Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006)
советский и российский литературовед, доктор филологических наук, специалист по романо-германским литературам и языкам, по русской и другим славянским культурам...
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииГоре от ума / Александр Сергеевич Грибоедов
Заглавие : Горе от ума Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Сергеевич Грибоедов (1790(95)-1829), Автор ; Николай Кирьякович Пиксанов (1878 - 1969), Автор сопроводительного материала ; Андрей Леопольдович Гришунин (1921), Автор сопроводительного материала ; Михаил Павлович Алексеев (1896 - 1981), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Дмитрий Дмитриевич Благой (1893 - 1984), Редактор Издательство: Москва : Наука Дата выхода: 1969 Серии: Литературные памятники / Академия наук СССР Страницы: 397, [3] с. Иллюстрации: портр. + [12] л. Цена: (суперобложка: в переплёте) : 1 р. 35 к Примечание: Указатель имен: 394 - 397.- Список иллюстраций: с. 398.- В конце книги вклейка: Опечатки.- 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: Русский поэт, драматург, дипломат, композитор Александр Сергеевич Грибоедов в истории литературы прославился как автор одного произведения - комедии "Горе от ума". Это сочинение принесло ему поистине бессмертную славу и причислило к ряду классиков. Пушкин писал, что, услышав комедию на сцене, наслаждался, а Крылов, внимая авторскому чтению, едва не прослезился. "Горе от ума" - это живая картина московских нравов эпохи императора Николая I, целая галерея образов и характеров, пьеса, написанная таким ярким и образным языком, что текст ее разошелся на пословицы и поговорки, актуальные и в наши дни. В книге представлен текст комедии "Горе от ума" в четырех действиях в стихах, а также ранняя редакция с дополнениями. В книге содержатся варианты текста комедии: Бехтеевский список (1824), Жандровская рукопись (1824), альманах "Русская талия на 1825 год".Приложение содержит статьи Н.К.Пиксанова об истории создания произведения, а в примечаниях можно прочесть о прототипах "Горя от ума". Примечание о содержании: Горе от ума: комедия ; Дополнения ; Приложения ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=40284 Горе от ума [печатный текст] / Александр Сергеевич Грибоедов (1790(95)-1829), Автор ; Николай Кирьякович Пиксанов (1878 - 1969), Автор сопроводительного материала ; Андрей Леопольдович Гришунин (1921), Автор сопроводительного материала ; Михаил Павлович Алексеев (1896 - 1981), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Дмитрий Дмитриевич Благой (1893 - 1984), Редактор . - Наука, 1969 . - 397, [3] с. : портр. + [12] л.. - (Литературные памятники / Академия наук СССР) .
(суперобложка: в переплёте) : 1 р. 35 к
Указатель имен: 394 - 397.- Список иллюстраций: с. 398.- В конце книги вклейка: Опечатки.- 50000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р1 Аннотация: Русский поэт, драматург, дипломат, композитор Александр Сергеевич Грибоедов в истории литературы прославился как автор одного произведения - комедии "Горе от ума". Это сочинение принесло ему поистине бессмертную славу и причислило к ряду классиков. Пушкин писал, что, услышав комедию на сцене, наслаждался, а Крылов, внимая авторскому чтению, едва не прослезился. "Горе от ума" - это живая картина московских нравов эпохи императора Николая I, целая галерея образов и характеров, пьеса, написанная таким ярким и образным языком, что текст ее разошелся на пословицы и поговорки, актуальные и в наши дни. В книге представлен текст комедии "Горе от ума" в четырех действиях в стихах, а также ранняя редакция с дополнениями. В книге содержатся варианты текста комедии: Бехтеевский список (1824), Жандровская рукопись (1824), альманах "Русская талия на 1825 год".Приложение содержит статьи Н.К.Пиксанова об истории создания произведения, а в примечаниях можно прочесть о прототипах "Горя от ума". Примечание о содержании: Горе от ума: комедия ; Дополнения ; Приложения ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=40284 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0,8550 84Р1 Книга Читальный зал ЦБ Драматургия Доступно Избранное / Мария Майерова
Заглавие : Избранное : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Мария Майерова (1882 - 1967), Автор ; Иван Ольбрахт (1882 - 1952), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Васильевич Богданов (1932 - 2010), Редактор ; Наталья Николаевна Замошкина, Редактор ; Сергей Васильевич Никольский (1922 - 2015), Редактор ; Виталий Михайлович Озеров (1917 - 2007), Редактор ; В. Н. Павлов, Редактор ; В. С. Сомов, Редактор ; О. С. Смирнова, Редактор ; Борис Всеволодович Шуплецов (1912 - 1983), Редактор ; Борис Николаевич Полевой (1908 - 1981), Автор предисловия ; Р. Кузнецова, Автор послесловия, концовки ; Валентина Аркадьевна Мартемьянова (1931 -), Составитель ; Владимир Мильевич Добер (1932 -), Оформитель книги ; Наталия Александровна Аросева (14 декабря 1919 - 28 июля 1990), Переводчик ; Р. Кузнецова, Переводчик ; Вера Васильевна Чешихина (1900 - 1978), Переводчик ; Тамара Михайловна Аксель (1912 - 1990), Переводчик ; Виктория Александровна Каменская (1925 - 2001), Переводчик ; Олег Михайлович Малевич (1928 - 2013), Переводчик ; Дмитрий Александрович Горбов (1894 - 1967), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Серии: Библиотека литературы ЧССР Страницы: 670 с. Иллюстрации: портрет Размер: 21 см Цена: 2 р. 39 к. Примечание: 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) Ключевые слова: литературно-художественные издания чешская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Че чешская литература Примечание о содержании: Несколько дружеских слов об этой книге / Б. Полевой. Шахтерская баллада / Мария Майерова. Рассказы: Аленка пишет дневник / Мария Майерова. Расколдованный сад / Мария Майерова. Путь молнии / Мария Майерова. Удивительная дружба актера Есениуса / Иван Ольбрахт. Никола Шугай, разбойник / Иван Ольбрахт. Воспоминания / Иван Ольбрахт. У истоков социалистического реализма / Р. Кузнецова Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69081 Избранное : сборник [печатный текст] / Мария Майерова (1882 - 1967), Автор ; Иван Ольбрахт (1882 - 1952), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Васильевич Богданов (1932 - 2010), Редактор ; Наталья Николаевна Замошкина, Редактор ; Сергей Васильевич Никольский (1922 - 2015), Редактор ; Виталий Михайлович Озеров (1917 - 2007), Редактор ; В. Н. Павлов, Редактор ; В. С. Сомов, Редактор ; О. С. Смирнова, Редактор ; Борис Всеволодович Шуплецов (1912 - 1983), Редактор ; Борис Николаевич Полевой (1908 - 1981), Автор предисловия ; Р. Кузнецова, Автор послесловия, концовки ; Валентина Аркадьевна Мартемьянова (1931 -), Составитель ; Владимир Мильевич Добер (1932 -), Оформитель книги ; Наталия Александровна Аросева (14 декабря 1919 - 28 июля 1990), Переводчик ; Р. Кузнецова, Переводчик ; Вера Васильевна Чешихина (1900 - 1978), Переводчик ; Тамара Михайловна Аксель (1912 - 1990), Переводчик ; Виктория Александровна Каменская (1925 - 2001), Переводчик ; Олег Михайлович Малевич (1928 - 2013), Переводчик ; Дмитрий Александрович Горбов (1894 - 1967), Переводчик . - Художественная литература, 1973 . - 670 с. : портрет ; 21 см. - (Библиотека литературы ЧССР) .
2 р. 39 к.
50000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze)
Ключевые слова: литературно-художественные издания чешская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Че чешская литература Примечание о содержании: Несколько дружеских слов об этой книге / Б. Полевой. Шахтерская баллада / Мария Майерова. Рассказы: Аленка пишет дневник / Мария Майерова. Расколдованный сад / Мария Майерова. Путь молнии / Мария Майерова. Удивительная дружба актера Есениуса / Иван Ольбрахт. Никола Шугай, разбойник / Иван Ольбрахт. Воспоминания / Иван Ольбрахт. У истоков социалистического реализма / Р. Кузнецова Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69081 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 51053 84.4Че Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Корабль дураков / Себастиан Брант
Заглавие : Корабль дураков Другое заглавие : Избранное Название оригинала : Narrenschiff Тип материала: печатный текст Авторы: Себастиан Брант (1458, Страсбург — 10 мая 1521), Автор ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Борисович Виппер (1916 - 1991), Редактор ; Маргарита Николаевна Климова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Александр Алексеевич Михайлов (1922 - 2003), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Редактор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Елена Исааковна Маркович, Корректор печатного текста ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Комментатор письменного текста ; Альбрехт Дюрер, Ил. ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Ил. ; Давид Борисович Шимилис (1921), Оформитель книги ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1989 Серии: Литература эпохи Возрождения Страницы: 477, [3] c. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-00639-3 Цена: (в переплете) : 4 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты литература эпохи Возрождения Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Сатирические поэма, стихотворения, пьесы немецких авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Борис Пуришев. Себастиан Брант и Ганс Сакс (статья), стр. 7-27
Себастиан Брант. Корабль дураков (поэма, перевод Л. Пеньковского), стр. 31-167
Ганс Сакс. Избранное, стр. 171-446
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (цикл), стр. 171-177
Ганс Сакс. Римлянин и шестеро его сыновей (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 171-172
Ганс Сакс. Чёрт на танцах (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-173
Ганс Сакс. Мужик и свиная шкура (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 173-174
Ганс Сакс. Коварный законник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 175-176
Ганс Сакс. Когда брак бывает счастливым (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176
Ганс Сакс. Аугсбургский волокита (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176-177
Ганс Сакс. Шванки и другие стихотворения, стр. 178-394
Ганс Сакс. О виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 178-191
Ганс Сакс. Похвальное слово городу Нюрнбергу (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 191-194
Ганс Сакс. Разговор богов о смутах в Священной Римской империи (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 194-204
Ганс Сакс. Эпитафия, или Надгробная речь над прахом доктора Мартина Лютера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205-207
Ганс Сакс. Шлаураффия (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 207-211
Ганс Сакс. Семь жалующихся жен (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 211-215
Ганс Сакс. Семь жалующихся мужей (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 215-219
Ганс Сакс. Отшельник и его осел, или На всех не угодишь (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 219-222
Ганс Сакс. Словопрение служанки с подмастерьем (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 222-226
Ганс Сакс. Сетование трех служанок на своих хозяек (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 227-229
Ганс Сакс. Девять шкур злой жены (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 229-233
Ганс Сакс. Девять вкусов в браке (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 233-236
Ганс Сакс. Повар и журавль (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 237-238
Ганс Сакс. Дворянин, шут и истина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 238-241
Ганс Сакс. Подагра и Паук (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 241-246
Ганс Сакс. Аббатиса, штаны и юная монахиня (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 246-248
Ганс Сакс. Крестьянин и Смерть (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 248-250
Ганс Сакс. Два вора и баран (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 251-252
Ганс Сакс. Три бабы и тесьма (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 252-254
Ганс Сакс. Купель юности (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 254-255
Ганс Сакс. Пономарь и цапля (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 255-257
Ганс Сакс. Три смерти, вызывающие радость (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 257-258
Ганс Сакс. Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259-262
Ганс Сакс. Сетования трех хозяек на своих служанок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 263-264
Ганс Сакс. Короткая беседа о пьянстве — вреднейшем пороке (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 265-268
Ганс Сакс. Бедный башмачник и богатый жадный бюргер (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 268-270
Ганс Сакс. Святой Петр и коза (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 270-273
Ганс Сакс. Сатана не пускает ландскнехтов в ад (стихотворение, перевод Б. Пуришева), стр. 273-277
Ганс Сакс. Заклинание ведьм (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277-281
Ганс Сакс. Святой Петр и ландскнехты (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 281-283
Ганс Сакс. Глупый мельник и мошенники (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 283-287
Ганс Сакс. Святой Петр, Господь и ленивый батрак (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 287-289
Ганс Сакс. Восемнадцать прелестей девушки (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 289-291
Ганс Сакс. О том, как черт женился на старухе (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 291-294
Ганс Сакс. Упрямый монах и кувшин (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 294-298
Ганс Сакс. Собачий хвост (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 298-302
Ганс Сакс. Священник в ризе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 302-305
Ганс Сакс. Кузнец, болевший зубами (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 305-308
Ганс Сакс. Скупой крестьянин и его ленивый, прожорливый батрак Гейнц (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 308-312
Ганс Сакс. Дьявол стережет развратницу (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 313-317
Ганс Сакс. Фюнзингенские крестьяне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 317-321
Ганс Сакс. Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? (стихотворение, перевод В. Адмони), стр. 322-323
Ганс Сакс. Монах и украденный петух (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 324-326
Ганс Сакс. Дворянка и угорь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 327-331
Ганс Сакс. Монах и каплун (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 331-335
Ганс Сакс. Монах Цвейфель и его святыня (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 335-338
Ганс Сакс. Переполох в Гирзау (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 338-341
Ганс Сакс. Мельник и студент (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 342-344
Ганс Сакс. Почему крестьяне мельникам не верят (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 345-348
Ганс Сакс. Откуда взялись лысые мужчины (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 349-352
Ганс Сакс. Кухарка-лакомка (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 352-355
Ганс Сакс. Черт с индульгенцией (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 355-358
Ганс Сакс. Отшельник и кувшин с медом (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 358-362
Ганс Сакс. Помещик и монах (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 362-365
Ганс Сакс. Королевич и нечистая сила (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 365-368
Ганс Сакс. Сердобольные дворяне (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 368-370
Ганс Сакс. Три вора на крыше (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 370-373
Ганс Сакс. Портной и флаг (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 374-378
Ганс Сакс. Матвей Остаток и гороховое поле (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 378-382
Ганс Сакс. Враг дочкам (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 382-385
Ганс Сакс. Ленивый крестьянин и его собаки (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 386-388
Ганс Сакс. Сапожник растягивает кожу зубами (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 388-392
Ганс Сакс. Купец и волынка (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 393-394
Ганс Сакс. Фастнахтшпили, стр. 396-444
Ганс Сакс. Школяр в раю (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 396-408
Ганс Сакс. Испытание каленым железом (пьеса, перевод А. Левинтона), стр. 408-417
Ганс Сакс. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 417-429
Ганс Сакс. Извлечение дураков (пьеса, перевод Л. Гинзбурга), стр. 429-444
Е. Маркович, Ахилл Левинтон. Комментарии, стр. 447-473Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36765 Корабль дураков = Narrenschiff ; Избранное [печатный текст] / Себастиан Брант (1458, Страсбург — 10 мая 1521), Автор ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Борисович Виппер (1916 - 1991), Редактор ; Маргарита Николаевна Климова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Александр Алексеевич Михайлов (1922 - 2003), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Редактор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Елена Исааковна Маркович, Корректор печатного текста ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Комментатор письменного текста ; Альбрехт Дюрер, Ил. ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Ил. ; Давид Борисович Шимилис (1921), Оформитель книги ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик . - Художественная литература, 1989 . - 477, [3] c. : ил., орнаменты ; 21 см. - (Литература эпохи Возрождения) .
ISBN : 978-5-280-00639-3 : (в переплете) : 4 р
Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты литература эпохи Возрождения Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Сатирические поэма, стихотворения, пьесы немецких авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Борис Пуришев. Себастиан Брант и Ганс Сакс (статья), стр. 7-27
Себастиан Брант. Корабль дураков (поэма, перевод Л. Пеньковского), стр. 31-167
Ганс Сакс. Избранное, стр. 171-446
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (цикл), стр. 171-177
Ганс Сакс. Римлянин и шестеро его сыновей (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 171-172
Ганс Сакс. Чёрт на танцах (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-173
Ганс Сакс. Мужик и свиная шкура (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 173-174
Ганс Сакс. Коварный законник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 175-176
Ганс Сакс. Когда брак бывает счастливым (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176
Ганс Сакс. Аугсбургский волокита (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176-177
Ганс Сакс. Шванки и другие стихотворения, стр. 178-394
Ганс Сакс. О виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 178-191
Ганс Сакс. Похвальное слово городу Нюрнбергу (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 191-194
Ганс Сакс. Разговор богов о смутах в Священной Римской империи (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 194-204
Ганс Сакс. Эпитафия, или Надгробная речь над прахом доктора Мартина Лютера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205-207
Ганс Сакс. Шлаураффия (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 207-211
Ганс Сакс. Семь жалующихся жен (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 211-215
Ганс Сакс. Семь жалующихся мужей (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 215-219
Ганс Сакс. Отшельник и его осел, или На всех не угодишь (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 219-222
Ганс Сакс. Словопрение служанки с подмастерьем (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 222-226
Ганс Сакс. Сетование трех служанок на своих хозяек (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 227-229
Ганс Сакс. Девять шкур злой жены (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 229-233
Ганс Сакс. Девять вкусов в браке (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 233-236
Ганс Сакс. Повар и журавль (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 237-238
Ганс Сакс. Дворянин, шут и истина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 238-241
Ганс Сакс. Подагра и Паук (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 241-246
Ганс Сакс. Аббатиса, штаны и юная монахиня (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 246-248
Ганс Сакс. Крестьянин и Смерть (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 248-250
Ганс Сакс. Два вора и баран (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 251-252
Ганс Сакс. Три бабы и тесьма (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 252-254
Ганс Сакс. Купель юности (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 254-255
Ганс Сакс. Пономарь и цапля (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 255-257
Ганс Сакс. Три смерти, вызывающие радость (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 257-258
Ганс Сакс. Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259-262
Ганс Сакс. Сетования трех хозяек на своих служанок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 263-264
Ганс Сакс. Короткая беседа о пьянстве — вреднейшем пороке (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 265-268
Ганс Сакс. Бедный башмачник и богатый жадный бюргер (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 268-270
Ганс Сакс. Святой Петр и коза (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 270-273
Ганс Сакс. Сатана не пускает ландскнехтов в ад (стихотворение, перевод Б. Пуришева), стр. 273-277
Ганс Сакс. Заклинание ведьм (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277-281
Ганс Сакс. Святой Петр и ландскнехты (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 281-283
Ганс Сакс. Глупый мельник и мошенники (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 283-287
Ганс Сакс. Святой Петр, Господь и ленивый батрак (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 287-289
Ганс Сакс. Восемнадцать прелестей девушки (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 289-291
Ганс Сакс. О том, как черт женился на старухе (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 291-294
Ганс Сакс. Упрямый монах и кувшин (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 294-298
Ганс Сакс. Собачий хвост (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 298-302
Ганс Сакс. Священник в ризе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 302-305
Ганс Сакс. Кузнец, болевший зубами (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 305-308
Ганс Сакс. Скупой крестьянин и его ленивый, прожорливый батрак Гейнц (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 308-312
Ганс Сакс. Дьявол стережет развратницу (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 313-317
Ганс Сакс. Фюнзингенские крестьяне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 317-321
Ганс Сакс. Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? (стихотворение, перевод В. Адмони), стр. 322-323
Ганс Сакс. Монах и украденный петух (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 324-326
Ганс Сакс. Дворянка и угорь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 327-331
Ганс Сакс. Монах и каплун (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 331-335
Ганс Сакс. Монах Цвейфель и его святыня (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 335-338
Ганс Сакс. Переполох в Гирзау (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 338-341
Ганс Сакс. Мельник и студент (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 342-344
Ганс Сакс. Почему крестьяне мельникам не верят (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 345-348
Ганс Сакс. Откуда взялись лысые мужчины (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 349-352
Ганс Сакс. Кухарка-лакомка (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 352-355
Ганс Сакс. Черт с индульгенцией (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 355-358
Ганс Сакс. Отшельник и кувшин с медом (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 358-362
Ганс Сакс. Помещик и монах (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 362-365
Ганс Сакс. Королевич и нечистая сила (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 365-368
Ганс Сакс. Сердобольные дворяне (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 368-370
Ганс Сакс. Три вора на крыше (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 370-373
Ганс Сакс. Портной и флаг (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 374-378
Ганс Сакс. Матвей Остаток и гороховое поле (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 378-382
Ганс Сакс. Враг дочкам (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 382-385
Ганс Сакс. Ленивый крестьянин и его собаки (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 386-388
Ганс Сакс. Сапожник растягивает кожу зубами (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 388-392
Ганс Сакс. Купец и волынка (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 393-394
Ганс Сакс. Фастнахтшпили, стр. 396-444
Ганс Сакс. Школяр в раю (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 396-408
Ганс Сакс. Испытание каленым железом (пьеса, перевод А. Левинтона), стр. 408-417
Ганс Сакс. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 417-429
Ганс Сакс. Извлечение дураков (пьеса, перевод Л. Гинзбурга), стр. 429-444
Е. Маркович, Ахилл Левинтон. Комментарии, стр. 447-473Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36765 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0444401 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Теккерей в воспоминаниях современников
Заглавие : Теккерей в воспоминаниях современников Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Екатерина Юрьевна Гениева (1946 - 2015), Составитель ; Вячеслав Владимирович Максин (1928 - 2007), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Тамара Яковлевна Казавчинская (1940 -), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Наталья Эдуардовна Васильева (1970 -), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Альфред Солянов (1930 - 2002), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1990 Серии: Литературные мемуары Страницы: 526, [1] с. Иллюстрации: [17] л. вкладные листы, портр. Цена: (в переплёте) : 3 р. 50 к Примечание: Библиогр. в примеч.: с. 441 - 502.- Именной указатель: с. 503 - 519.- Указатель произведений: с. 520 - 522.-100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863) Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Биографии Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Воспоминания, записки и т.п. Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Теккерей воспоминания о нем Шифр(ББК): 83.34Вл-8 Аннотация: Сборник "Теккерей в воспоминаниях современников" включает фрагменты из воспоминаний, писем и дневников не только близких, друзей Теккерея и его антагонистов, но и целого ряда его выдающихся современников, лично знавших писателя. Примечание о содержании: Неизвестный Теккерей / Е. Гениева. Теккерей в воспоминаниях современников: Жизнь, творчество, личность Теккерея ; Теккерей - журналист, издатель, лектор ; Теккерей - художник ; поездка в Америку ; Теккерей и Диккенс ; Болезнь и смерть Теккерея ; Приложение: Литературная судьба Теккерея ; Теккерей и Россия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39051 Теккерей в воспоминаниях современников [печатный текст] / Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Екатерина Юрьевна Гениева (1946 - 2015), Составитель ; Вячеслав Владимирович Максин (1928 - 2007), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Тамара Яковлевна Казавчинская (1940 -), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Наталья Эдуардовна Васильева (1970 -), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Альфред Солянов (1930 - 2002), Переводчик . - Художественная литература, 1990 . - 526, [1] с. : [17] л. вкладные листы, портр.. - (Литературные мемуары) .
(в переплёте) : 3 р. 50 к
Библиогр. в примеч.: с. 441 - 502.- Именной указатель: с. 503 - 519.- Указатель произведений: с. 520 - 522.-100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863) Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Биографии Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Воспоминания, записки и т.п. Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Теккерей воспоминания о нем Шифр(ББК): 83.34Вл-8 Аннотация: Сборник "Теккерей в воспоминаниях современников" включает фрагменты из воспоминаний, писем и дневников не только близких, друзей Теккерея и его антагонистов, но и целого ряда его выдающихся современников, лично знавших писателя. Примечание о содержании: Неизвестный Теккерей / Е. Гениева. Теккерей в воспоминаниях современников: Жизнь, творчество, личность Теккерея ; Теккерей - журналист, издатель, лектор ; Теккерей - художник ; поездка в Америку ; Теккерей и Диккенс ; Болезнь и смерть Теккерея ; Приложение: Литературная судьба Теккерея ; Теккерей и Россия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39051 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0462221 83.34Вл-8 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Том 1. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0138521 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Том 2. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
В Собрание сочинений / Оноре де Бальзак
Заглавие : Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены частной жизни. Сцены провинциальной жизни Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Анна Александровна Худадова (1910 - 1995), Переводчик ; Евгений Федорович Корш (1809 - 1897), Переводчик ; Н. Столяров, Переводчик ; М. И. Козас, Переводчик ; Юрий Никандрович Верховский (1878 - 1956), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Страницы: 733, [3] с Цена: (в переплёте) : 3 р. 80 к. Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Сцены частной жизни: Гобсек ; Тридцатилетняя женщина ; Отец Горио ; Обедня безбожника ; Дело об опеке ; Сцены провинциальной жизни: Евгения Гранде ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39436
В Собрание сочинений / Оноре де Бальзак
Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены частной жизни. Сцены провинциальной жизни [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Анна Александровна Худадова (1910 - 1995), Переводчик ; Евгений Федорович Корш (1809 - 1897), Переводчик ; Н. Столяров, Переводчик ; М. И. Козас, Переводчик ; Юрий Никандрович Верховский (1878 - 1956), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1983 . - 733, [3] с.
(в переплёте) : 3 р. 80 к.
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Сцены частной жизни: Гобсек ; Тридцатилетняя женщина ; Отец Горио ; Обедня безбожника ; Дело об опеке ; Сцены провинциальной жизни: Евгения Гранде ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39436 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0152401 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Том 10. Человеческая комедия. Философские этюды / Оноре де Бальзак
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Том 10 Заглавие : Человеческая комедия. Философские этюды Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Раиса Алекссевна Родина (1935 -), Редактор ; Наталья Игнатьевна Муравьёва (1910 - 1966), Комментатор письменного текста Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1987 Страницы: 493, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 80 к Примечание: Алфавитный указатель: с. 493.- 300 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Шагреневая кожа ; Эликисир долголетия ; Красная гостиница ; Неведомый шедевр ; Поиски абсолюта ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78323 Собрание сочинений в 10 томах, Том 10. Человеческая комедия. Философские этюды [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Раиса Алекссевна Родина (1935 -), Редактор ; Наталья Игнатьевна Муравьёва (1910 - 1966), Комментатор письменного текста . - Подписное издание . - Москва : Художественная литература, 1987 . - 493, [3] с. : орнаменты ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 80 к
Алфавитный указатель: с. 493.- 300 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Шагреневая кожа ; Эликисир долголетия ; Красная гостиница ; Неведомый шедевр ; Поиски абсолюта ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78323 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 33708 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Том 3. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Том 3 Заглавие : Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Валерий Владимирович Гуревич, Переводчик ; Ирина Евгеньевна Грушецкая (1907), Переводчик ; Надежда Александровна Коган (1888 - 1966), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Константин Григорьевич Локс (1889 - 1956), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Страницы: 663, [2] с Цена: (в переплёте) : 3 р. 50 к. Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Пьеретта ; Турский священник ; Прославленный Годиссар ; Музей древностей ; Жизнь холостяка ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39440 Собрание сочинений в 10 томах, Том 3. Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Валерий Владимирович Гуревич, Переводчик ; Ирина Евгеньевна Грушецкая (1907), Переводчик ; Надежда Александровна Коган (1888 - 1966), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Константин Григорьевич Локс (1889 - 1956), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1983 . - 663, [2] с.
(в переплёте) : 3 р. 50 к.
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Пьеретта ; Турский священник ; Прославленный Годиссар ; Музей древностей ; Жизнь холостяка ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39440 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 15986 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Том 6. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Том 6 Заглавие : Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены парижской жизни: Блеск и нищета куртизанок Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Наталья Григорьевна Яковлева, Переводчик ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Комментатор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Страницы: 493, [3] с Цена: (в переплёте) : 2 р. 80 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Блеск и нищета куртизанок" - произведение со сложной интригой и большим количеством действующих лиц, представителей самых разных слоев общества: высшего света, уголовного мира, "полусвета". Сопоставляя высшее общество и парижское дно, автор приходит к выводу, что нравы верхушки аристократии буржуазии и мало чем отличаются от нравов преступного мира. Примечание о содержании: Блеск и нищета куртизанок ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39441 Собрание сочинений в 10 томах, Том 6. Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены парижской жизни: Блеск и нищета куртизанок [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Наталья Григорьевна Яковлева, Переводчик ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Комментатор . - Москва : Художественная литература, 1983 . - 493, [3] с.
(в переплёте) : 2 р. 80 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Блеск и нищета куртизанок" - произведение со сложной интригой и большим количеством действующих лиц, представителей самых разных слоев общества: высшего света, уголовного мира, "полусвета". Сопоставляя высшее общество и парижское дно, автор приходит к выводу, что нравы верхушки аристократии буржуазии и мало чем отличаются от нравов преступного мира. Примечание о содержании: Блеск и нищета куртизанок ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39441 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0215371 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Том 7. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Том 7 Заглавие : Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены парижской жизни: Блеск и нищета куртизанок Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Наталья Григорьевна Яковлева, Переводчик ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Комментатор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Страницы: 707, [3] с Цена: (в переплёте) : 3 р. 80 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Сцены парижской жизни: Кузина Бетта ; Кузен Понс ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39442 Собрание сочинений в 10 томах, Том 7. Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены парижской жизни: Блеск и нищета куртизанок [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Редактор ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Редактор ; Наталья Григорьевна Яковлева, Переводчик ; Ирина Александровна Лилеева (1921 - 1983), Комментатор . - Москва : Художественная литература, 1983 . - 707, [3] с.
(в переплёте) : 3 р. 80 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Сцены парижской жизни: Кузина Бетта ; Кузен Понс ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39442 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0249891 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Том 9. Человеческая комедия / Оноре де Бальзак
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Том 9 Заглавие : Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены сельской жизни Тип материала: печатный текст Авторы: Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1986 Страницы: 510, [2] с Цена: (в переплёте) : 2 р. 90 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Сцены сельской жизни: Сельский врач ; Крестьяне ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39424 Собрание сочинений в 10 томах, Том 9. Человеческая комедия : Этюды о нравах. Сцены сельской жизни [печатный текст] / Оноре де Бальзак (1799 - 1850), Автор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Анатолий Тимофеевич Яковлев (1937 -), Художник . - Москва : Художественная литература, 1986 . - 510, [2] с.
(в переплёте) : 2 р. 90 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Сцены сельской жизни: Сельский врач ; Крестьяне ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39424 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0318951 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно