Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор А. П. Прянчикова
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииИгры современников / Кэндзабуро Оэ
Заглавие : Игры современников : Роман, 1979 год Название оригинала : 同時代ゲーム / Dōjidai gēmu Тип материала: печатный текст Авторы: Кэндзабуро Оэ (1935 - 2023), Автор ; Владимир Сергеевич Гривнин (1923 - 2014), Автор предисловия ; Владимир Сергеевич Гривнин (1923 - 2014), Переводчик ; Э. Борисова, Редактор ; Е. Г. Руденко, Редактор ; Пётр Яковлевич Караченцов (1907 - 1998), Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1987 Страницы: 399, [1] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 80к Примечание: В издании допущена ошибка в инициалах художника: П.И. Караченцов, правильно [П.Я. Караченцов].- Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Japanese (jpn) Ключевые слова: литературно-художественные издания японская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Я японская литература Аннотация: «Игры современников»— остросоциальное произведение, в котором автор пытается осмыслить прошлое и будущее Японии в контексте судеб всего человечества. Написанный в форме писем, которые брат посылает своей сестре, роман помогает глубже и полнее понять события, происходящие в наши дни. Примечание о содержании: Владимир Гривнин. Миф и реальность(предисловие), стр. 5-15
Кэндзабуро Оэ. Игры современников (роман, перевод В. Гривнина), стр. 16-400Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83955 Игры современников = 同時代ゲーム / Dōjidai gēmu : Роман, 1979 год [печатный текст] / Кэндзабуро Оэ (1935 - 2023), Автор ; Владимир Сергеевич Гривнин (1923 - 2014), Автор предисловия ; Владимир Сергеевич Гривнин (1923 - 2014), Переводчик ; Э. Борисова, Редактор ; Е. Г. Руденко, Редактор ; Пётр Яковлевич Караченцов (1907 - 1998), Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор . - Москва : Радуга, 1987 . - 399, [1] с. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 80к
В издании допущена ошибка в инициалах художника: П.И. Караченцов, правильно [П.Я. Караченцов].- Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Japanese (jpn)
Ключевые слова: литературно-художественные издания японская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Я японская литература Аннотация: «Игры современников»— остросоциальное произведение, в котором автор пытается осмыслить прошлое и будущее Японии в контексте судеб всего человечества. Написанный в форме писем, которые брат посылает своей сестре, роман помогает глубже и полнее понять события, происходящие в наши дни. Примечание о содержании: Владимир Гривнин. Миф и реальность(предисловие), стр. 5-15
Кэндзабуро Оэ. Игры современников (роман, перевод В. Гривнина), стр. 16-400Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83955 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 32807 84.5Я Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Избранное / Юрий Брезан
Заглавие : Избранное : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Юрий Брезан (9 июня 1916, Реккельвиц, Каменц — 12 марта 2006, Каменц, Саксония), Автор ; Александр Васильевич Дранов (16 августа 1943 — 23 сентября 2000), Автор предисловия ; Елена Юрьевна Кащеева, Составитель ; Елена Юрьевна Кащеева, Редактор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор ; Петр Геннадьевич Чеботарев, Переводчик ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик ; Ирина Лазаревна Щербакова, Переводчик ; Ольга Борисовна Боброва, Переводчик ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Переводчик ; С. Мурин, Переводчик ; Ирина Вячеславовна Кивель, Переводчик Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1987 Серии: Библиотека литературы Германской Демократической республики Страницы: 508, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 50 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература литература ГДР тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: А. Дранов. «Я всегда был оптимистом...» (статья), стр. 5-24
Юрий Брезан. Софокл и камнедробильня (эссе, перевод П. Чеботарёва), стр. 25-35
Юрий Брезан. Черная Мельница (повесть, перевод Е. Михелевич), стр. 37-106
Юрий Брезан. Крабат, или Преображение мира (роман, перевод Е. Михелевич, И. Щербаковой), стр. 107-442
Рассказы
Юрий Брезан. Дед Мороз и коньки (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 445-452
Юрий Брезан. Великая сушь и герой Борбасс (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 452-454
Юрий Брезан. Подвенечный убор (рассказ, перевод О. Бобровой), стр. 455-467
Юрий Брезан. Мечта о лошади (рассказ, перевод Е. Михелевич), стр. 467-469
Юрий Брезан. Колумб (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 469-473
Юрий Брезан. Седая история (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 473-478
Юрий Брезан. Каменотес и граф (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 478-481
Юрий Брезан. Медаль с портретом Бисмарка (рассказ, перевод С. Мурина), стр. 481-489
Юрий Брезан. Профессор Ханкау (рассказ, перевод И. Кивель), стр. 489-496
Юрий Брезан. Много воды утекло... (повесть, перевод И. Щербаковой), стр. 496-509Примечание о содержании: Юрий Брезан (1916-2006) – один из наиболее известных немецких писателей ГДР, лауреат многочисленных литературных премий. Роман "Крабат, или Преображение мира" - итог многолетних творческих поисков – вобрал в себя богатый фольклорный и исторический материал. Роман "Крабат"содержит глубокие философские раздумья писателя и является значительным событием в литературе 20 века. В сборник вошли также и другие произведения автора. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=12288 Избранное : сборник [печатный текст] / Юрий Брезан (9 июня 1916, Реккельвиц, Каменц — 12 марта 2006, Каменц, Саксония), Автор ; Александр Васильевич Дранов (16 августа 1943 — 23 сентября 2000), Автор предисловия ; Елена Юрьевна Кащеева, Составитель ; Елена Юрьевна Кащеева, Редактор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор ; Петр Геннадьевич Чеботарев, Переводчик ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик ; Ирина Лазаревна Щербакова, Переводчик ; Ольга Борисовна Боброва, Переводчик ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Переводчик ; С. Мурин, Переводчик ; Ирина Вячеславовна Кивель, Переводчик . - Радуга, 1987 . - 508, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Библиотека литературы Германской Демократической республики) .
(в переплёте) : 3 р. 50 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература литература ГДР тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: А. Дранов. «Я всегда был оптимистом...» (статья), стр. 5-24
Юрий Брезан. Софокл и камнедробильня (эссе, перевод П. Чеботарёва), стр. 25-35
Юрий Брезан. Черная Мельница (повесть, перевод Е. Михелевич), стр. 37-106
Юрий Брезан. Крабат, или Преображение мира (роман, перевод Е. Михелевич, И. Щербаковой), стр. 107-442
Рассказы
Юрий Брезан. Дед Мороз и коньки (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 445-452
Юрий Брезан. Великая сушь и герой Борбасс (рассказ, перевод Е. Кащеевой), стр. 452-454
Юрий Брезан. Подвенечный убор (рассказ, перевод О. Бобровой), стр. 455-467
Юрий Брезан. Мечта о лошади (рассказ, перевод Е. Михелевич), стр. 467-469
Юрий Брезан. Колумб (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 469-473
Юрий Брезан. Седая история (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 473-478
Юрий Брезан. Каменотес и граф (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 478-481
Юрий Брезан. Медаль с портретом Бисмарка (рассказ, перевод С. Мурина), стр. 481-489
Юрий Брезан. Профессор Ханкау (рассказ, перевод И. Кивель), стр. 489-496
Юрий Брезан. Много воды утекло... (повесть, перевод И. Щербаковой), стр. 496-509Примечание о содержании: Юрий Брезан (1916-2006) – один из наиболее известных немецких писателей ГДР, лауреат многочисленных литературных премий. Роман "Крабат, или Преображение мира" - итог многолетних творческих поисков – вобрал в себя богатый фольклорный и исторический материал. Роман "Крабат"содержит глубокие философские раздумья писателя и является значительным событием в литературе 20 века. В сборник вошли также и другие произведения автора. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=12288 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0363841 84.4Г Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Очная ставка / Йожеф Лендел
Content
Заглавие : Очная ставка : повести и рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Йожеф Лендел (1896 - 1975), Автор ; Елена Ивановна Малыхина (1925 - 2016), Составитель ; Е. В. Орлова, Редактор ; В.Б Тихомиров, Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор ; Г. И. Немтинова, Технический редактор Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1990 Страницы: 541, [3] с. Иллюстрации: портр.. ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002513-5 Цена: (в переплёте) : 4 р. 80 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun) Ключевые слова: литературно-художественные издания венгерская литература советские лагеря в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Аннотация: Этот сборник весь посвящен лагерной теме, ведь Йожеф Лендел провел в трудовых лагерях и ссылках 17 лет, ему есть, о чем рассказать. В этом заключительном рассказе он предается размышлениям о смысле жизни и дает вполне однозначный ответ – смысл жизни в ней самой. Герой рассказа не имеет даже имени, это человек, потерявший все, что имел. Его жена умерла от голода в осажденном городе, скорее всего речь идет о Ленинграде. Его сын отрекся от него как от врага народа. С родственниками, которые сами выжили, но позволили умереть его жене, он не хочет иметь никаких дел. Примечание о содержании: Исповедь Рихарда Тренда ; И вновь сначала ; Очная ставка ; Сердитый старенький профессор ; Ведун ; Бывалые люди рассказывают о побегах ; Вор в законе и фрайер ; Незабудки ; С утра до вечера Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84091 Очная ставка : повести и рассказы [печатный текст] / Йожеф Лендел (1896 - 1975), Автор ; Елена Ивановна Малыхина (1925 - 2016), Составитель ; Е. В. Орлова, Редактор ; В.Б Тихомиров, Художник ; А. П. Прянчикова, Технический редактор ; Г. И. Немтинова, Технический редактор . - Москва : Радуга, 1990 . - 541, [3] с. : портр.. ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-05-002513-5 : (в переплёте) : 4 р. 80 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Hungarian (hun)
Ключевые слова: литературно-художественные издания венгерская литература советские лагеря в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Вн Венгерская литература Аннотация: Этот сборник весь посвящен лагерной теме, ведь Йожеф Лендел провел в трудовых лагерях и ссылках 17 лет, ему есть, о чем рассказать. В этом заключительном рассказе он предается размышлениям о смысле жизни и дает вполне однозначный ответ – смысл жизни в ней самой. Герой рассказа не имеет даже имени, это человек, потерявший все, что имел. Его жена умерла от голода в осажденном городе, скорее всего речь идет о Ленинграде. Его сын отрекся от него как от врага народа. С родственниками, которые сами выжили, но позволили умереть его жене, он не хочет иметь никаких дел. Примечание о содержании: Исповедь Рихарда Тренда ; И вновь сначала ; Очная ставка ; Сердитый старенький профессор ; Ведун ; Бывалые люди рассказывают о побегах ; Вор в законе и фрайер ; Незабудки ; С утра до вечера Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84091 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0475301 84.4Вн Книга Центральная Библиотека Проза Доступно