Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Результаты поиска
11 результат(ов) поиска ключевых слов 'Нидерландов'
Изменить критерииЖемчужина императора / Роберт ван Гулик
Заглавие : Жемчужина императора : роман Название оригинала : The Emperor's Pearl Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт ван Гулик (1910 - 1967), Автор ; Игорь Анатольевич Озёров (1960 -), Художник ; И. И. Мансуров, Переводчик ; Л. И. Витушкина, Технический редактор Издательство: Москва : Центрполиграф Дата выхода: 2002 Страницы: 223 с. Иллюстрации: ил. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-227-01766-6 Цена: (в переплёте) : 51 р. 70 к Примечание: Другое заглавие : Императорская жемчужина.- цикл «Судья Ди».– 7000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания нидерландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: олландский историк, писатель и дипломат Роберт ван Гулик приобрел всемирную известность как автор оригинальных и увлекательных детективных бестселлеров о судье Ди, средневековом китайском Шерлоке Холмсе. Достоверные детали быта, нравы и обычаи, особенности законодательства и судопроизводства средневекового Китая, в изобилии присутствующие на страницах романа, позволят читателю живо ощутить своеобразную атмосферу далекой эпохи. Судья Ди Жэньчжи — реальный исторический персонаж, проницательность, справедливость и неподкупность которого стали легендой. Вершить правосудие ему помогает личный советник Хун Лян, бывший слуга в доме судьи. Вместе они расследуют таинственную гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями и смерть от руки неизвестного старухи-сводни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17834 Жемчужина императора = The Emperor's Pearl : роман [печатный текст] / Роберт ван Гулик (1910 - 1967), Автор ; Игорь Анатольевич Озёров (1960 -), Художник ; И. И. Мансуров, Переводчик ; Л. И. Витушкина, Технический редактор . - Москва : Центрполиграф, 2002 . - 223 с. : ил. ; 19 см.
ISBN : 978-5-227-01766-6 : (в переплёте) : 51 р. 70 к
Другое заглавие : Императорская жемчужина.- цикл «Судья Ди».– 7000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания нидерландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: олландский историк, писатель и дипломат Роберт ван Гулик приобрел всемирную известность как автор оригинальных и увлекательных детективных бестселлеров о судье Ди, средневековом китайском Шерлоке Холмсе. Достоверные детали быта, нравы и обычаи, особенности законодательства и судопроизводства средневекового Китая, в изобилии присутствующие на страницах романа, позволят читателю живо ощутить своеобразную атмосферу далекой эпохи. Судья Ди Жэньчжи — реальный исторический персонаж, проницательность, справедливость и неподкупность которого стали легендой. Вершить правосудие ему помогает личный советник Хун Лян, бывший слуга в доме судьи. Вместе они расследуют таинственную гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями и смерть от руки неизвестного старухи-сводни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17834 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 66109 84Р6 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно 66296 84Р6 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Зима, когда я вырос / Петер ван Гестел
Заглавие : Зима, когда я вырос : для среднего и старшего школьного возраста: роман, 2002 год : 12+ Название оригинала : Winterijs Тип материала: печатный текст Авторы: Петер ван Гестел (1937 -), Автор ; Ирина Михайловна Михайлова (1955 -), Переводчик ; Юлия Блюхер, Ил. ; Леонид Шиловский, Технический редактор Издательство: Москва : Самокат Дата выхода: [2018] Страницы: 339, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-917596-67-9 Цена: (в переплёте) : 420 р. 75 к Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch, Middle (ca. 1050-1350) (dum) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Нидерланды:Нидерландская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: 1947 год. Послевоенный Амстердам. Зимний лед не только на улицах города, но и в жизни людей, стремящихся обрести хоть какое-то равновесие. Десятилетний Томас живет вдвоем с отцом-мечтателем, который переходит с одной работы на другую и никак не может смириться со смертью матери мальчика. И сын остается практически без его внимания. У каждого в этом городе в это время — по такой истории. Что их отогревает — это друзья и разговоры. Друзья Томаса — его ровесник, тихий мальчик Пит Зван, чьи родители стали жертвами Холокоста, и строгая тринадцатилетняя Бет Зван, в которую Томас влюблен. Вместе с Томасом и его друзьями мы познаем внутренний мир людей, пострадавших от войны, и радуемся каждому лучу солнца в их жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56265 Зима, когда я вырос = Winterijs : для среднего и старшего школьного возраста: роман, 2002 год : 12+ [печатный текст] / Петер ван Гестел (1937 -), Автор ; Ирина Михайловна Михайлова (1955 -), Переводчик ; Юлия Блюхер, Ил. ; Леонид Шиловский, Технический редактор . - Москва : Самокат, [2018] . - 339, [5] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-917596-67-9 : (в переплёте) : 420 р. 75 к
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch, Middle (ca. 1050-1350) (dum)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Нидерланды:Нидерландская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: 1947 год. Послевоенный Амстердам. Зимний лед не только на улицах города, но и в жизни людей, стремящихся обрести хоть какое-то равновесие. Десятилетний Томас живет вдвоем с отцом-мечтателем, который переходит с одной работы на другую и никак не может смириться со смертью матери мальчика. И сын остается практически без его внимания. У каждого в этом городе в это время — по такой истории. Что их отогревает — это друзья и разговоры. Друзья Томаса — его ровесник, тихий мальчик Пит Зван, чьи родители стали жертвами Холокоста, и строгая тринадцатилетняя Бет Зван, в которую Томас влюблен. Вместе с Томасом и его друзьями мы познаем внутренний мир людей, пострадавших от войны, и радуемся каждому лучу солнца в их жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56265 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86439 84.4Н Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Легко ли быть маленьким / Ханс де Беер
Заглавие : Легко ли быть маленьким : для дошкольного возраста: 0+ Название оригинала : Gustav ganz gross Тип материала: печатный текст Авторы: Ханс де Беер (1957 -), Автор ; Ирина Бокова, Переводчик Издательство: Москва : Энас-Книга Дата выхода: 2017 Серии: Книжка-улыбка Страницы: [26] с. Иллюстрации: ил. Размер: 28 см ISBN (или иной код): 978-5-919214-46-5 Цена: (в переплёте) : 393 р Примечание: На титульном развернутом листе: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.) Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты голландская литература литература Нидерландов Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Как плохо быть маленьким! Пёс по кличке Густав живёт в большом-пребольшом городе. У него есть всё, что нужно собаке, - и мячик, и мягкий лежак, и замечательные хозяева... Но Густаву очень хочется посмотреть на мир с большой высоты! Ведь сам он такого маленького роста, что даже до стола не может дотянуться!
И Густав отправляется в путешествие к высокому мосту над рекой. Он непременно узнает, как выглядит город с высоты птичьего полёта. А ещё поймёт, что маленьким быть не так уж и плохо...
Трогательную и забавную историю о маленькой таксе сочинил и нарисовал известный голландский художник Ханс де Беер, знакомый нашим читателям по книжкам "Мой маленький принц" и "Слоненок ищет брата".
Для детей дошкольного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59329 Легко ли быть маленьким = Gustav ganz gross : для дошкольного возраста: 0+ [печатный текст] / Ханс де Беер (1957 -), Автор ; Ирина Бокова, Переводчик . - Энас-Книга, 2017 . - [26] с. : ил. ; 28 см. - (Книжка-улыбка) .
ISBN : 978-5-919214-46-5 : (в переплёте) : 393 р
На титульном развернутом листе: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.)
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты голландская литература литература Нидерландов Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Как плохо быть маленьким! Пёс по кличке Густав живёт в большом-пребольшом городе. У него есть всё, что нужно собаке, - и мячик, и мягкий лежак, и замечательные хозяева... Но Густаву очень хочется посмотреть на мир с большой высоты! Ведь сам он такого маленького роста, что даже до стола не может дотянуться!
И Густав отправляется в путешествие к высокому мосту над рекой. Он непременно узнает, как выглядит город с высоты птичьего полёта. А ещё поймёт, что маленьким быть не так уж и плохо...
Трогательную и забавную историю о маленькой таксе сочинил и нарисовал известный голландский художник Ханс де Беер, знакомый нашим читателям по книжкам "Мой маленький принц" и "Слоненок ищет брата".
Для детей дошкольного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59329 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 9785919214465 Д Брошюра Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно Мать Давида С., рожденного 3 июля 1959 года / Ивонна Келс
Заглавие : Мать Давида С., рожденного 3 июля 1959 года : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Ивонна Келс (17 декабря 1931 — 16 ноября 2025) , Автор ; Екатерина Владимировна Любарова, Переводчик
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1990 Страницы: 400 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002571-5 Цена: 1 р. 90 к Примечание: 50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch (dut) Ключевые слова: литературно-художественные издания нидерландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: Книга нидерландской писательницы посвящена одной из серьезнейших проблем современного общества – наркомании среди молодежи. В центре романа – трагическая история женщины-матери, которая долгие годы пытается излечить своего сына от приверженности к наркотикам. Автор ярко показывает, как наркомания калечит людские судьбы, ломает семьи, в конечном счете губит человека. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91697 Мать Давида С., рожденного 3 июля 1959 года : Роман [печатный текст] / Ивонна Келс (17 декабря 1931 — 16 ноября 2025), Автор ; Екатерина Владимировна Любарова, Переводчик . - Москва : Радуга, 1990 . - 400 с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-05-002571-5 : 1 р. 90 к
50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch (dut)
Ключевые слова: литературно-художественные издания нидерландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: Книга нидерландской писательницы посвящена одной из серьезнейших проблем современного общества – наркомании среди молодежи. В центре романа – трагическая история женщины-матери, которая долгие годы пытается излечить своего сына от приверженности к наркотикам. Автор ярко показывает, как наркомания калечит людские судьбы, ломает семьи, в конечном счете губит человека. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91697 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003761 84.4Н Книга Филиал №3 Романы Доступно Морское путешествие белого медвежонка / Ханс де Беер
Заглавие : Морское путешествие белого медвежонка : для дошкольного возраста: 0+ Название оригинала : Kleiner Eisbar, Lars, komm bald wieder Тип материала: печатный текст Авторы: Ханс де Беер (1957 -), Автор ; Галина Игоревна Эрли, Переводчик Издательство: Москва : Энас-Книга Дата выхода: 2017 Серии: Книжка-улыбка Страницы: [26] с. Иллюстрации: ил. Размер: 28 см ISBN (или иной код): 978-5-919215-75-2 Цена: (в переплёте) : 400 р Примечание: На титульном развернутом листе: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты голландская литература литература Нидерландов Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Полярный медвежонок Ларси случайно попал в рыбацкую сеть, оказался на корабле и уплыл далеко от берегов родной Арктики. Ларси пришлось совершить долгое морское путешествие, но зато в пути он встретил друзей, которые помогли ему вернуться домой.
Сказку о морском путешествии Ларси сочинил и нарисовал известный голландский художник Ханс де Беер, автор множества историй о белом медвежонке. Для чтения взрослыми детям.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59334 Морское путешествие белого медвежонка = Kleiner Eisbar, Lars, komm bald wieder : для дошкольного возраста: 0+ [печатный текст] / Ханс де Беер (1957 -), Автор ; Галина Игоревна Эрли, Переводчик . - Энас-Книга, 2017 . - [26] с. : ил. ; 28 см. - (Книжка-улыбка) .
ISBN : 978-5-919215-75-2 : (в переплёте) : 400 р
На титульном развернутом листе: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты голландская литература литература Нидерландов Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Аннотация: Полярный медвежонок Ларси случайно попал в рыбацкую сеть, оказался на корабле и уплыл далеко от берегов родной Арктики. Ларси пришлось совершить долгое морское путешествие, но зато в пути он встретил друзей, которые помогли ему вернуться домой.
Сказку о морском путешествии Ларси сочинил и нарисовал известный голландский художник Ханс де Беер, автор множества историй о белом медвежонке. Для чтения взрослыми детям.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59334 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 9785919215752 Д Брошюра Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно Ночь в кукольном домике / Анна Вольтц
Заглавие : Ночь в кукольном домике : для дошкольного возраста: 0+ Тип материала: печатный текст Авторы: Анна Вольтц, Автор ; Давид Г. Ардия, Переводчик ; Лариса Викторовна Маврина, Адаптер ; Тэ Тен Кин (1933 -), Художник Издательство: Москва : Стрекоза Дата выхода: [2019] Страницы: 25 с. Иллюстрации: ил. Размер: 26 см ISBN (или иной код): 978-5-995137-44-3 Цена: (в переплёте) : 338 р Примечание: В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 6000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (zxx) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература голландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: Мода на кукольные домики пришла в Европу в XVI веке. Многие из них были самыми настоящими произведениями искусства. В наше время они по праву заняли свои места в музеях. Кукольный домик XVIII века из коллекции художественного музея Рейксмюсеум в Амстердаме вдохновил голландскую писательницу Анну Вольтц на создание сказки "Ночь в кукольном домике". И именно этот домик изобразил на иллюстрациях к этой книге знаменитый художник Тэ Тён Кин.
Миниатюрные кукольные домики в старину стоили почти как настоящие и были предметом роскоши. Они не предназначались для игры. Детям строго-настрого запрещалось трогать что-либо в кукольных домиках. Однако героиня сказки, девочка по имени Виллемина, не удержалась, взяла в руки крохотную фарфоровую собачку и нечаянно отломила ей хвостик… Так началась эта волшебная история.
Прочитав её, вы узнаете, каким чудом девочка попала в кукольный домик, какие приключения её там ждали, и как изменилась после этого происшествия Виллемина. А если вы посетите Рейксмюсеум в Амстердаме, то сможете воочию увидеть и сам кукольный домик, и маленькую фарфоровую собачку.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59993 Ночь в кукольном домике : для дошкольного возраста: 0+ [печатный текст] / Анна Вольтц, Автор ; Давид Г. Ардия, Переводчик ; Лариса Викторовна Маврина, Адаптер ; Тэ Тен Кин (1933 -), Художник . - Москва : Стрекоза, [2019] . - 25 с. : ил. ; 26 см.
ISBN : 978-5-995137-44-3 : (в переплёте) : 338 р
В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 6000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (zxx)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература голландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: Мода на кукольные домики пришла в Европу в XVI веке. Многие из них были самыми настоящими произведениями искусства. В наше время они по праву заняли свои места в музеях. Кукольный домик XVIII века из коллекции художественного музея Рейксмюсеум в Амстердаме вдохновил голландскую писательницу Анну Вольтц на создание сказки "Ночь в кукольном домике". И именно этот домик изобразил на иллюстрациях к этой книге знаменитый художник Тэ Тён Кин.
Миниатюрные кукольные домики в старину стоили почти как настоящие и были предметом роскоши. Они не предназначались для игры. Детям строго-настрого запрещалось трогать что-либо в кукольных домиках. Однако героиня сказки, девочка по имени Виллемина, не удержалась, взяла в руки крохотную фарфоровую собачку и нечаянно отломила ей хвостик… Так началась эта волшебная история.
Прочитав её, вы узнаете, каким чудом девочка попала в кукольный домик, какие приключения её там ждали, и как изменилась после этого происшествия Виллемина. А если вы посетите Рейксмюсеум в Амстердаме, то сможете воочию увидеть и сам кукольный домик, и маленькую фарфоровую собачку.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59993 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00150 84Мл Брошюра Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно 00151 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Пастораль сорок третьего года / Симон Вестдейк
Заглавие : Пастораль сорок третьего года : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Симон Вестдейк (17 октября 1898 — 23 марта 1971) , Автор ; Владимир Васильевич Ошис, Составитель ; В. П. Кириллов, Оформитель книги ; Юрий Федорович Сидорин (1938 -), Автор предисловия ; Ирина Яковлевна Волевич (1940)
, Переводчик ; Ксения А. Федорова
, Переводчик ; К. Лукьянова, Переводчик ; Юрий Федорович Сидорин (1938 -), Переводчик ; А. Орлов, Переводчик
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1973 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Голландия Страницы: 432 с. Размер: 21 см Цена: 1 р. 54 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch (dut) Рубрики: Вторая мировая война (1939 - 1945) Вторая мировая война (1939 - 1945):Голландия Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художетсвенные издания нидерландская литература литература Нидерландов движение "Сопротивления" в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: Симон Вестдейк (1898–1971), известный голландский писатель, принадлежит к числу крупнейших современных западноевропейских авторов. Его имя почти неизвестно советскому читателю[1]. Но у себя на родине этот писатель еще четверть века назад пользовался славой живого классика, став при жизни легендой нидерландской литературы. Его жанровая универсальность (роман, новелла, лирическая и философская поэзия, эссе, критика), широта интересов (история, философия, психология, медицина, музыка, астрономия, живопись), гуманистическая направленность творчества, неукротимый художественный темперамент и удивительная трудоспособность — все это заставляет вспомнить лучшие традиции мирового искусства: универсальных гениев Возрождения или энциклопедистов XVIII века. Книга содержит внецикловуя повесть и рассказы. Примечание о содержании: Ю. Сидорин. Предисловие (статья), стр. 5–17
Симон Вестдейк. Пастораль сорок третьего года (роман, перевод И. Волевич), стр. 19–355
Рассказы :
Симон Вестдейк. Три ландскнехта (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 356–366
Симон Вестдейк. Раз, два, три, четыре, пять (рассказ, перевод К. Фёдоровой), стр. 367–376
Симон Вестдейк. Переправа (рассказ, перевод К. Лукьяновой), стр. 377–389
Симон Вестдейк. Исчезновение часовых дел мастера (рассказ, перевод Ю. Сидорина), стр. 390–416
Симон Вестдейк. Неверующий фараон (рассказ, перевод А. Орлова), стр. 417–427
Симон Вестдейк. Вьюнок и буря (рассказ, перевод А. Орлова), стр. 428–430Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92012 Пастораль сорок третьего года : сборник [печатный текст] / Симон Вестдейк (17 октября 1898 — 23 марта 1971), Автор ; Владимир Васильевич Ошис, Составитель ; В. П. Кириллов, Оформитель книги ; Юрий Федорович Сидорин (1938 -), Автор предисловия ; Ирина Яковлевна Волевич (1940)
, Переводчик ; Ксения А. Федорова
, Переводчик ; К. Лукьянова, Переводчик ; Юрий Федорович Сидорин (1938 -), Переводчик ; А. Орлов, Переводчик . - Прогресс, 1973 . - 432 с. ; 21 см. - (Мастера современной прозы. Голландия) .
1 р. 54 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch (dut)
Рубрики: Вторая мировая война (1939 - 1945) Вторая мировая война (1939 - 1945):Голландия Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художетсвенные издания нидерландская литература литература Нидерландов движение "Сопротивления" в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: Симон Вестдейк (1898–1971), известный голландский писатель, принадлежит к числу крупнейших современных западноевропейских авторов. Его имя почти неизвестно советскому читателю[1]. Но у себя на родине этот писатель еще четверть века назад пользовался славой живого классика, став при жизни легендой нидерландской литературы. Его жанровая универсальность (роман, новелла, лирическая и философская поэзия, эссе, критика), широта интересов (история, философия, психология, медицина, музыка, астрономия, живопись), гуманистическая направленность творчества, неукротимый художественный темперамент и удивительная трудоспособность — все это заставляет вспомнить лучшие традиции мирового искусства: универсальных гениев Возрождения или энциклопедистов XVIII века. Книга содержит внецикловуя повесть и рассказы. Примечание о содержании: Ю. Сидорин. Предисловие (статья), стр. 5–17
Симон Вестдейк. Пастораль сорок третьего года (роман, перевод И. Волевич), стр. 19–355
Рассказы :
Симон Вестдейк. Три ландскнехта (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 356–366
Симон Вестдейк. Раз, два, три, четыре, пять (рассказ, перевод К. Фёдоровой), стр. 367–376
Симон Вестдейк. Переправа (рассказ, перевод К. Лукьяновой), стр. 377–389
Симон Вестдейк. Исчезновение часовых дел мастера (рассказ, перевод Ю. Сидорина), стр. 390–416
Симон Вестдейк. Неверующий фараон (рассказ, перевод А. Орлова), стр. 417–427
Симон Вестдейк. Вьюнок и буря (рассказ, перевод А. Орлова), стр. 428–430Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92012 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003504 84.4Н Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Пейзажи Голландии
Заглавие : Пейзажи Голландии : выставка 14 голландских художников Кемеровский областной музей изобразительных искусств, 22 мая 2008 - 22 августа 2008 Название оригинала : Landscapes of Holland Тип материала: печатный текст Авторы: Питер ван дер Тоорн Врайтхофф, Автор предисловия Издательство: Кемерово : Агенство рекламных форм Дата выхода: 2008 Страницы: 59, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 100 р Примечание: На обложке: 14 голландских художников представляют. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Кемеровская область:Культурные связи:Нидерланды Художники голландские, конец 20 в. начало 21 в. Ключевые слова: Пейзажная живопись (Нидерланды) альбомы Пейзажи Голландии, 21 век художники Нидерландов, конец 20 в. начало 21 в. : Кемеровская область Нидерланды культурное сотрудничество художественная сфера Шифр(ББК): 85.147.6(4=432.2)л6 Пейзажная живопись Нидерландов Аннотация: В альбоме представлены работы 14 голландских художников в жанре пейзажной живописи, которые были представлены на выставке в Кемеровском областном музее изобразительных искусств 22 мая 2008 - 22 августа 2008 года. В нем отображена фактологическая канва кузбасско-голландского культурного партнерства в художественной сфере. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53619 Пейзажи Голландии = Landscapes of Holland : выставка 14 голландских художников Кемеровский областной музей изобразительных искусств, 22 мая 2008 - 22 августа 2008 [печатный текст] / Питер ван дер Тоорн Врайтхофф, Автор предисловия . - Кемерово : Агенство рекламных форм, 2008 . - 59, [5] с. : ил. ; 20 см.
100 р
На обложке: 14 голландских художников представляют.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Кемеровская область:Культурные связи:Нидерланды Художники голландские, конец 20 в. начало 21 в. Ключевые слова: Пейзажная живопись (Нидерланды) альбомы Пейзажи Голландии, 21 век художники Нидерландов, конец 20 в. начало 21 в. : Кемеровская область Нидерланды культурное сотрудничество художественная сфера Шифр(ББК): 85.147.6(4=432.2)л6 Пейзажная живопись Нидерландов Аннотация: В альбоме представлены работы 14 голландских художников в жанре пейзажной живописи, которые были представлены на выставке в Кемеровском областном музее изобразительных искусств 22 мая 2008 - 22 августа 2008 года. В нем отображена фактологическая канва кузбасско-голландского культурного партнерства в художественной сфере. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53619 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85915 85.147.6(4=432.2)л6 Книга Центральная Библиотека Спорт Доступно Письма к брату Тео / Винсент Ван Гог
Заглавие : Письма к брату Тео Тип материала: печатный текст Авторы: Винсент Ван Гог (1853 - 1890), Автор ; Полина Владимировна Мелкова (1911 - 1985), Переводчик ; Екатерина Ферез, Оформитель книги Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Серии: Эксклюзивная классика Страницы: 477, [2] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-17-117505-4 Цена: (в переплёте) : 300 р Примечание: В книге присутствует закладка коричневого цвета.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Ван Гог, Винсент (1853 - 1890) Ван Гог, Винсент (1853 - 1890):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания голландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: "Человек испытывает потребность в немалом - в бесконечности и чуде - и правильно поступает, когда не довольствуется меньшим и не чувствует себя в мире как дома, пока эта потребность не удовлетворена" - возможно, эта фраза из одного из писем Винсента Ван Гога к брату Тео, как никакая иная, раскрывает суть души великого художника, вечно бредущего по крестному пути поисков совершенства.
"Письма к брату Тео" - поразительный по силе и искренности человеческий документ, повествующий не только о фактах недолгой и трагической жизни Винсента Ван Гога, но и о том, какая огромная внутренняя работа, какое духовное содержание стояло за каждой картиной этого не признанного при жизни гения...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62520 Письма к брату Тео [печатный текст] / Винсент Ван Гог (1853 - 1890), Автор ; Полина Владимировна Мелкова (1911 - 1985), Переводчик ; Екатерина Ферез, Оформитель книги . - АСТ, [2019] . - 477, [2] с. ; 17 см. - (Эксклюзивная классика) .
ISBN : 978-5-17-117505-4 : (в переплёте) : 300 р
В книге присутствует закладка коричневого цвета.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Ван Гог, Винсент (1853 - 1890) Ван Гог, Винсент (1853 - 1890):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания голландская литература литература Нидерландов тексты Шифр(ББК): 84.4Н Нидерланды Аннотация: "Человек испытывает потребность в немалом - в бесконечности и чуде - и правильно поступает, когда не довольствуется меньшим и не чувствует себя в мире как дома, пока эта потребность не удовлетворена" - возможно, эта фраза из одного из писем Винсента Ван Гога к брату Тео, как никакая иная, раскрывает суть души великого художника, вечно бредущего по крестному пути поисков совершенства.
"Письма к брату Тео" - поразительный по силе и искренности человеческий документ, повествующий не только о фактах недолгой и трагической жизни Винсента Ван Гога, но и о том, какая огромная внутренняя работа, какое духовное содержание стояло за каждой картиной этого не признанного при жизни гения...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62520 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89961 84.4Н Книга Модельная библиотека (ф2) Публицистика Доступно Приключения Прутяши / Пит Эллисон
Заглавие : Приключения Прутяши : сказочные истории: для младшего школьного возраста: 0+ Тип материала: печатный текст Авторы: Пит Эллисон, Автор ; Дина Валерьевна Крупская (1966), Переводчик Издательство: Москва : Махаон Дата выхода: [2021] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Яркая ленточка Страницы: 124, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-389-19948-4 Цена: (в переплёте) : 189 р Примечание: В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты литература Нидерландов Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: В книгу вошли сказочные истории о Прутяше и его друзьях – жителях Кривого леса. В этом волшебном лесу происходят самые невероятные события. Чего только стоит выступление цирка, в котором все актёры – блохи! Вот уж чудо из чудес! А между тем эти миниатюрные циркачи играют на музыкальных инструментах, рассказывают анекдоты и даже щекочут зрителям носы… Не перечесть, сколько всего удивительного и волшебного случалось в этом сказочном лесу! Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73049 Приключения Прутяши : сказочные истории: для младшего школьного возраста: 0+ [печатный текст] / Пит Эллисон, Автор ; Дина Валерьевна Крупская (1966), Переводчик . - Махаон : Москва : Азбука-Аттикус, [2021] . - 124, [4] с. : ил. ; 24 см. - (Яркая ленточка) .
ISBN : 978-5-389-19948-4 : (в переплёте) : 189 р
В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты литература Нидерландов Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: В книгу вошли сказочные истории о Прутяше и его друзьях – жителях Кривого леса. В этом волшебном лесу происходят самые невероятные события. Чего только стоит выступление цирка, в котором все актёры – блохи! Вот уж чудо из чудес! А между тем эти миниатюрные циркачи играют на музыкальных инструментах, рассказывают анекдоты и даже щекочут зрителям носы… Не перечесть, сколько всего удивительного и волшебного случалось в этом сказочном лесу! Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73049 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94607 84Мл Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно Пять приемов, чтобы привлечь посетителей в вашу библиотеку / Ирина Елисова in Справочник руководителя учреждения культуры, № 4/2020 (апрель)
[статья]
Заглавие : Пять приемов, чтобы привлечь посетителей в вашу библиотеку Тип материала: печатный текст Авторы: Ирина Елисова, Автор Дата выхода: 2020 Статья на странице: С. 16 - 19; портр. Язык : Русский (rus)
in Справочник руководителя учреждения культуры > № 4/2020 (апрель) . - С. 16 - 19; портр.Рубрики: Культура. Наука. Просвещение Ключевые слова: библиотека библиотечное дело библиотека Нидерландов Шифр(ББК): 85 Искусство. Искусствознание Аннотация: Автор статьи советует применить приемы по привлечению посетителей в работе библиотек. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69067 [статья] Пять приемов, чтобы привлечь посетителей в вашу библиотеку [печатный текст] / Ирина Елисова, Автор . - 2020 . - С. 16 - 19; портр.
Язык : Русский (rus)
in Справочник руководителя учреждения культуры > № 4/2020 (апрель) . - С. 16 - 19; портр.Рубрики: Культура. Наука. Просвещение Ключевые слова: библиотека библиотечное дело библиотека Нидерландов Шифр(ББК): 85 Искусство. Искусствознание Аннотация: Автор статьи советует применить приемы по привлечению посетителей в работе библиотек. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69067



