-за братца Кролика (сказка, перевод З. Каневского), стр. 149-151
Как братец Лис охотился, а добыча досталась братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 152-153
Братец Кролик и братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 154-156
Как братец Кролик оплошал (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 156-157
Как братец Кролик из камня пыль выбивал (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 158-160
Как братец Опоссум и братец Енот повстречали братца Пса (сказка, перевод А. Налепина), стр. 161-163
Как братец Оса стал таким раздражительным (сказка, перевод А. Налепина), стр. 163-165
Как добывали самородок (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 165-169
Как лев повстречался с Властелином мира (сказка, перевод А. Налепина), стр. 170-172
Сарай горит! (сказка, перевод А. Налепина), стр. 172-175
Шестнадцатый и сатана (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 175-177
Угадайте, кто? (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 177-182
Наказание колдуний (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 182-185
Косматый-Бородатый (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 185-193
Не испытывай терпенье Божье! (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 193
Сказки белых поселенцев
Как сверчок ходил ужинать (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 194-195
Маленькая мышка с прекрасным длинным хвостом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 195-196
Как обезьяна поссорилась с крабом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 197-198
Лиса и индейка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 198-199
Как лягушки яму рыли (сказка, перевод А. Сергеева) стр. 199-202
Человека не победишь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 202-203
Отчего коты и кошки умываются после еды (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 204
Ссора ветра с громом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 204-205
Как утки улетели вместе с озером (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 205-206
Жадный жирный человек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 206-208
Золото в печке (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 208-212
Поющие гуси (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 212-213
Муравей и пшеничные зерна (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 214-215
Одноногая курица (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 215-216
Суп из гвоздя (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 216-217
Глупый Джон и дождь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 217-218
Обидилдок и его рыбка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 218-219
Большой Страх и Маленький Страх (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 219-220
Бла-го-да-рю, быстренько, догони-ка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 221-222
Поль Баньян (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 222-239
Дэви Крокет (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 239-248
Майк Финк (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 249-261
Пекос Билл (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 261-269
Джонни Яблочное Зернышко (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 269-273
Виргинский Геркулес (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 273-277
Фиболд, сын Фиболда (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 278-291
Джон Генри (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 291-301
Большой Джон Освободитель (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 302-310
Сэм Пэтч (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 310-316
Йо Мадьярок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 317-326
Кейси Джонс (рассказ, перевод А. Сергеева), стр. 326-329
Капитан Шторминг побеждает Кракена (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 329-337
Сколько стоит ветер? (сказка, перевод М. Тюнькиной), стр. 338-340
О том, как доктор Уокер преподал судье урок вежливости (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 340-342
Поднимешь ветер — посеешь бурю (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 343-345
Техасский Робин Гуд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 345-348
Кофе по-ковбойски (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 348-352
Вечный двигатель в солнечном море. (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 352-355
Только глупцы не умеют смеятся над собой (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 355-358
Рыцарь любви и плавающие свинки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 358-364
Непоседа и Да Скорей (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 364-371
Комары, медведи и бизоны (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 371-375
Семь небылиц (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 376-377
Можно ли Богу доверить стадо? (сказка, перевод М. Тюнькиной), стр. 378
Корну и его сыновья (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 379-382
Маленький Жан и большая белая кошка (рассказ, перевод С. Небольсина), стр. 382-388
Педро и свиные хвостики (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 388-389
Почему в Калифорнии не найти умных медведей (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 390-392
Прощай, Леандр! (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 392-396
Как гремучие змеи Старину Пайка спасли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 396-400
Подружка Дикони (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 400-405
Бык Белый Носок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 406-413
Гризли Гэс и его Ассистент (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 414-419
Ползук летучий и К° (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 420-426
СКАЗКИ НАРОДОВ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ
Сказки индейцев
Откуда взялась ночь (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 429-431
Урубу и жаба (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 432-433
Жизнь человека (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 433-434
Каипора (сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 434-437
Каипора и охотник (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 437-441
Черепаха и Каипора (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 441-443
Каипора (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 443-444
Огонь (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 444-448
Таина-Кан, звезда вечерняя (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 448-451
Ньяра (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 451-452
Кибунго и мальчик с мешком перьев (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 452-455
Кибунго и человек (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 455-456
Скорпион и кибунго (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 457-461
Грот любви (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 461-462
Стервятник и черепаха (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 463-465
Почему у собаки нос холодный (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 465-468
Лис и попугай (сказка, перевод С. Якушенкова), стр. 468-469
Злой великан Сисимика (сказка, перевод Г. Ершовой), стр. 470-473
Дерево магей (сказка, перевод Г. Ершовой), стр. 473-475
Почему индейцы такие бедные (сказка, перевод Д. Филипповой), стр. 475-477
Как солнце спасло бедняка (сказка, перевод Г. Ершовой), стр. 478-479
Креольские сказки
Приключения козла и кота (перевод Е. Колчиной), стр. 480-486
Лиса и человек (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 486-487
Козел и ягуар (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 487-490
Ягуар и дождь (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 490-491
Почему собака — враг кошки, а кошка — враг мыши (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 491-492
Как черепаха лечила себя песней (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 493
Черепаха и человек (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 493-495
Черепаха и черт (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 496-497
Черепаха и крокодил (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 498-499
Как слон и лев путешествовали (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 500
Ягуар, олень и обезьяна (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 501-504
Обезьяна и конфета (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 504-508
Колдунья (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 508-510
Как испанский король в прятки играл (сказка, перевод Д. Филипповой), стр. 510-517
Дурак, который хотел жениться на принцессе (сказка, перевод Н. Горской), стр. 517-520
Как изгнали принцессу за то, что она любила своего отца больше, чем соль (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 523-525
Лентяи (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 525-532
Четыре Хуана (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 532-543
Замок Флор де Лис (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 544-552
Бланкафлор (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 552-563
Пропавшая собака (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 563-567
Нет на земле справедливости! (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 567-568
Дьявол и портной (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 568-569
Силач (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 569-572
Дона Элена (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 573-576
Черный кот (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 577-579
Жоао Барандао (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 580-582
Дон Маракужа (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 583-585
До чего же жизнь прекрасна! (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 585-588
Что попало в силок (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 588-590
Рокочито (сказка, перевод С. Якушенкова), стр. 590-592
Птичка колибри (сказка, перевод В. Житкова), стр. 593-596
Люди, искавшие завтрашний день (сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 596-598
Огненное чудовище (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 599-602
Кокосовая Пальма и Кокосовый Орех (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 602-604
Мальчик и дудочка (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 604-605
В рабстве (сказка, перевод Н. Горской), стр. 606
Негр и самолет (сказка, перевод Н. Горской), стр. 606-607
Негр-невольник и слиток золота (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 608-609
Загадка, которую придумал негр (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 609
Улицы Камагуэя и бычки (сказка, перевод Н. Горской), стр. 610
Откуда пошло название Кохимар? (сказка, перевод Н. Горской), стр. 611-612
Ходячая тыквенная грядка (сказка, перевод Н. Горской), стр. 612-613
Хитрый гаитянин (сказка, перевод Н. Горской), стр. 613-615
Хитрый галисиец (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 615-616
Плохой хозяин (сказка, перевод Н. Горской), стр. 616
Зазнайка (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 616-617
Как крестьянин не заплатил за яичницу (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 617-618
За круглым столом (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 618-619
Педро-обжора (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 619-626
Красная птичка (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 626-632
Спор хозяина с собакой (сказка, перевод Н. Горской), стр. 633-636
Как Ананзи собирал мудрость (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 636-637
Сказка, которая не кончается (сказка, перевод Н. Горской), стр. 637-638
А. Ващенко, М. Гурвиц. Примечания, стр. 639-647Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72019 Сказки народов мира. В 10 томах, Том 5. Сказки народов Америки [печатный текст] / Владимир Прокопьевич Аникин (1924 - 2018), Руководитель диссертации ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Оформитель книги ; Валерий Александрович Тогобицкий (1945 -), Оформитель книги ; Александр Владимирович Ващенко (1947), Составитель ; Александр Владимирович Ващенко (1947), Автор сопроводительного материала ; Михаил Н. Гурвиц, Автор сопроводительного материала ; Сергей Александрович Алимов (1938 -), Художник ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Марина Яковлевна Бородицкая (1954 -), Переводчик ; Е. Колчина, Переводчик ; Н. Малыхина, Переводчик ; Н. О. Испольнова, Переводчик ; С. Якушенков, Переводчик ; Житков, В. К., Переводчик ; Инна Юрьевна Тынянова (1916 - 2004), Переводчик ; Инна Михайловна Чежегова (1929 - 1990), Переводчик ; Инна Артуровна Тертерян (1933 - 1986), Переводчик ; Натэлла Всеволодовна Горская (1928 - 2008), Переводчик . - Подписное издаие . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1992 . - 653, [3] с. : орнаменты, вкладные [8] л., ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-08-001849-7 : (в переплёте) : 1200 р
403 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 82.3(7) Аннотация: В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Примечание о содержании: А. Ващенко. Волшебство народного слова (статья), стр. 3-12
СКАЗКИ НАРОДОВ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
Сказки эскимосов
Как появился остров Нунивак (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 15-17
Ворон-обманщик (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 17-20
Великие приключения маленькой мышки (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 21-22
Почему горы у реки Гортон дымятся (сказка, перевод А. Налепина), стр. 22-23
Как сестры искали счастья на чужбине (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 23-30
Как люди научились веселиться (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 30-35
Сказки индейцев
Откуда у койота хитрость (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 36-38
Койот и женщина-сова (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 38-39
Койот, человек-паук Иктоми и камень Ия (сказка, перевод А. Налепина), стр. 39-42
Как койот плясал со звездой (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 43-45
Как койот поймал ветер (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 45-46
Как кролик взял койота на испуг (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 46-47
Ахайюта и Пожиратель Туч (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 47-50
Отчего лосось заходит в воды индейцев племени сквомишей (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 51-54
Откуда пошли болезни и лекарства (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 55-57
Первые бабочки (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 58-59
Как Летучка выиграла состязание (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 59-61
Отчего медведь ходит вперевалку (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 62-64
Старая-престарая сказка (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 64-65
Рваная Щека (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 66-76
Синяя Родинка (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 76-80
Чудесный конь (сказка, перевод А. Кабалкина), стр. 81-85
Добрый охотник (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 85-87
Помощь змеиного царя (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 87-90
Как волшебник Глускеп подарил людям птиц (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 90-93
Нэпи и Нип (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 94-99
Сказка про Скагеди (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 99-104
Гордая Красавица (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 104-107
Вихио (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 108-110
Утка с красными лапками (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 111-114
Сказка о белой кувшинке (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 114-117
Небесное покрывало (сказка, перевод Н. Темчиной), стр. 117-119
Чудесный Найденыш (сказка, перевод А. Кабалкина), стр. 119-124
Сказки афро-американцев
Как головастики потеряли хвосты (сказка, перевод А. Налепина), стр. 125-127
Сыр в колодце (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 127-128
Смоляной человечек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 128-130
Почему у братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод З. Каневского), стр. 131-132
Как братец Кролик заставил братца Лиса, братца Волка и братца Медведя ловить луну (сказка, перевод З. Каневского), стр. 133-137
Как братец Кролик и братец Черепаха бегали наперегонки (сказка, перевод З. Каневского), стр. 138-141
Как братец Черепаха оказался сильнее всех (сказка, перевод З. Каневского), стр. 141-144
Монетный двор братца Кролика (сказка, перевод З. Каневского), стр. 145-148
Как братец Лис попал в переделку из-за братца Кролика (сказка, перевод З. Каневского), стр. 149-151
Как братец Лис охотился, а добыча досталась братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 152-153
Братец Кролик и братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 154-156
Как братец Кролик оплошал (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 156-157
Как братец Кролик из камня пыль выбивал (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 158-160
Как братец Опоссум и братец Енот повстречали братца Пса (сказка, перевод А. Налепина), стр. 161-163
Как братец Оса стал таким раздражительным (сказка, перевод А. Налепина), стр. 163-165
Как добывали самородок (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 165-169
Как лев повстречался с Властелином мира (сказка, перевод А. Налепина), стр. 170-172
Сарай горит! (сказка, перевод А. Налепина), стр. 172-175
Шестнадцатый и сатана (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 175-177
Угадайте, кто? (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 177-182
Наказание колдуний (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 182-185
Косматый-Бородатый (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 185-193
Не испытывай терпенье Божье! (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 193
Сказки белых поселенцев
Как сверчок ходил ужинать (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 194-195
Маленькая мышка с прекрасным длинным хвостом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 195-196
Как обезьяна поссорилась с крабом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 197-198
Лиса и индейка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 198-199
Как лягушки яму рыли (сказка, перевод А. Сергеева) стр. 199-202
Человека не победишь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 202-203
Отчего коты и кошки умываются после еды (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 204
Ссора ветра с громом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 204-205
Как утки улетели вместе с озером (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 205-206
Жадный жирный человек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 206-208
Золото в печке (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 208-212
Поющие гуси (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 212-213
Муравей и пшеничные зерна (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 214-215
Одноногая курица (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 215-216
Суп из гвоздя (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 216-217
Глупый Джон и дождь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 217-218
Обидилдок и его рыбка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 218-219
Большой Страх и Маленький Страх (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 219-220
Бла-го-да-рю, быстренько, догони-ка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 221-222
Поль Баньян (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 222-239
Дэви Крокет (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 239-248
Майк Финк (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 249-261
Пекос Билл (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 261-269
Джонни Яблочное Зернышко (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 269-273
Виргинский Геркулес (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 273-277
Фиболд, сын Фиболда (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 278-291
Джон Генри (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 291-301
Большой Джон Освободитель (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 302-310
Сэм Пэтч (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 310-316
Йо Мадьярок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 317-326
Кейси Джонс (рассказ, перевод А. Сергеева), стр. 326-329
Капитан Шторминг побеждает Кракена (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 329-337
Сколько стоит ветер? (сказка, перевод М. Тюнькиной), стр. 338-340
О том, как доктор Уокер преподал судье урок вежливости (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 340-342
Поднимешь ветер — посеешь бурю (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 343-345
Техасский Робин Гуд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 345-348
Кофе по-ковбойски (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 348-352
Вечный двигатель в солнечном море. (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 352-355
Только глупцы не умеют смеятся над собой (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 355-358
Рыцарь любви и плавающие свинки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 358-364
Непоседа и Да Скорей (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 364-371
Комары, медведи и бизоны (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 371-375
Семь небылиц (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 376-377
Можно ли Богу доверить стадо? (сказка, перевод М. Тюнькиной), стр. 378
Корну и его сыновья (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 379-382
Маленький Жан и большая белая кошка (рассказ, перевод С. Небольсина), стр. 382-388
Педро и свиные хвостики (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 388-389
Почему в Калифорнии не найти умных медведей (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 390-392
Прощай, Леандр! (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 392-396
Как гремучие змеи Старину Пайка спасли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 396-400
Подружка Дикони (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 400-405
Бык Белый Носок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 406-413
Гризли Гэс и его Ассистент (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 414-419
Ползук летучий и К° (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 420-426
СКАЗКИ НАРОДОВ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ
Сказки индейцев
Откуда взялась ночь (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 429-431
Урубу и жаба (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 432-433
Жизнь человека (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 433-434
Каипора (сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 434-437
Каипора и охотник (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 437-441
Черепаха и Каипора (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 441-443
Каипора (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 443-444
Огонь (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 444-448
Таина-Кан, звезда вечерняя (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 448-451
Ньяра (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 451-452
Кибунго и мальчик с мешком перьев (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 452-455
Кибунго и человек (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 455-456
Скорпион и кибунго (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 457-461
Грот любви (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 461-462
Стервятник и черепаха (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 463-465
Почему у собаки нос холодный (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 465-468
Лис и попугай (сказка, перевод С. Якушенкова), стр. 468-469
Злой великан Сисимика (сказка, перевод Г. Ершовой), стр. 470-473
Дерево магей (сказка, перевод Г. Ершовой), стр. 473-475
Почему индейцы такие бедные (сказка, перевод Д. Филипповой), стр. 475-477
Как солнце спасло бедняка (сказка, перевод Г. Ершовой), стр. 478-479
Креольские сказки
Приключения козла и кота (перевод Е. Колчиной), стр. 480-486
Лиса и человек (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 486-487
Козел и ягуар (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 487-490
Ягуар и дождь (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 490-491
Почему собака — враг кошки, а кошка — враг мыши (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 491-492
Как черепаха лечила себя песней (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 493
Черепаха и человек (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 493-495
Черепаха и черт (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 496-497
Черепаха и крокодил (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 498-499
Как слон и лев путешествовали (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 500
Ягуар, олень и обезьяна (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 501-504
Обезьяна и конфета (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 504-508
Колдунья (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 508-510
Как испанский король в прятки играл (сказка, перевод Д. Филипповой), стр. 510-517
Дурак, который хотел жениться на принцессе (сказка, перевод Н. Горской), стр. 517-520
Как изгнали принцессу за то, что она любила своего отца больше, чем соль (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 523-525
Лентяи (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 525-532
Четыре Хуана (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 532-543
Замок Флор де Лис (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 544-552
Бланкафлор (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 552-563
Пропавшая собака (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 563-567
Нет на земле справедливости! (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 567-568
Дьявол и портной (сказка, перевод М. Бородицкой), стр. 568-569
Силач (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 569-572
Дона Элена (сказка, перевод Н. Малыхиной), стр. 573-576
Черный кот (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 577-579
Жоао Барандао (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 580-582
Дон Маракужа (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 583-585
До чего же жизнь прекрасна! (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 585-588
Что попало в силок (сказка, перевод Н. Испольновой), стр. 588-590
Рокочито (сказка, перевод С. Якушенкова), стр. 590-592
Птичка колибри (сказка, перевод В. Житкова), стр. 593-596
Люди, искавшие завтрашний день (сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 596-598
Огненное чудовище (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 599-602
Кокосовая Пальма и Кокосовый Орех (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 602-604
Мальчик и дудочка (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 604-605
В рабстве (сказка, перевод Н. Горской), стр. 606
Негр и самолет (сказка, перевод Н. Горской), стр. 606-607
Негр-невольник и слиток золота (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 608-609
Загадка, которую придумал негр (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 609
Улицы Камагуэя и бычки (сказка, перевод Н. Горской), стр. 610
Откуда пошло название Кохимар? (сказка, перевод Н. Горской), стр. 611-612
Ходячая тыквенная грядка (сказка, перевод Н. Горской), стр. 612-613
Хитрый гаитянин (сказка, перевод Н. Горской), стр. 613-615
Хитрый галисиец (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 615-616
Плохой хозяин (сказка, перевод Н. Горской), стр. 616
Зазнайка (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 616-617
Как крестьянин не заплатил за яичницу (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 617-618
За круглым столом (сказка, перевод Е. Колчиной), стр. 618-619
Педро-обжора (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 619-626
Красная птичка (сказка, перевод М. Гурвица), стр. 626-632
Спор хозяина с собакой (сказка, перевод Н. Горской), стр. 633-636
Как Ананзи собирал мудрость (сказка, перевод Н. Ноздриной), стр. 636-637
Сказка, которая не кончается (сказка, перевод Н. Горской), стр. 637-638
А. Ващенко, М. Гурвиц. Примечания, стр. 639-647Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72019 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0530071 82.3(7) Книга Читальный зал ЦБ Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Сказки народов мира. В 10 томах, Том 6. Сказки народов Африки, Австралии и океании
название коллекции: Сказки народов мира. В 10 томах, Том 6 Заглавие : Сказки народов Африки, Австралии и океании Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Прокопьевич Аникин (1924 - 2018), Руководитель диссертации ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Оформитель книги ; Лев Алексеевич Токмаков (1928 - 2010), Художник ; Константин Игоревич Поздняков, Составитель ; Константин Игоревич Поздняков, Автор предисловия ; Борис Николаевич Путилов (1921 - 1997), Составитель ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Т. Путилова, Переводчик ; Юрий Константинович Баранов (1933 - 2021), Переводчик ; Ирина Павловна Архангельская, Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1987 Страницы: 638, [2] с. Иллюстрации: орнаменты, вкладные [8] л., ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-08-001996-8 Цена: (в переплёте) : 4 р Примечание: 403000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания тексты детская литература Шифр(ББК): 82.3(0) Аннотация: СКАЗКИ НАРОДОВ АФРИКИ
К. И. Поздняков. Начало тропинки (статья), стр. 5-12
I. Как появился месяц
Как появился месяц. (сказка, перевод Д. Ольдерогге), стр. 13-14
Как дети забросили на небо солнце. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 15-16
Как девушка сделала звезды. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 16-17
Как люди добыли огонь. (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 17-19
Как на земле появились горы и реки. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 20-24
Отчего у людей кожа бывает разного цвета. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 25
Слон и первый человек. (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 26
II. Почему у свиньи нет рогов
Почему у свиньи нет рогов. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 27-29
Почему у свиньи рыло вытянутое. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 29-30
Почему обезьяна живет на деревьях. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 31-32
Откуда пошли ослы. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 32-33
Отчего у гиены задние ноги короткие. (сказка, перевод Н. Охотной), стр. 33-34
Откуда у зайца шапочка. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 35-37
Почему павиан таращит глаза. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 37-38
Почему у попугая клюв кривой. (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 39-40
Почему у куропатки нет хвоста. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 41-42
Почему змеи едят лягушек. (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 42-43
Какого хамелеон цвета? (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 43-44
Ананси — старейший из живых существ. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 44-46
Почему Ананси ест мух, бабочек и комаров. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 47-50
III. Как заяц перехитрил гиену
Как заяц перехитрил гиену. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 51-52
Как тушканчик перехитрил льва. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 52-53
Гиена и косматый баран. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 54-55
Как гиена на базар ходила. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 56-57
Леопард и антилопа. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 57-59
Куропатка и заяц. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 59-60
Коза и шакал. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 60-61
Умный петух. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 62
Про гиену, которая умела считать. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 63
Мыши и кошка. (сказка, перевод И. Рябовой), стр. 63-64
О матери-носороге и ее дочерях. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 64-65
Леопард и шакал. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 65-66
Игуана и леопард. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 67-70
Гиена и луна. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 70-71
Обезьяна, питон и заяц. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 71-72
О том, как лиса обманула гиену. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 72-75
Лев, леопард и гиена. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 75-76
Собака и кот. (сказка, перевод Г. Гоцко), стр. 77-78
Собака и курица. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 78-79
Колодец Ньямы. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 79-81
Барабан Осэбо. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 82-85
Неблагодарность. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 86-87
Паук и Шишок Фанкелен. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 87-95
Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда. (сказка, перевод Л. Бреверн), стр. 95-101
Хамелеон и древесная ящерица. (сказка, перевод Е.), стр. Ряузовой), стр. 102-107
Как заяц стал вождем всех зверей. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 107-108
О том, как впервые загремел гром. (сказка, перевод), стр. Б.), стр. Фихман), стр. 109-111
Гиена и черепаха. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр.), стр. 111-112
Свинья и коршун. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 112-113
Кошки и домашняя птица. (сказка, перевод В. Токарской), стр. 113-115
Как кошка на кухне прижилась. (сказка, перевод В. Кирьянова), стр. 115-116
Двуликая Нги. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 117-118
Сватовство мышонка. (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119-121
Война крылатых с четвероногими. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 122-127
IV. Волшебные палочки
Дерево и земля. (сказка, перевод И. Топоровой), стр. 128-129
Почему звери не доверяют людям. (сказка, перевод К. Позднякова), стр.), стр. 129-133
Волк Залумбе и девочка Силилин.), стр. (сказка, перевод К. Позднякова), стр.), стр. 133-136
Крокодильи слезы. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 136-143
О том, как женился бедный заяц. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 144-145
Змеиное слово. (сказка, перевод Ф. Мендельсона), стр. 146-149
Как лягушка спасла Логоро. (сказка, перевод Ф. Мендельсона), стр. 149-153
Женщина и слон. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 153-155
Мальчик Бикери и гиена. (сказка, перевод И. Аксеновой), стр. 155-157
О женщине, ее дочери и собаках. (сказка, перевод В. Лаптухина), стр. 157-158
Девушка и змей. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 158-163
Золотоглазая Айзе. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 163-169
Хамдани. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 170-186
Падчерица. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 187-191
Злоключения дурака. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 191-195
Про девочку. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 196-198
Барабан предков Либои Ли Кундунг. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 199-205
Сломанная ложка. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 205-212
Почему мужчины не должны быть болтливыми. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 213-218
Фале и калебаса. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 218-223
Дети-тыквы. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 224-227
Царь Гвари и волшебник. (сказка, перевод Н. Добронравина), стр. 228-229
Волшебные палочки. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 230-240
Жадная женщина. (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 241-243
Как дух Гиннару помогал Собаньуму. (сказка, перевод А. Порожнякова), стр. 243-250
Исса Длинные Ноги в стране предков. (сказка, перевод В. Порхомовского), стр. 250-256
Нджатта — злая сестра. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 257-265
Олусегбе. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 265-275
Рыбак Сант-Яго и восьмиглавый змей. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 275-284
Почему колдуны не отличаются от людей. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 284-287
Девушка и оборотень. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 288-292
V. Каждому — свое
Как ашанти начали сажать ямс. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 293-296
Ненасытный Ансиге Карамба. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 296-302
Лентяйка. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 303-304
Глупый мальчик. (сказка, перевод М. Смирновой), стр. 304-306
Как Иджапа оплакивал свою лошадь. (сказка, перевод Н. Тимофеевой), стр. 306-309
Два дурака. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 309-311
Два глупца. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 311
Про трех умельцев. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 312
Позарившись на чужое, потеряешь свое. (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 313-314
Два плута — Кутуфеци и Махака. (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 314-317
Как Наваси ходил на войну. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 317-322
Когда гремит боевой барабан. (сказка, перевод А. Порожнякова), стр. 323-329
Стена Каддо. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 329-334
Невидимка. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 334-339
Каждому — свое. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 339-343
Разговор. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 343-346
СКАЗКИ НАРОДОВ АВСТРАЛИИ И ОКЕАНИИ
Б. Н. Путилов. Сказки Южных морей (статья), стр. 349-358
СКАЗКИ НАРОДОВ АВСТРАЛИИ
Великая тряска и большая вода. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 359-360
Как появились солнце и луна. (Пересказ В. Кудинова), стр. 360-361
Как появилась на небе луна. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 362-363
Бумеранг-луна. Пересказ В. Кудинова), стр. 363-365
Как у австралийцев появился бумеранг. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 366-367
Откуда взялись звери, птицы и рыбы. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 368-369
Отчего у казуара синяя голова. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 369-370
Как у кенгуру появилась на животе сумка. Пересказ В. Кудинова), стр. 371-373
О женщине-дюгони Мурру. Пересказ В. Кудинова), стр. 373-374
Как на свете появились черные утки и какаду. Пересказ В. Кудинова), стр. 375-377
О том, как змея стала ядовитой. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 377-378
Как лягушка небывалой величины выпила всю воду в Центральной Австралии и что случилось потом. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 378-379
Плеяды и созвездие Ориона. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 380-381
Собака и кенгуру. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 381-383
Девочка и змей. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 384-385
Млечный Путь. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 386-388
Аист и ворон. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 388-391
Как появился утес Нимбува. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 392-393
Братья Уинжарнин. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 394-396
Хови. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 397-399
Откуда взялась красная пыль. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 399-401
Как появился огонь. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 401-405
Водяная крыса и огонь. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова ), стр. 405-409
Почему племена говорят на разных языках. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 409-411
Себялюбцы. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 411-413
Откуда взялась гуделка. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 414-416
Как выпь поймал дюгоня. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 417-420
Как змеи и черепахи обменялись головами. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 420-424
Ящерица, которая пришла ниоткуда. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 424-426
Девушка, которая плела сумки. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 426-430
СКАЗКИ НАРОДОВ ОКЕАНИИ
Шагающее дерево. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 431-432
Мибу и кокосовый орех. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 432-433
Рыбий вор. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 433-434
Оружие громовика. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 434-436
Гелам. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 436-439
Как был принесен огонь. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 439-441
Как жители островов Торресового пролива обрели огонь. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 442-444
О том, как казуар и крокодил поссорились из-за саговой пальмы. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 444-446
В гостях у солнца, луны и ночи. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 446-450
Как черепаха добыла себе панцирь. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 451-455
Копье Арамемба. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 456-457
Маленький охотник, его сестра и дикие голуби. Перевод Б. Путилова), стр. 457-458
Как дети спаслись от людоедки. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 459-460
Амаги. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 460-461
Семеро слепых братьев. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 462-464
Рыба. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 465
Плоды хлебного дерева. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 466-467
Злой дух То Конокономлор и дети. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 468-470
Мальчик и какамора. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 470-471
Как маси женился на лягушке. (сказка, перевод Б. Путилова 471-472
Маси ныряют за солнечным лучом. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 472-474
Цапля и черепаха. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 475-477
Амбат и гигантский моллюск. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 477-478
Амбат и людоедка. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 479-482
Как старуха сделала море. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 483-484
Крылатая жена. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 484-485
Кват и Марава-паук. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 486-491
Как был наказан журавль. (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 491-492
Дух-который-меняет-людей. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 492-499
Гигантская птица. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 500-504
Дети и великан. (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 504-506
Обманутая людоедка. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 507-509
Клубуд Сингал. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 509-515
Битва рыб и птиц. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 515-517
Десятиголовый великан. (сказка, перевод Т. Шафрановской 517-519
Девушка-дельфин. (сказка, перевод Т. Шафрановской), стр. 519-520
Девушка из моря. (сказка, перевод Т. Шафрановской), стр. 521-524
Табакеа и Бакоарики. (сказка, перевод Г. Шафрановской), стр. 524-530
Приключения Мауи. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Ю. Родман), стр. 531-551
Похищение огня. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 551-552
Морское чудовище. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр.), стр. 553-558
Облака близнецов. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 558-563
Синилау и Хина. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 564-567
Такаранги и Рау-махора. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 567-569
Осьминог и крыса. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 570-571
Акула и черепаха. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 571-573
Демон — восьмиухий великан. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 573-577
Крылья летучей мыши. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 577-579
Подарок владыки угрей. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 580-584
Как дети стали звездами. В обработке А. Рида. Перевод Т. Путиловой), стр. 584-587
Уре Овехи. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 588-590
Волшебное дерево. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 590-591
Уре-а-Ваи-а-Нухе. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 592-594
Как Хина оказалась на луне. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 594-595
Менехуне. (сказка, перевод М. и О. Федоровых), стр. 596-598
Маленький народец Гавайских островов. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 599-605
О сове, крысе и мальчике, который замечательно стрелял из лука. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 606-611
Живая вода. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 611-617
Вождь и его чудесные слуги. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 617-621
К. И Поздняков. Б. Н. Путилов. Примечания, стр. 622-631Примечание о содержании: Сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72021 Сказки народов мира. В 10 томах, Том 6. Сказки народов Африки, Австралии и океании [печатный текст] / Владимир Прокопьевич Аникин (1924 - 2018), Руководитель диссертации ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Оформитель книги ; Лев Алексеевич Токмаков (1928 - 2010), Художник ; Константин Игоревич Поздняков, Составитель ; Константин Игоревич Поздняков, Автор предисловия ; Борис Николаевич Путилов (1921 - 1997), Составитель ; Н. Г. Мохова, Технический редактор ; Т. Путилова, Переводчик ; Юрий Константинович Баранов (1933 - 2021), Переводчик ; Ирина Павловна Архангельская, Переводчик . - Подписное издание . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1987 . - 638, [2] с. : орнаменты, вкладные [8] л., ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-08-001996-8 : (в переплёте) : 4 р
403000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания тексты детская литература Шифр(ББК): 82.3(0) Аннотация: СКАЗКИ НАРОДОВ АФРИКИ
К. И. Поздняков. Начало тропинки (статья), стр. 5-12
I. Как появился месяц
Как появился месяц. (сказка, перевод Д. Ольдерогге), стр. 13-14
Как дети забросили на небо солнце. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 15-16
Как девушка сделала звезды. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 16-17
Как люди добыли огонь. (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 17-19
Как на земле появились горы и реки. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 20-24
Отчего у людей кожа бывает разного цвета. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 25
Слон и первый человек. (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 26
II. Почему у свиньи нет рогов
Почему у свиньи нет рогов. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 27-29
Почему у свиньи рыло вытянутое. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 29-30
Почему обезьяна живет на деревьях. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 31-32
Откуда пошли ослы. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 32-33
Отчего у гиены задние ноги короткие. (сказка, перевод Н. Охотной), стр. 33-34
Откуда у зайца шапочка. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 35-37
Почему павиан таращит глаза. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 37-38
Почему у попугая клюв кривой. (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 39-40
Почему у куропатки нет хвоста. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 41-42
Почему змеи едят лягушек. (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 42-43
Какого хамелеон цвета? (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 43-44
Ананси — старейший из живых существ. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 44-46
Почему Ананси ест мух, бабочек и комаров. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 47-50
III. Как заяц перехитрил гиену
Как заяц перехитрил гиену. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 51-52
Как тушканчик перехитрил льва. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 52-53
Гиена и косматый баран. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 54-55
Как гиена на базар ходила. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 56-57
Леопард и антилопа. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 57-59
Куропатка и заяц. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 59-60
Коза и шакал. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 60-61
Умный петух. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 62
Про гиену, которая умела считать. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 63
Мыши и кошка. (сказка, перевод И. Рябовой), стр. 63-64
О матери-носороге и ее дочерях. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 64-65
Леопард и шакал. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 65-66
Игуана и леопард. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 67-70
Гиена и луна. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 70-71
Обезьяна, питон и заяц. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 71-72
О том, как лиса обманула гиену. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 72-75
Лев, леопард и гиена. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 75-76
Собака и кот. (сказка, перевод Г. Гоцко), стр. 77-78
Собака и курица. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 78-79
Колодец Ньямы. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 79-81
Барабан Осэбо. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 82-85
Неблагодарность. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 86-87
Паук и Шишок Фанкелен. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 87-95
Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда. (сказка, перевод Л. Бреверн), стр. 95-101
Хамелеон и древесная ящерица. (сказка, перевод Е.), стр. Ряузовой), стр. 102-107
Как заяц стал вождем всех зверей. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 107-108
О том, как впервые загремел гром. (сказка, перевод), стр. Б.), стр. Фихман), стр. 109-111
Гиена и черепаха. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр.), стр. 111-112
Свинья и коршун. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 112-113
Кошки и домашняя птица. (сказка, перевод В. Токарской), стр. 113-115
Как кошка на кухне прижилась. (сказка, перевод В. Кирьянова), стр. 115-116
Двуликая Нги. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 117-118
Сватовство мышонка. (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119-121
Война крылатых с четвероногими. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 122-127
IV. Волшебные палочки
Дерево и земля. (сказка, перевод И. Топоровой), стр. 128-129
Почему звери не доверяют людям. (сказка, перевод К. Позднякова), стр.), стр. 129-133
Волк Залумбе и девочка Силилин.), стр. (сказка, перевод К. Позднякова), стр.), стр. 133-136
Крокодильи слезы. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 136-143
О том, как женился бедный заяц. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 144-145
Змеиное слово. (сказка, перевод Ф. Мендельсона), стр. 146-149
Как лягушка спасла Логоро. (сказка, перевод Ф. Мендельсона), стр. 149-153
Женщина и слон. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 153-155
Мальчик Бикери и гиена. (сказка, перевод И. Аксеновой), стр. 155-157
О женщине, ее дочери и собаках. (сказка, перевод В. Лаптухина), стр. 157-158
Девушка и змей. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 158-163
Золотоглазая Айзе. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 163-169
Хамдани. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 170-186
Падчерица. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 187-191
Злоключения дурака. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 191-195
Про девочку. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 196-198
Барабан предков Либои Ли Кундунг. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 199-205
Сломанная ложка. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 205-212
Почему мужчины не должны быть болтливыми. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 213-218
Фале и калебаса. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 218-223
Дети-тыквы. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 224-227
Царь Гвари и волшебник. (сказка, перевод Н. Добронравина), стр. 228-229
Волшебные палочки. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 230-240
Жадная женщина. (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 241-243
Как дух Гиннару помогал Собаньуму. (сказка, перевод А. Порожнякова), стр. 243-250
Исса Длинные Ноги в стране предков. (сказка, перевод В. Порхомовского), стр. 250-256
Нджатта — злая сестра. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 257-265
Олусегбе. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 265-275
Рыбак Сант-Яго и восьмиглавый змей. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 275-284
Почему колдуны не отличаются от людей. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 284-287
Девушка и оборотень. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 288-292
V. Каждому — свое
Как ашанти начали сажать ямс. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 293-296
Ненасытный Ансиге Карамба. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 296-302
Лентяйка. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 303-304
Глупый мальчик. (сказка, перевод М. Смирновой), стр. 304-306
Как Иджапа оплакивал свою лошадь. (сказка, перевод Н. Тимофеевой), стр. 306-309
Два дурака. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 309-311
Два глупца. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 311
Про трех умельцев. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 312
Позарившись на чужое, потеряешь свое. (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 313-314
Два плута — Кутуфеци и Махака. (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 314-317
Как Наваси ходил на войну. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 317-322
Когда гремит боевой барабан. (сказка, перевод А. Порожнякова), стр. 323-329
Стена Каддо. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 329-334
Невидимка. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 334-339
Каждому — свое. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 339-343
Разговор. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 343-346
СКАЗКИ НАРОДОВ АВСТРАЛИИ И ОКЕАНИИ
Б. Н. Путилов. Сказки Южных морей (статья), стр. 349-358
СКАЗКИ НАРОДОВ АВСТРАЛИИ
Великая тряска и большая вода. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 359-360
Как появились солнце и луна. (Пересказ В. Кудинова), стр. 360-361
Как появилась на небе луна. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 362-363
Бумеранг-луна. Пересказ В. Кудинова), стр. 363-365
Как у австралийцев появился бумеранг. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 366-367
Откуда взялись звери, птицы и рыбы. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 368-369
Отчего у казуара синяя голова. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 369-370
Как у кенгуру появилась на животе сумка. Пересказ В. Кудинова), стр. 371-373
О женщине-дюгони Мурру. Пересказ В. Кудинова), стр. 373-374
Как на свете появились черные утки и какаду. Пересказ В. Кудинова), стр. 375-377
О том, как змея стала ядовитой. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 377-378
Как лягушка небывалой величины выпила всю воду в Центральной Австралии и что случилось потом. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 378-379
Плеяды и созвездие Ориона. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 380-381
Собака и кенгуру. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 381-383
Девочка и змей. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 384-385
Млечный Путь. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 386-388
Аист и ворон. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 388-391
Как появился утес Нимбува. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 392-393
Братья Уинжарнин. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 394-396
Хови. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 397-399
Откуда взялась красная пыль. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 399-401
Как появился огонь. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 401-405
Водяная крыса и огонь. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова ), стр. 405-409
Почему племена говорят на разных языках. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 409-411
Себялюбцы. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 411-413
Откуда взялась гуделка. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 414-416
Как выпь поймал дюгоня. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 417-420
Как змеи и черепахи обменялись головами. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 420-424
Ящерица, которая пришла ниоткуда. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 424-426
Девушка, которая плела сумки. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 426-430
СКАЗКИ НАРОДОВ ОКЕАНИИ
Шагающее дерево. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 431-432
Мибу и кокосовый орех. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 432-433
Рыбий вор. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 433-434
Оружие громовика. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 434-436
Гелам. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 436-439
Как был принесен огонь. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 439-441
Как жители островов Торресового пролива обрели огонь. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 442-444
О том, как казуар и крокодил поссорились из-за саговой пальмы. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 444-446
В гостях у солнца, луны и ночи. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 446-450
Как черепаха добыла себе панцирь. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 451-455
Копье Арамемба. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 456-457
Маленький охотник, его сестра и дикие голуби. Перевод Б. Путилова), стр. 457-458
Как дети спаслись от людоедки. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 459-460
Амаги. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 460-461
Семеро слепых братьев. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 462-464
Рыба. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 465
Плоды хлебного дерева. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 466-467
Злой дух То Конокономлор и дети. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 468-470
Мальчик и какамора. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 470-471
Как маси женился на лягушке. (сказка, перевод Б. Путилова 471-472
Маси ныряют за солнечным лучом. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 472-474
Цапля и черепаха. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 475-477
Амбат и гигантский моллюск. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 477-478
Амбат и людоедка. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 479-482
Как старуха сделала море. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 483-484
Крылатая жена. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 484-485
Кват и Марава-паук. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 486-491
Как был наказан журавль. (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 491-492
Дух-который-меняет-людей. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 492-499
Гигантская птица. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 500-504
Дети и великан. (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 504-506
Обманутая людоедка. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 507-509
Клубуд Сингал. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 509-515
Битва рыб и птиц. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 515-517
Десятиголовый великан. (сказка, перевод Т. Шафрановской 517-519
Девушка-дельфин. (сказка, перевод Т. Шафрановской), стр. 519-520
Девушка из моря. (сказка, перевод Т. Шафрановской), стр. 521-524
Табакеа и Бакоарики. (сказка, перевод Г. Шафрановской), стр. 524-530
Приключения Мауи. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Ю. Родман), стр. 531-551
Похищение огня. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 551-552
Морское чудовище. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр.), стр. 553-558
Облака близнецов. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 558-563
Синилау и Хина. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 564-567
Такаранги и Рау-махора. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 567-569
Осьминог и крыса. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 570-571
Акула и черепаха. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 571-573
Демон — восьмиухий великан. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 573-577
Крылья летучей мыши. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 577-579
Подарок владыки угрей. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 580-584
Как дети стали звездами. В обработке А. Рида. Перевод Т. Путиловой), стр. 584-587
Уре Овехи. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 588-590
Волшебное дерево. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 590-591
Уре-а-Ваи-а-Нухе. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 592-594
Как Хина оказалась на луне. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 594-595
Менехуне. (сказка, перевод М. и О. Федоровых), стр. 596-598
Маленький народец Гавайских островов. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 599-605
О сове, крысе и мальчике, который замечательно стрелял из лука. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 606-611
Живая вода. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 611-617
Вождь и его чудесные слуги. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 617-621
К. И Поздняков. Б. Н. Путилов. Примечания, стр. 622-631Примечание о содержании: Сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72021 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0476531 82.3(0) Книга Читальный зал ЦБ Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно