Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор А. Попов
переводчик, псевдоним
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииАвтостопом по Галактике / Дуглас Адамс
Заглавие : Автостопом по Галактике : романы: 16+ Название оригинала : The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Тип материала: печатный текст Авторы: Дуглас Адамс (1952 - 2001), Автор ; Николай Константинович Кудряшев (1956 -), Переводчик ; Светлана Владимировна Силакова, Переводчик ; Наталья Яковлевна Магнат (1954 - 1997), Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Валерий Исаакович Генкин (1940 -), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Серии: Мастера фэнтези: основана в 2006 году Страницы: 638, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-098748-1 Цена: (в переплёте) : 570 р Примечание: Другие заглавия: Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом ; Автостопом по галактике: путеводитель вольного странника.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты молодежная литература Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Пестрая компания вольных странников колесит от звезды к звезде в поисках радости, покоя и коктейля «Пангалактический Грызлодер» — но неведомые силы по два раза на дню навязывают им разнообразные высокие миссии по спасению всего живого от разных мерзавцев и психопатов. То с саркастической усмешкой, то с меланхолической улыбкой Адамс размышляет о Смысле Жизни, Вселенной и Всего Остального. Примечание о содержании: Автостопом по галактике ; Ресторан "У конца Вселенной" ; Жизнь, Вселенная и все остальное ; Всего хорошего, и спасибо за рыбу! ; В основном безвредна Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58616 Автостопом по Галактике = The Hitchhiker's Guide to the Galaxy : романы: 16+ [печатный текст] / Дуглас Адамс (1952 - 2001), Автор ; Николай Константинович Кудряшев (1956 -), Переводчик ; Светлана Владимировна Силакова, Переводчик ; Наталья Яковлевна Магнат (1954 - 1997), Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Валерий Исаакович Генкин (1940 -), Переводчик . - АСТ, [2018] . - 638, [2] с. : орнаменты ; 22 см. - (Мастера фэнтези: основана в 2006 году) .
ISBN : 978-5-17-098748-1 : (в переплёте) : 570 р
Другие заглавия: Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом ; Автостопом по галактике: путеводитель вольного странника.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты молодежная литература Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Пестрая компания вольных странников колесит от звезды к звезде в поисках радости, покоя и коктейля «Пангалактический Грызлодер» — но неведомые силы по два раза на дню навязывают им разнообразные высокие миссии по спасению всего живого от разных мерзавцев и психопатов. То с саркастической усмешкой, то с меланхолической улыбкой Адамс размышляет о Смысле Жизни, Вселенной и Всего Остального. Примечание о содержании: Автостопом по галактике ; Ресторан "У конца Вселенной" ; Жизнь, Вселенная и все остальное ; Всего хорошего, и спасибо за рыбу! ; В основном безвредна Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58616 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87101 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 90885 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Весна в Париже / Джеймс Хэдли Чейз
Заглавие : Весна в Париже : романы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Хэдли Чейз (1906 - 1985), Автор ; Борис Белкин, Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Звезды классического детектива Под-серии: Джеймс Хэдли Чейз Страницы: 412, [4] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15935-8 Цена: 100 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Дилогия о Мартине Корридоне.
"Меллори" - Мартина Корридона нанимают устранить некоего Мэллори, предателя. Отказаться нельзя — обвинят в убийстве с помощью ложных улик. Приходится действовать, рискуя жизнью, чтобы разгадать загадку неуловимого Мэллори...
"Весна в Париже" - Подпольная организация терроризирует Англию. И только Мартин Корридон способен найти и обезвредить негодяев и их главаря. Правда, он совсем не хочет этим заниматься, но обстоятельства складываются так, что приходится довести дело до конца, сорвав при этом солидный куш.Примечание о содержании: Джеймс Хэдли Чейз. Мэллори (роман, перевод Б. Белкина), стр. 5-226
Джеймс Хэдли Чейз. Весна в Париже (роман, перевод Б. Белкина), стр. 227-413Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6710 Весна в Париже : романы: 16+ [печатный текст] / Джеймс Хэдли Чейз (1906 - 1985), Автор ; Борис Белкин, Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 412, [4] с. ; 17 см. - (Звезды классического детектива. Джеймс Хэдли Чейз) .
ISBN : 978-5-389-15935-8 : 100 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Дилогия о Мартине Корридоне.
"Меллори" - Мартина Корридона нанимают устранить некоего Мэллори, предателя. Отказаться нельзя — обвинят в убийстве с помощью ложных улик. Приходится действовать, рискуя жизнью, чтобы разгадать загадку неуловимого Мэллори...
"Весна в Париже" - Подпольная организация терроризирует Англию. И только Мартин Корридон способен найти и обезвредить негодяев и их главаря. Правда, он совсем не хочет этим заниматься, но обстоятельства складываются так, что приходится довести дело до конца, сорвав при этом солидный куш.Примечание о содержании: Джеймс Хэдли Чейз. Мэллори (роман, перевод Б. Белкина), стр. 5-226
Джеймс Хэдли Чейз. Весна в Париже (роман, перевод Б. Белкина), стр. 227-413Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6710 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98267 84.4Вл Книга Филиал №3 Детективы Доступно Генрих Шлиман / Генрих Александр Штоль
Заглавие : Генрих Шлиман : мечта о Трое: сокращенный перевод Тип материала: печатный текст Авторы: Генрих Александр Штоль, Автор ; А. Попов, Переводчик ; Альфред Энгельбертович Штекли (1924 - 2010), Переводчик Сведения об издании: 2-е издание Издательство: Москва : Молодая гвардия Дата выхода: 1991 Страницы: 430, [2] с. Иллюстрации: орнаменты + [8] л. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-235-01552-4 Цена: (в переплёте) : 3 р. 50 к Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu) Рубрики: Шлиман, Генрих (1822 - 1890) Шлиман, Генрих (1822 - 1890):Биография Шифр(ББК): 63.4 Археология Аннотация: Книга немецкого писателя Г. Штоля рассказывает о выдающемся деятеле Генрихе Шлимане, который доказал своими уникальными раскопками, что гомеровский рассказ о Троянской войне - не сказка, а быль, и тем самым внес огромный вклад в сокровищницу культуры. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51866 Генрих Шлиман : мечта о Трое: сокращенный перевод [печатный текст] / Генрих Александр Штоль, Автор ; А. Попов, Переводчик ; Альфред Энгельбертович Штекли (1924 - 2010), Переводчик . - 2-е издание . - Москва (Сущевская ул., 21, 127994) : Молодая гвардия, 1991 . - 430, [2] с. : орнаменты + [8] л. ; 17 см.
ISBN : 978-5-235-01552-4 : (в переплёте) : 3 р. 50 к
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (deu)
Рубрики: Шлиман, Генрих (1822 - 1890) Шлиман, Генрих (1822 - 1890):Биография Шифр(ББК): 63.4 Археология Аннотация: Книга немецкого писателя Г. Штоля рассказывает о выдающемся деятеле Генрихе Шлимане, который доказал своими уникальными раскопками, что гомеровский рассказ о Троянской войне - не сказка, а быль, и тем самым внес огромный вклад в сокровищницу культуры. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51866 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0482561 63.4 Книга Центральная Библиотека История Доступно До самых кончиков / Чак Паланик
Заглавие : До самых кончиков : Роман: 18+ Название оригинала : Beautiful You Тип материала: печатный текст Авторы: Чак Паланик (1962 -), Автор ; Игорь Судакевич, Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Редактор ; Галина А. Этманова, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2017] Серии: Чак Паланик и его бойцовский клуб Страницы: 286, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-085266-6 Цена: (в переплёте) : 115 р Примечание: Книга содержит нецензурную брань.- В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Все мы — рабы собственных инстинктов, и, зная это, нами легко манипулируют политики, журналисты, маркетологи. Линус Максвелл — один из таких манипуляторов. Кто же он, человек с тысячью лиц,— промышленник, ученый, филантроп, секс-гуру?
Создавая новую линию товаров для женщин «До самых кончиков», он бросает вызов общественным идеалам и ставит во главу угла чистый гедонизм. Как далеко он готов зайти в своей одержимости совершенством?
Чак Паланик, известный ниспровергатель основ современного западного мира, в своих произведениях все ставит под сомнение. На сей раз он, похоже, замахнулся на самую табуированную из тем!
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80107 До самых кончиков = Beautiful You : Роман: 18+ [печатный текст] / Чак Паланик (1962 -), Автор ; Игорь Судакевич, Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Редактор ; Галина А. Этманова, Технический редактор . - АСТ, [2017] . - 286, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Чак Паланик и его бойцовский клуб) .
ISBN : 978-5-17-085266-6 : (в переплёте) : 115 р
Книга содержит нецензурную брань.- В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Все мы — рабы собственных инстинктов, и, зная это, нами легко манипулируют политики, журналисты, маркетологи. Линус Максвелл — один из таких манипуляторов. Кто же он, человек с тысячью лиц,— промышленник, ученый, филантроп, секс-гуру?
Создавая новую линию товаров для женщин «До самых кончиков», он бросает вызов общественным идеалам и ставит во главу угла чистый гедонизм. Как далеко он готов зайти в своей одержимости совершенством?
Чак Паланик, известный ниспровергатель основ современного западного мира, в своих произведениях все ставит под сомнение. На сей раз он, похоже, замахнулся на самую табуированную из тем!
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80107 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98029 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Запах денег / Джеймс Хэдли Чейз
Content
Заглавие : Запах денег : романы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Хэдли Чейз (1906 - 1985), Автор ; Сергей В. Денисенко (1954), Переводчик ; Андрей Е. Герасимов, Переводчик ; Андрей Дмитриевич Степанов (1965-), Переводчик ; Борис Белкин, Переводчик ; Алла Сергеевна Степанова , Автор послесловия, концовки Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Иностранная литература Под-серии: Классика детектива Страницы: 700, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15497-1 Цена: (в переплёте) : 498 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Шутки в сторону ; Выгодная сделка ; Ангел без головы ; Запах денег Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64194 Запах денег : романы: 16+ [печатный текст] / Джеймс Хэдли Чейз (1906 - 1985), Автор ; Сергей В. Денисенко (1954), Переводчик ; Андрей Е. Герасимов, Переводчик ; Андрей Дмитриевич Степанов (1965-), Переводчик ; Борис Белкин, Переводчик ; Алла Сергеевна Степанова , Автор послесловия, концовки . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2019] . - 700, [4] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Классика детектива) .
ISBN : 978-5-389-15497-1 : (в переплёте) : 498 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Шутки в сторону ; Выгодная сделка ; Ангел без головы ; Запах денег Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64194 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91526 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Выдано до 12/11/2024 Игра крови и пыли / Роджер Желязны
Заглавие : Игра крови и пыли : фантастич. рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Роджер Желязны (1937 - 1995), Автор ; Секачёв, В., Составитель ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Волнова, А., Переводчик ; Е. Голубева, Переводчик ; Елена В. Гуляева, Редактор ; Джим Бернс (1948 -), Оформитель переплета Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2007 Серии: Отцы-основатели: основ. в 2003 г. Под-серии: Весь Желязны Страницы: 830 с ISBN (или иной код): 5-699-06452-4 Цена: (в пер.): 235 р. Примечание: 3000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Примечание о содержании: Синий конь и танцующие горы. Зеркальный коридор. Кстати, о шнурке. Окутанка и гизель. Сказка торговца. Калифрики - Властелин Нити. Вернись к месту убийства, Алиса, любовь моя и др. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=3762 Игра крови и пыли : фантастич. рассказы [печатный текст] / Роджер Желязны (1937 - 1995), Автор ; Секачёв, В., Составитель ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Волнова, А., Переводчик ; Е. Голубева, Переводчик ; Елена В. Гуляева, Редактор ; Джим Бернс (1948 -), Оформитель переплета . - Эксмо, 2007 . - 830 с. - (Отцы-основатели: основ. в 2003 г.. Весь Желязны) .
ISBN : 5-699-06452-4 : (в пер.): 235 р.
3000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Примечание о содержании: Синий конь и танцующие горы. Зеркальный коридор. Кстати, о шнурке. Окутанка и гизель. Сказка торговца. Калифрики - Властелин Нити. Вернись к месту убийства, Алиса, любовь моя и др. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=3762 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72545 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Интегральное скерцо / Иржи Берковец ; Герберт Голдстоун ; Эмио Донаджо ; Бёрье Круна ; Чеслав Хрущевский ; Генри Каттнер ; Павел Рафаэлович Амнуэль ; Виктор Дмитриевич Колупаев ; Роман Григорьевич Подольный ; Виктор Васильевич Жигунов ; Никита Викторович Ломанович ; Наталия Николаевна Никитайская ; Рэй Брэдбери ; Спайдер Робинсон ; Джеймс Бенджамен Блиш ; Генрих Альтов ; Нильс Е. Нильсен ; Дориан Дарел ; Деже Кемень ; Кэтрин Мур ; Ллойд Биггл-младший ; Анатолий Сергеевич Карташкин ; Юрий Макарович Леднев ; Генрих Васильевич Окуневич
Заглавие : Интегральное скерцо : антология Тип материала: печатный текст Авторы: Иржи Берковец (1922 - 2008), Автор ; Герберт Голдстоун (1920 - 2009), Автор ; Эмио Донаджо (1935 - 2000), Автор ; Бёрье Круна, Автор ; Чеслав Хрущевский (1922 - 1982), Автор ; Генри Каттнер (1915 - 1958), Автор ; Павел Рафаэлович Амнуэль (1944 -), Автор ; Виктор Дмитриевич Колупаев (1936 - 2001), Автор ; Роман Григорьевич Подольный (1933 - 1990), Автор ; Виктор Васильевич Жигунов (1948 -), Автор ; Никита Викторович Ломанович (1951 -), Автор ; Наталия Николаевна Никитайская (1943 -), Автор ; Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Спайдер Робинсон (1948 -), Автор ; Джеймс Бенджамен Блиш (1921 - 1975), Автор ; Генрих Альтов (1926 - 1998), Автор ; Нильс Е. Нильсен (1924 - 1993), Автор ; Дориан Дарел, Автор ; Деже Кемень, Автор ; Кэтрин Мур, Автор ; Ллойд Биггл-младший (1923 - 2002), Автор ; Анатолий Сергеевич Карташкин (1942 -), Автор ; Юрий Макарович Леднев, Автор ; Генрих Васильевич Окуневич (1930 -), Автор ; Ян Лишанский, Составитель ; Дмитрий А. Аникеев (1934 -), Ил. ; Евгения Федоровна Аникст (1910 - 1995), Переводчик ; Владимир Робертович Волин (1924 - 1998), Переводчик ; Лев Александрович Вершинин (1926 - 2013), Переводчик ; Александра Александровна Афиногенова, Переводчик ; Евгений Павлович Вайсброт (1923 - 2006) , Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Татьяна Николаевна Шинкарь (8 [21] сентября 1914 – 11 января 2011) , Переводчик ; Ростислав Адольфович Герман (1934 - 2010), Переводчик ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик ; Татьяна Ивановна Воронцова, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Елена Борисовна Тумаркина (1922 - 2011), Переводчик ; Владимир Андреевич Скороденко (1937 -), Переводчик ; Галина Сергеевна Усова (1931 - 2020), Переводчик Издательство: Москва : Музыка Дата выхода: 1989 Страницы: 320 с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-7140-0139-0 Цена: 3 р. 50 к Примечание: Переводчик рассказа «Музыкальная машина» В. Баканов назван В. Бокановым. .- 50000 экземпляров + 200000 экземпляров (доп.тираж) Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) Italian (ita) Polish (pol) Swedish (swe) Шифр(ББК): 84(0) Аннотация: Научно-фантастические повести и рассказы о музыке. Примечание о содержании: Владимир Одоевский. 4338-й год: Петербургские письма (отрывок), стр. 3-5
Мы с тобой - одной крови:
Иржи Берковец. Аутосонидо (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 7-15
Герберт Голдстоун. Виртуоз (рассказ, перевод В. Волина), стр. 15-20
Эмио Донаджо. Чудище и джаз (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 20-25
Бёрье Круна. Космическая музыка (рассказ, перевод А. Афиногеновой), стр. 25-31
Чеслав Хрущевский. Исчезла музыка (рассказ, перевод Е. Вайсброта), стр. 31-35
Генри Каттнер. Музыкальная машина (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 36-44
Павел Амнуэль. Далекая песня Арктура (рассказ), стр. 44-65
Она одна со мною говорит
Виктор Колупаев. Настройщик роялей (рассказ), стр. 67-74
Роман Подольный. Скрипка для Эйнштейна (повесть), стр. 75-88
Виктор Жигунов. Интегральное скерцо (рассказ), стр. 89-97
Никита Ломанович. Откройте ваши уши! (рассказ), стр. 97-103
Наталия Никитайская. Ноги Логофарса (современная сказка), стр. 104-111
Рэй Брэдбери. Пришло время дождей (рассказ, перевод Т. Шинкарь), стр. 111-120
Спайдер Робинсон. Жизнь коротка… (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 120-129
Джеймс Блиш. Произведение искусства (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 129-143
Генрих Альтов. «Богатырская симфония» (рассказ), стр. 143-155
…За всё, что было при нас
Рэй Брэдбери. Летняя ночь. Август 1999 (из книги «Марсианские хроники») (микрорассказ, перевод Л. Жданова), стр. 157-158
Нильс Нильсен. Никудышный музыкант (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 159-167
Дорел Дориан. Элегия последнему Барлингтону (рассказ, перевод Т. Воронцовой), стр. 167-179
Рэй Брэдбери. Убийца (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 179-186
Дежё Кемень. Невидимое оружие (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 186-214
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Лучшее время года (повесть, перевод В. Скороденко), стр. 215-255
Ллойд Биггл-младший. Музыкодел (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 255-288
Анатолий Карташкин. Фуга Баха в понедельник (рассказ), стр. 289-296
Юрий Леднев, Генрих Окуневич. Крах «Дископопа» (рассказ), стр. 296-305
Postludium
Ян Лишанский. Пока не поздно (послесловие), стр. 306-313
Комментарии [сведения об авторах], стр. 314-316Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78169 Интегральное скерцо : антология [печатный текст] / Иржи Берковец (1922 - 2008), Автор ; Герберт Голдстоун (1920 - 2009), Автор ; Эмио Донаджо (1935 - 2000), Автор ; Бёрье Круна, Автор ; Чеслав Хрущевский (1922 - 1982), Автор ; Генри Каттнер (1915 - 1958), Автор ; Павел Рафаэлович Амнуэль (1944 -), Автор ; Виктор Дмитриевич Колупаев (1936 - 2001), Автор ; Роман Григорьевич Подольный (1933 - 1990), Автор ; Виктор Васильевич Жигунов (1948 -), Автор ; Никита Викторович Ломанович (1951 -), Автор ; Наталия Николаевна Никитайская (1943 -), Автор ; Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Спайдер Робинсон (1948 -), Автор ; Джеймс Бенджамен Блиш (1921 - 1975), Автор ; Генрих Альтов (1926 - 1998), Автор ; Нильс Е. Нильсен (1924 - 1993), Автор ; Дориан Дарел, Автор ; Деже Кемень, Автор ; Кэтрин Мур, Автор ; Ллойд Биггл-младший (1923 - 2002), Автор ; Анатолий Сергеевич Карташкин (1942 -), Автор ; Юрий Макарович Леднев, Автор ; Генрих Васильевич Окуневич (1930 -), Автор ; Ян Лишанский, Составитель ; Дмитрий А. Аникеев (1934 -), Ил. ; Евгения Федоровна Аникст (1910 - 1995), Переводчик ; Владимир Робертович Волин (1924 - 1998), Переводчик ; Лев Александрович Вершинин (1926 - 2013), Переводчик ; Александра Александровна Афиногенова, Переводчик ; Евгений Павлович Вайсброт (1923 - 2006) , Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Татьяна Николаевна Шинкарь (8 [21] сентября 1914 – 11 января 2011) , Переводчик ; Ростислав Адольфович Герман (1934 - 2010), Переводчик ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик ; Татьяна Ивановна Воронцова, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Елена Борисовна Тумаркина (1922 - 2011), Переводчик ; Владимир Андреевич Скороденко (1937 -), Переводчик ; Галина Сергеевна Усова (1931 - 2020), Переводчик . - Москва : Музыка, 1989 . - 320 с. : ил.
ISBN : 978-5-7140-0139-0 : 3 р. 50 к
Переводчик рассказа «Музыкальная машина» В. Баканов назван В. Бокановым. .- 50000 экземпляров + 200000 экземпляров (доп.тираж)
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) Italian (ita) Polish (pol) Swedish (swe)
Шифр(ББК): 84(0) Аннотация: Научно-фантастические повести и рассказы о музыке. Примечание о содержании: Владимир Одоевский. 4338-й год: Петербургские письма (отрывок), стр. 3-5
Мы с тобой - одной крови:
Иржи Берковец. Аутосонидо (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 7-15
Герберт Голдстоун. Виртуоз (рассказ, перевод В. Волина), стр. 15-20
Эмио Донаджо. Чудище и джаз (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 20-25
Бёрье Круна. Космическая музыка (рассказ, перевод А. Афиногеновой), стр. 25-31
Чеслав Хрущевский. Исчезла музыка (рассказ, перевод Е. Вайсброта), стр. 31-35
Генри Каттнер. Музыкальная машина (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 36-44
Павел Амнуэль. Далекая песня Арктура (рассказ), стр. 44-65
Она одна со мною говорит
Виктор Колупаев. Настройщик роялей (рассказ), стр. 67-74
Роман Подольный. Скрипка для Эйнштейна (повесть), стр. 75-88
Виктор Жигунов. Интегральное скерцо (рассказ), стр. 89-97
Никита Ломанович. Откройте ваши уши! (рассказ), стр. 97-103
Наталия Никитайская. Ноги Логофарса (современная сказка), стр. 104-111
Рэй Брэдбери. Пришло время дождей (рассказ, перевод Т. Шинкарь), стр. 111-120
Спайдер Робинсон. Жизнь коротка… (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 120-129
Джеймс Блиш. Произведение искусства (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 129-143
Генрих Альтов. «Богатырская симфония» (рассказ), стр. 143-155
…За всё, что было при нас
Рэй Брэдбери. Летняя ночь. Август 1999 (из книги «Марсианские хроники») (микрорассказ, перевод Л. Жданова), стр. 157-158
Нильс Нильсен. Никудышный музыкант (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 159-167
Дорел Дориан. Элегия последнему Барлингтону (рассказ, перевод Т. Воронцовой), стр. 167-179
Рэй Брэдбери. Убийца (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 179-186
Дежё Кемень. Невидимое оружие (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 186-214
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Лучшее время года (повесть, перевод В. Скороденко), стр. 215-255
Ллойд Биггл-младший. Музыкодел (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 255-288
Анатолий Карташкин. Фуга Баха в понедельник (рассказ), стр. 289-296
Юрий Леднев, Генрих Окуневич. Крах «Дископопа» (рассказ), стр. 296-305
Postludium
Ян Лишанский. Пока не поздно (послесловие), стр. 306-313
Комментарии [сведения об авторах], стр. 314-316Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78169 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009749 84(0) Книга Филиал №3 Проза Доступно Многоязычный паша. Браконьер. Крушение "Великого океана" / Фредерик Марриэт
Заглавие : Многоязычный паша. Браконьер. Крушение "Великого океана" Тип материала: печатный текст Авторы: Фредерик Марриэт (1792 - 1848), Автор ; Н. Дейнека, Ответственный за выпуск ; О. Федорова, Редактор ; Л. Чибисенков, Редактор ; П. Свиридов, Составитель ; Е. Сапожкова, Ил. ; Алексей Дмитриевич Акатьев (1961 -) , Ил. ; А. Попов, Редактор Издательство: Москва : Терра Дата выхода: 1992 Серии: Собрание сочинений капитана Марриэта. В 7 томах No. Том 3 Страницы: 558, [2] с. Иллюстрации: ил Сопровождающий материал: карты ISBN (или иной код): 978-5-85255-200-6 Цена: (в переплёте) :25 р Примечание: Тексты печатаются по отредактированному изданию: Полное собрание сочинений Капитана Марриэта. М., 1912, СПб. изд. Сойкина.- 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44265 Многоязычный паша. Браконьер. Крушение "Великого океана" [печатный текст] / Фредерик Марриэт (1792 - 1848), Автор ; Н. Дейнека, Ответственный за выпуск ; О. Федорова, Редактор ; Л. Чибисенков, Редактор ; П. Свиридов, Составитель ; Е. Сапожкова, Ил. ; Алексей Дмитриевич Акатьев (1961 -) , Ил. ; А. Попов, Редактор . - Терра, 1992 . - 558, [2] с. : ил + карты. - (Собрание сочинений капитана Марриэта. В 7 томах; Том 3) .
ISBN : 978-5-85255-200-6 : (в переплёте) :25 р
Тексты печатаются по отредактированному изданию: Полное собрание сочинений Капитана Марриэта. М., 1912, СПб. изд. Сойкина.- 50000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44265 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 64043 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Тигр! Тигр! / Альфред Бестер
Заглавие : Тигр! Тигр! : Повести и рассказы Название оригинала : Tiger! Tiger! Тип материала: печатный текст Авторы: Альфред Бестер (1913 - 1987), Автор ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Составитель ; Юрий Иванович Абызов (1921 - 2006), Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Вл. Гаков (1951 -) , Переводчик ; Владимир Львович Гопман (1947 -), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Михаил Александрович Загот (1946 -), Переводчик ; Владимир Петрович Илларионов (1929 -), Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Андрей Алексеевич Молчанов (1953) , Переводчик ; Рафаил Нудельман, Переводчик ; Кирилл П. Плешков, Переводчик ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик ; Е. Ходос, Переводчик ; Ольга Шубик, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2009 Другое издательство: Санкт-Петербург : Издательский дом Домино Серии: Шедевры фантастики: основана в 2001 году Страницы: 1068, [4] с Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-699-37692-6 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 110 р Примечание: Другие названия: The Stars My Destination; Моя цель — звёзды.- На задней стороне суперобложки ошибочно помещена фотография Уильяма Голдинга.-
На русский язык некоторые рассказы были переведены впервые (Варианты личности, Ад — это навечно, Ферма животных, Четырехчасовая фуга, Дьявол без очков).- 5100 экземпляровЯзык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Научно-фантастические романы и рассказы (х. л.) литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В открытом космосе терпит аварию обычный земной корабль «Номад». Единственный выживший, помощник механика Гулливер Фойл, почти полгода не предпринимал ничего, чтоб восстановить работоспособность корабля, пока дрейфующий «Номад» не повстречался с другим земным кораблём — «Воргой-Т». Но «Ворга» прошла мимо, даже не попытавшись помочь, и у Фойла появилась цель в жизни — найти того, кто бросил его на погибель в открытом космосе, и отомстить. Ухитрившись более-менее восстановить работоспособность «Номада», Фойл смог добраться до населённых планет и начал погоню за своим врагом. Но пока он разыскивал безвестного капитана «Ворги», его самого преследовали самые высокопоставленные лица Земли, так как на «Номаде», местонахождение которого Фойл скрыл, находился груз особого вещества ПирЕ, способного в один момент решить исход войны с Внешними Спутниками в пользу землян.
Примечание о содержании: Альфред Бестер. Человек Без Лица (роман, перевод Е. Коротковой) С. 5-237
Альфред Бестер. Тигр! Тигр! (роман, перевод В. Баканова) С. 238-435
Альфред Бестер. Варианты личности (рассказ, перевод К. Плешкова) С. 436-482
Альфред Бестер. Адам без Евы (рассказ, перевод Е. Ходос) С. 483-497
Альфред Бестер. Снежный ком (рассказ, перевод М. Загота) С. 498-544
Альфред Бестер. Ад — это навечно (повесть, перевод М. Пчелинцева) С. 545-651
Альфред Бестер. Одди и Ид (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) С. 642-661
Альфред Бестер. О времени и третьей авеню (рассказ, перевод А. Молчанова) С. 662-671
Альфред Бестер. Выбор (рассказ, перевод В. Баканова) С. 672-682
Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 683-702
Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова) С.703-722
Альфред Бестер. Время — предатель (рассказ, перевод В. Баканова) С.723-744
Альфред Бестер. Аттракцион (рассказ, перевод В. Баканова) С. 745-751
Альфред Бестер. 5 271 009 (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) С. 752-797
Альфред Бестер. Убийственный Фаренгейт (рассказ, перевод В. Баканова) С. 798-812
Альфред Бестер. Человек, который убил Магомета (рассказ, перевод Р. Нудельмана) С. 813-828
Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 829-833
Альфред Бестер. Упрямец (рассказ, перевод В. Баканова) С. 834-838
Альфред Бестер. Пи-человек (рассказ, перевод В. Баканова) С. 839-855
Альфред Бестер. Вы подождете? (рассказ, перевод В. Гакова, В. Гопмана) С. 856-865
Альфред Бестер. Не по правилам (рассказ, перевод В. Баканова) С. 866-896
Альфред Бестер. Ночная ваза с цветочным бордюром (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 897-944
Альфред Бестер. Перепутанные провода (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 945-956
Альфред Бестер. Рукопись, найденная в бутылке из-под шампанского (рассказ, перевод В. Илларионова) С. 957-959
Альфред Бестер. Ферма животных (рассказ, перевод М. Пчелинцева) С. 960-1006
Альфред Бестер. Четырехчасовая фуга (рассказ, перевод Г. Корчагина) С. 1007-1028
Альфред Бестер. Дьявол без очков (рассказ, перевод Г. Корчагина) С. 1029-1067Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21482 Тигр! Тигр! = Tiger! Tiger! : Повести и рассказы [печатный текст] / Альфред Бестер (1913 - 1987), Автор ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Составитель ; Юрий Иванович Абызов (1921 - 2006), Переводчик ; Владимир Игоревич Баканов (1955 -) , Переводчик ; Вл. Гаков (1951 -) , Переводчик ; Владимир Львович Гопман (1947 -), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Михаил Александрович Загот (1946 -), Переводчик ; Владимир Петрович Илларионов (1929 -), Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Андрей Алексеевич Молчанов (1953) , Переводчик ; Рафаил Нудельман, Переводчик ; Кирилл П. Плешков, Переводчик ; Михаил Алексеевич Пчелинцев (1939 - 2011), Переводчик ; Е. Ходос, Переводчик ; Ольга Шубик, Технический редактор . - Эксмо : Санкт-Петербург (Моховая ул., д.32, 191028) : Издательский дом Домино, 2009 . - 1068, [4] с ; 21 см. - (Шедевры фантастики: основана в 2001 году) .
ISBN : 978-5-699-37692-6 : (суперобложка: в переплёте) : 110 р
Другие названия: The Stars My Destination; Моя цель — звёзды.- На задней стороне суперобложки ошибочно помещена фотография Уильяма Голдинга.-
На русский язык некоторые рассказы были переведены впервые (Варианты личности, Ад — это навечно, Ферма животных, Четырехчасовая фуга, Дьявол без очков).- 5100 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Научно-фантастические романы и рассказы (х. л.) литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В открытом космосе терпит аварию обычный земной корабль «Номад». Единственный выживший, помощник механика Гулливер Фойл, почти полгода не предпринимал ничего, чтоб восстановить работоспособность корабля, пока дрейфующий «Номад» не повстречался с другим земным кораблём — «Воргой-Т». Но «Ворга» прошла мимо, даже не попытавшись помочь, и у Фойла появилась цель в жизни — найти того, кто бросил его на погибель в открытом космосе, и отомстить. Ухитрившись более-менее восстановить работоспособность «Номада», Фойл смог добраться до населённых планет и начал погоню за своим врагом. Но пока он разыскивал безвестного капитана «Ворги», его самого преследовали самые высокопоставленные лица Земли, так как на «Номаде», местонахождение которого Фойл скрыл, находился груз особого вещества ПирЕ, способного в один момент решить исход войны с Внешними Спутниками в пользу землян.
Примечание о содержании: Альфред Бестер. Человек Без Лица (роман, перевод Е. Коротковой) С. 5-237
Альфред Бестер. Тигр! Тигр! (роман, перевод В. Баканова) С. 238-435
Альфред Бестер. Варианты личности (рассказ, перевод К. Плешкова) С. 436-482
Альфред Бестер. Адам без Евы (рассказ, перевод Е. Ходос) С. 483-497
Альфред Бестер. Снежный ком (рассказ, перевод М. Загота) С. 498-544
Альфред Бестер. Ад — это навечно (повесть, перевод М. Пчелинцева) С. 545-651
Альфред Бестер. Одди и Ид (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) С. 642-661
Альфред Бестер. О времени и третьей авеню (рассказ, перевод А. Молчанова) С. 662-671
Альфред Бестер. Выбор (рассказ, перевод В. Баканова) С. 672-682
Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 683-702
Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова) С.703-722
Альфред Бестер. Время — предатель (рассказ, перевод В. Баканова) С.723-744
Альфред Бестер. Аттракцион (рассказ, перевод В. Баканова) С. 745-751
Альфред Бестер. 5 271 009 (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой) С. 752-797
Альфред Бестер. Убийственный Фаренгейт (рассказ, перевод В. Баканова) С. 798-812
Альфред Бестер. Человек, который убил Магомета (рассказ, перевод Р. Нудельмана) С. 813-828
Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 829-833
Альфред Бестер. Упрямец (рассказ, перевод В. Баканова) С. 834-838
Альфред Бестер. Пи-человек (рассказ, перевод В. Баканова) С. 839-855
Альфред Бестер. Вы подождете? (рассказ, перевод В. Гакова, В. Гопмана) С. 856-865
Альфред Бестер. Не по правилам (рассказ, перевод В. Баканова) С. 866-896
Альфред Бестер. Ночная ваза с цветочным бордюром (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 897-944
Альфред Бестер. Перепутанные провода (рассказ, перевод Е. Коротковой) С. 945-956
Альфред Бестер. Рукопись, найденная в бутылке из-под шампанского (рассказ, перевод В. Илларионова) С. 957-959
Альфред Бестер. Ферма животных (рассказ, перевод М. Пчелинцева) С. 960-1006
Альфред Бестер. Четырехчасовая фуга (рассказ, перевод Г. Корчагина) С. 1007-1028
Альфред Бестер. Дьявол без очков (рассказ, перевод Г. Корчагина) С. 1029-1067Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21482 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98907 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно