Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Результаты поиска
73 результат(ов) поиска ключевых слов 'Шотландская'
Изменить критерии
Антикварий / Вальтер Скотт
В Корабли мысли
Заглавие : Антикварий Тип материала: печатный текст Авторы: Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Даниил Михайлович Горфинкель (1889 - 1966), Переводчик ; Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор цитаты или выдержки из текста Страницы: С. 64 - 76 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54366
В Корабли мысли
Антикварий [печатный текст] / Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Даниил Михайлович Горфинкель (1889 - 1966), Переводчик ; Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор цитаты или выдержки из текста . - [s.d.] . - С. 64 - 76.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54366 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Дары младенца Христа / Джордж Макдональд
В Рождественские рассказы зарубежных писателей
Заглавие : Дары младенца Христа : Повесть Название оригинала : The Gifts of the Child Christ Тип материала: печатный текст Авторы: Джордж Макдональд (10 декабря 1824, Хантли, Абердиншир — 18 сентября 1905, Эшстед, Суррей) , Автор ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик Страницы: С. 313 - 374 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: шотландская литература литература ВЕликобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация:
«Дары младенца Христа» — это рождественская повесть шотландского романиста и поэта Джорджа Макдональда.
В произведении рассказывается о необычном подарке, которым Христос наградил одну английскую семью в рождественскую ночьСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87133
В Рождественские рассказы зарубежных писателей
Дары младенца Христа = The Gifts of the Child Christ : Повесть [печатный текст] / Джордж Макдональд (10 декабря 1824, Хантли, Абердиншир — 18 сентября 1905, Эшстед, Суррей) , Автор ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик . - [s.d.] . - С. 313 - 374.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: шотландская литература литература ВЕликобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация:
«Дары младенца Христа» — это рождественская повесть шотландского романиста и поэта Джорджа Макдональда.
В произведении рассказывается о необычном подарке, которым Христос наградил одну английскую семью в рождественскую ночьСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87133 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Дом Ротшильдов. Пророки денег / Нил Фергюсон
Заглавие : Дом Ротшильдов. Пророки денег : 1798 - 1848: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Нил Фергюсон (1964 -), Автор ; Елена Юрьевна Шурлапова, Художник Издательство: Москва : Центрполиграф Дата выхода: [2019] Страницы: 669, [3] с. Иллюстрации: генеалогические таблицы, орнаменты + вкладные [4] л. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-227-08588-7 Цена: (в переплёте) : 650 р Примечание: В выпускных данных и на обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Ротшильды (династия) Ротшильды (династия):Генеологическое древо Ротшильды (династия):История Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 63.3(4Вл) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64218 Дом Ротшильдов. Пророки денег : 1798 - 1848: 16+ [печатный текст] / Нил Фергюсон (1964 -), Автор ; Елена Юрьевна Шурлапова, Художник . - Москва : Центрполиграф, [2019] . - 669, [3] с. : генеалогические таблицы, орнаменты + вкладные [4] л. ; 22 см.
ISBN : 978-5-227-08588-7 : (в переплёте) : 650 р
В выпускных данных и на обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Ротшильды (династия) Ротшильды (династия):Генеологическое древо Ротшильды (династия):История Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 63.3(4Вл) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64218 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91410 63.3(4Вл) Книга Модельная библиотека (ф2) История Доступно Портвейн в бурю / Джордж Макдональд
В Рождественские рассказы зарубежных писателей
Заглавие : Портвейн в бурю : Рассказ Название оригинала : Port in a Storm Тип материала: печатный текст Авторы: Джордж Макдональд (10 декабря 1824, Хантли, Абердиншир — 18 сентября 1905, Эшстед, Суррей) , Автор ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик Страницы: С. 289 - 312 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: шотландская литература литература ВЕликобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Самое милое дело в холодный зимний вечер — расположиться у камелька и слушать семейные предания. Что может быть интересней детям, чем в годовщину свадьбы родителей узнать, что поладили они благодаря дюжине портвейна?
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87132
В Рождественские рассказы зарубежных писателей
Портвейн в бурю = Port in a Storm : Рассказ [печатный текст] / Джордж Макдональд (10 декабря 1824, Хантли, Абердиншир — 18 сентября 1905, Эшстед, Суррей) , Автор ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик . - [s.d.] . - С. 289 - 312.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: шотландская литература литература ВЕликобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Самое милое дело в холодный зимний вечер — расположиться у камелька и слушать семейные предания. Что может быть интересней детям, чем в годовщину свадьбы родителей узнать, что поладили они благодаря дюжине портвейна?
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87132 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Романтические герои в историческом романе / Леонид Яковлевич Зиман in Школьная библиотека, №5 / 2024 ([20/06/2024])
[статья]
Заглавие : Романтические герои в историческом романе : "Айвенго" Вальтера Скота - 205 лет Тип материала: печатный текст Авторы: Леонид Яковлевич Зиман (26 февраля 1938, Москва -), Автор Дата выхода: 2024 Статья на странице: С. 40 - 43: фотоил. Примечание: Библиография: с. 43 (5 названий) Язык : Русский (rus)
in Школьная библиотека > №5 / 2024 [20/06/2024] . - С. 40 - 43: фотоил.Рубрики: Скотт, Вальтер (1771 - 1832) Скотт, Вальтер (1771 - 1832):Произведения Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 83.34Вл Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85977 [статья] Романтические герои в историческом романе : "Айвенго" Вальтера Скота - 205 лет [печатный текст] / Леонид Яковлевич Зиман (26 февраля 1938, Москва -), Автор . - 2024 . - С. 40 - 43: фотоил.
Библиография: с. 43 (5 названий)
Язык : Русский (rus)
in Школьная библиотека > №5 / 2024 [20/06/2024] . - С. 40 - 43: фотоил.Рубрики: Скотт, Вальтер (1771 - 1832) Скотт, Вальтер (1771 - 1832):Произведения Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 83.34Вл Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85977 Сонеты / Уильям Драммонд
В Английский сонет XVI-XIX веков
Заглавие : Сонеты Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Драммонд (1585 - 1649), Автор ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик Страницы: С. 280 - 283 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61437
В Английский сонет XVI-XIX веков
Сонеты [печатный текст] / Уильям Драммонд (1585 - 1649), Автор ; Геннадий Александрович Русаков (1938 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 280 - 283.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61437 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Айвенго / Вальтер Скотт
Заглавие : Айвенго : [роман] Тип материала: печатный текст Авторы: Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Елизавета Григорьевна Бекетова (1834 - 1902), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Амфора Дата выхода: 2011 Серии: Школьная библиотека Страницы: 414, [6] с ISBN (или иной код): 978-5-367-01883-7 Цена: (в переплёте) : 130 р Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Литература Великобритании Шотландская литература Исторические романы, повести, рассказы Тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В сложное для Англии время молодой рыцарь Айвенго тайком возвращается из крестового похода домой: король Ричард Львиное Сердце взят в плен, а его брат принц Джон сеет смуту по всей стране и намеревается захватить престол. Айвенго копьём и мечом защищает свою честь и права, свою возлюбленную прекрасную леди Ровену. На помощь ему приходят сам король, сбежавший из плена, и легендарный разбойник Робин Гуд. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=29097 Айвенго : [роман] [печатный текст] / Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Елизавета Григорьевна Бекетова (1834 - 1902), Переводчик . - Амфора, 2011 . - 414, [6] с. - (Школьная библиотека) .
ISBN : 978-5-367-01883-7 : (в переплёте) : 130 р
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Литература Великобритании Шотландская литература Исторические романы, повести, рассказы Тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В сложное для Англии время молодой рыцарь Айвенго тайком возвращается из крестового похода домой: король Ричард Львиное Сердце взят в плен, а его брат принц Джон сеет смуту по всей стране и намеревается захватить престол. Айвенго копьём и мечом защищает свою честь и права, свою возлюбленную прекрасную леди Ровену. На помощь ему приходят сам король, сбежавший из плена, и легендарный разбойник Робин Гуд. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=29097 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 79309 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Алгебраист / Иэн Бэнкс
Заглавие : Алгебраист : Роман, 2004 год: 18+ Название оригинала : The Algebraist Тип материала: печатный текст Авторы: Иэн Бэнкс (1954 - 2013), Автор ; Александр Борисович Гузман (1968), Переводчик ; Виктория А. Манацкова, Оформитель обложки ; Григорий Александрович Крылов , Переводчик ; Владимир Петров, Переводчик ; Владимир Петров, Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Звезды новой фантастики Страницы: 636, [4] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-14530-6 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 514 р Примечание: В выпускных данных и на суперобложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Насельники, обитатели газовых гигантов, чья цивилизация насчитывает миллиарды лет. Медленная раса, принципиально не входящая ни в какие союзы, альянсы и прочие империи более «быстрых» народов. С ними общаются наблюдатели, пытаясь понять этот народ и получить какие-либо новые знания. Один из таких наблюдателей, Фассин Таак, случайно получил то, что поставило на уши половину галактики и стало началом самых странных поисков в его жизни… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59974 Алгебраист = The Algebraist : Роман, 2004 год: 18+ [печатный текст] / Иэн Бэнкс (1954 - 2013), Автор ; Александр Борисович Гузман (1968), Переводчик ; Виктория А. Манацкова, Оформитель обложки ; Григорий Александрович Крылов , Переводчик ; Владимир Петров, Переводчик ; Владимир Петров, Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2018] . - 636, [4] с. ; 22 см. - (Звезды новой фантастики) .
ISBN : 978-5-389-14530-6 : (суперобложка: в переплёте) : 514 р
В выпускных данных и на суперобложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Насельники, обитатели газовых гигантов, чья цивилизация насчитывает миллиарды лет. Медленная раса, принципиально не входящая ни в какие союзы, альянсы и прочие империи более «быстрых» народов. С ними общаются наблюдатели, пытаясь понять этот народ и получить какие-либо новые знания. Один из таких наблюдателей, Фассин Таак, случайно получил то, что поставило на уши половину галактики и стало началом самых странных поисков в его жизни… Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59974 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91555 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 88755 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Вычеркнутый из жизни. Северный свет / Арчибальд Джозеф Кронин
Заглавие : Вычеркнутый из жизни. Северный свет : Романы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Арчибальд Джозеф Кронин (1896 - 1981), Автор ; Татьяна Алексеевна Кудрявцева (1920 - 2013), Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2020] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 539, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16509-0 Цена: (в переплёте) : 506 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Пол Мэтри, будучи уже взрослым, узнает новость, которая кардинально переворачивает его жизнь: оказывается, его отец отбывает наказание в тюрьме за жестокое убийство девушки... С этого момента перед Полом встает только один вопрос: виновен ли отец на самом деле и как найти истинные причины и обстоятельства уже давно забытой всеми трагедии? Ему предстоит распутать дело 15-летней давности.....
Генри Пейдж – редактор и владелец газеты «Северный свет», ставшей своего рода местной традицией в маленьком городке. На протяжении пяти поколений газета постепенно приобрела прочную репутацию принципиальности, объективности и добросовестности в подборе материала. И вот теперь могущественный газетный трест хочет ее купить. Но Генри не желает продавать газету и все силы отдает на борьбу с безжалостной монополией, чтобы сохранить свою веру, свою семью и даже саму свою жизнь.
«Вычеркнутый из жизни» и «Северный свет» написаны в великолепной повествовательной традиции таких романов Кронина, как «Замок Броуди», «Ключи Царства», «Цитадель».Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9306 Вычеркнутый из жизни. Северный свет : Романы: 16+ [печатный текст] / Арчибальд Джозеф Кронин (1896 - 1981), Автор ; Татьяна Алексеевна Кудрявцева (1920 - 2013), Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2020] . - 539, [5] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-16509-0 : (в переплёте) : 506 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Пол Мэтри, будучи уже взрослым, узнает новость, которая кардинально переворачивает его жизнь: оказывается, его отец отбывает наказание в тюрьме за жестокое убийство девушки... С этого момента перед Полом встает только один вопрос: виновен ли отец на самом деле и как найти истинные причины и обстоятельства уже давно забытой всеми трагедии? Ему предстоит распутать дело 15-летней давности.....
Генри Пейдж – редактор и владелец газеты «Северный свет», ставшей своего рода местной традицией в маленьком городке. На протяжении пяти поколений газета постепенно приобрела прочную репутацию принципиальности, объективности и добросовестности в подборе материала. И вот теперь могущественный газетный трест хочет ее купить. Но Генри не желает продавать газету и все силы отдает на борьбу с безжалостной монополией, чтобы сохранить свою веру, свою семью и даже саму свою жизнь.
«Вычеркнутый из жизни» и «Северный свет» написаны в великолепной повествовательной традиции таких романов Кронина, как «Замок Броуди», «Ключи Царства», «Цитадель».Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9306 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95757 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно В горах мое сердце / Роберт Бернс
Заглавие : В горах мое сердце : песни, баллады, эпиграммы: для среднего и старшего школьного возраста Название оригинала : My Heart's in the Highlands Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Юрий Леонардович Болдырев (1934 - 1993), Автор предисловия ; Владимир Андреевич Фаворский (1886 - 1964), Гравер по дереву ; Леонид Павлович Зусман (1906 - 1984), Оформитель книги Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1971 Серии: Поэтическая библиотечка школьника Страницы: 190, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 15 см Цена: (в переплёте) : 28 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84СрСт Для среднего и старшего возраста Примечание о содержании: Ю. Болдырев. Большое сердце поэта (статья)
Песни и баллады
Роберт Бёрнс. Робин (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Был честный фермер мой отец (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. В горах моё сердце (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Старая дружба (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Маленькая баллада (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Брюс — шотландцам (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Шотландская слава (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Лучший парень (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Пробираясь до калитки...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Честная бедность (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Джон Ячменное Зерно (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Макферсон перед казнью (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Возвращение солдата (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Давно ли цвёл зелёный дол...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Конец лета (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Ты меня оставил, Джеми...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Расставание (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Я пью твоё здоровье! (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Заздравный тост (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Новогодний привет старого фермера его старой лошади (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Мельник (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Девушка из Тарболтона (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Пойду-ка я в солдаты (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Моё счастье (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Скалистые горы, где спят облака...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ответ на письмо (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Мой парень (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Счастливая дружба (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. За тех, кто далёко (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Сон (отрывок, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Тэм Глен (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Когда кончался сенокос (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Моему незаконнорождённому ребёнку (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Любовь и бедность (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Сватовство Дункана Грэя (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Песня («Нынче здесь, завтра там...») (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ночлег в пути (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Пойдёшь ли со мною, о Тибби Дунбар?..» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Босая девушка (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «В полях, под снегом и дождём...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О памятнике, воздвигнутом Бёрнсом на могиле поэта Роберта Фергюссона (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на банковом билете (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Беспутный, буйный Вилли (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Старый Роб Моррис (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Песня девушки (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Милорд спешит в поля, в леса...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Зима пронеслась (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Дружок мой пленён моим взором и станом...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Весной ко мне сватался парень один...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Кузнецу (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Овсянка (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Зачем терпеть в расцвете сил...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Якобиты на словах...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Отрывок («Прощай, синева, и листва, и трава...») (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Горец (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О чествовании памяти поэта Томсона (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на алтаре независимости (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения — на рассвете 25 января (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Сова (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Мэгги с мельницы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Застольная («У женщин нрав порой лукав…») (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ничего (стихотворение, перевод С. Маршака)
Эпиграммы
Роберт Бёрнс. К портрету духовного лица (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия бездушному дельцу (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Поклоннику знати (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на могиле школьного педанта (стихотворение, перевод С. Маршака)
На лорда Галлоуэй
Роберт Бернс. I «В его роду известных много...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бернс. II «Тебе дворец не ко двору...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О черепе тупицы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О происхождении одной особы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Потомку Стюартов (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. На благодарственном молебне по случаю победы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ответ «верноподданным уроженцам Шотландии» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Переводчику Марциала (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ответ на угрозу злонамеренного критика (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Актрисе мисс Фонтенелль (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ярлычок на карету знатной дамы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О золотом кольце (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Красавице, проповедующей свободу и равенство (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Лорд-адвокат (отрывок, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О плохих дорогах (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на могиле честолюбца (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия твердолобому трусу (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Художнику (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Девушке маленького роста (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Нетленный капитан (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Капитану Ридделю при возвращении газеты (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Три вывески (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия владельцу усадьбы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру (стихотворение, перевод С. Маршака)
КомментарииСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78315 В горах мое сердце = My Heart's in the Highlands : песни, баллады, эпиграммы: для среднего и старшего школьного возраста [печатный текст] / Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Юрий Леонардович Болдырев (1934 - 1993), Автор предисловия ; Владимир Андреевич Фаворский (1886 - 1964), Гравер по дереву ; Леонид Павлович Зусман (1906 - 1984), Оформитель книги . - Детская литература, 1971 . - 190, [2] с. : ил. ; 15 см. - (Поэтическая библиотечка школьника) .
(в переплёте) : 28 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84СрСт Для среднего и старшего возраста Примечание о содержании: Ю. Болдырев. Большое сердце поэта (статья)
Песни и баллады
Роберт Бёрнс. Робин (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Был честный фермер мой отец (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. В горах моё сердце (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Старая дружба (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Маленькая баллада (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Брюс — шотландцам (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Шотландская слава (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Лучший парень (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Пробираясь до калитки...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Честная бедность (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Джон Ячменное Зерно (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Макферсон перед казнью (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Возвращение солдата (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Давно ли цвёл зелёный дол...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Конец лета (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Ты меня оставил, Джеми...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Расставание (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Я пью твоё здоровье! (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Заздравный тост (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Новогодний привет старого фермера его старой лошади (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Мельник (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Девушка из Тарболтона (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Пойду-ка я в солдаты (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Моё счастье (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Скалистые горы, где спят облака...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ответ на письмо (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Мой парень (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Счастливая дружба (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. За тех, кто далёко (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Сон (отрывок, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Тэм Глен (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Когда кончался сенокос (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Моему незаконнорождённому ребёнку (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Любовь и бедность (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Сватовство Дункана Грэя (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Песня («Нынче здесь, завтра там...») (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ночлег в пути (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Пойдёшь ли со мною, о Тибби Дунбар?..» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Босая девушка (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «В полях, под снегом и дождём...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О памятнике, воздвигнутом Бёрнсом на могиле поэта Роберта Фергюссона (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на банковом билете (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Беспутный, буйный Вилли (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Старый Роб Моррис (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Песня девушки (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Милорд спешит в поля, в леса...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Зима пронеслась (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Дружок мой пленён моим взором и станом...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Весной ко мне сватался парень один...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Кузнецу (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Овсянка (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Зачем терпеть в расцвете сил...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. «Якобиты на словах...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Отрывок («Прощай, синева, и листва, и трава...») (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Горец (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О чествовании памяти поэта Томсона (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на алтаре независимости (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения — на рассвете 25 января (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Сова (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Мэгги с мельницы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Застольная («У женщин нрав порой лукав…») (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ничего (стихотворение, перевод С. Маршака)
Эпиграммы
Роберт Бёрнс. К портрету духовного лица (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия бездушному дельцу (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Поклоннику знати (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на могиле школьного педанта (стихотворение, перевод С. Маршака)
На лорда Галлоуэй
Роберт Бернс. I «В его роду известных много...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бернс. II «Тебе дворец не ко двору...» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О черепе тупицы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О происхождении одной особы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Потомку Стюартов (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. На благодарственном молебне по случаю победы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ответ «верноподданным уроженцам Шотландии» (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Переводчику Марциала (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ответ на угрозу злонамеренного критика (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Актрисе мисс Фонтенелль (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Ярлычок на карету знатной дамы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О золотом кольце (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Красавице, проповедующей свободу и равенство (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Лорд-адвокат (отрывок, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. О плохих дорогах (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Надпись на могиле честолюбца (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия твердолобому трусу (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Художнику (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Девушке маленького роста (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Нетленный капитан (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Капитану Ридделю при возвращении газеты (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Три вывески (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия владельцу усадьбы (стихотворение, перевод С. Маршака)
Роберт Бёрнс. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру (стихотворение, перевод С. Маршака)
КомментарииСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78315 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 47186 84СрСт Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Девушка-вампир / Джеймс Хьюм Нисбет
В Харчевня двух ведьм
Заглавие : Девушка-вампир : рассказ Название оригинала : The Vampire Maid Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Хьюм Нисбет (1849 - 1923), Автор ; Сергей Александрович Антонов (1972 -), Переводчик Страницы: С. 541 - 549 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественны издания шотландская литература литература Великобритании австралийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Человек искал уединения, живительного воздуха и романтических видов. Он нашел всё это в одном старинном особняке, в котором жила вдова с молодой дочерью. Вот только сон у этого человека стал беспокойным и появились странные отметины на запястье... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67171
В Харчевня двух ведьм
Девушка-вампир = The Vampire Maid : рассказ [печатный текст] / Джеймс Хьюм Нисбет (1849 - 1923), Автор ; Сергей Александрович Антонов (1972 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 541 - 549.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественны издания шотландская литература литература Великобритании австралийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Человек искал уединения, живительного воздуха и романтических видов. Он нашел всё это в одном старинном особняке, в котором жила вдова с молодой дочерью. Вот только сон у этого человека стал беспокойным и появились странные отметины на запястье... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67171 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Девушка с "края света" / Лия Флеминг
Заглавие : Девушка с "края света" : 16+ Название оригинала : Girl from World's End Тип материала: печатный текст Авторы: Лия Флеминг, Автор ; Ирина Николаевна Гилярова, Переводчик ; Петр Е. Петров, Оформитель книги ; М. Печковская, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Э Дата выхода: 2016 Серии: Amore Под-серии: Зарубежные романы о любви Страницы: 378, [6] c. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-699-89611-0 Цена: (в переплёте) : 262 р. 90 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 1500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: После трагической аварии Миррен осиротела и вынуждена была отправиться жить к родственникам в самый отдаленный уголок Йоркшира. Однажды, спасаясь от снегопада, она укрылась на заброшенной ферме под названием "Край Света", где познакомилась с Джеком. На долгие годы он стал ей не только преданным другом, но и единственной опорой. Лишь повзрослев, Миррен поняла, что Джек для нее гораздо больше чем друг. Но прозрение пришло слишком поздно - началась война, и возлюбленным предстоит разлука. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57713 Девушка с "края света" = Girl from World's End : 16+ [печатный текст] / Лия Флеминг, Автор ; Ирина Николаевна Гилярова, Переводчик ; Петр Е. Петров, Оформитель книги ; М. Печковская, Технический редактор . - Э, 2016 . - 378, [6] c. : ил. ; 21 см. - (Amore. Зарубежные романы о любви) .
ISBN : 978-5-699-89611-0 : (в переплёте) : 262 р. 90 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 1500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: После трагической аварии Миррен осиротела и вынуждена была отправиться жить к родственникам в самый отдаленный уголок Йоркшира. Однажды, спасаясь от снегопада, она укрылась на заброшенной ферме под названием "Край Света", где познакомилась с Джеком. На долгие годы он стал ей не только преданным другом, но и единственной опорой. Лишь повзрослев, Миррен поняла, что Джек для нее гораздо больше чем друг. Но прозрение пришло слишком поздно - началась война, и возлюбленным предстоит разлука. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57713 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86774 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Дневник книготорговца / Шон Байтелл
Заглавие : Дневник книготорговца : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Шон Байтелл (1970 -), Автор ; Ирина И. Левченко, Переводчик ; Наталья Михайловна Галактионова, Редактор ; Людмила В. Синицына, Технический редактор Издательство: Москва : Колибри Дата выхода: [2020] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Популярная психология для бизнеса и жизни Страницы: 380, [4] с. Иллюстрации: фотоил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-13781-3 Цена: (в переплёте) : 432 р. 27 к Примечание: Библиографические списки в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты книготорговля в Шотландии Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Сегодня Уигтаун, расположенный в отдаленном уголке Шотландии, — место, куда устремляются книголюбы со всего мира. Это происходит благодаря тому, что в 1998 году Уигтаун был провозглашен книжным городом Шотландии национального значения, а в 1999-м начал работу Уигтаунский книжный фестиваль. В остроумном дневнике Шона Байтелла, владельца самого крупного в Шотландии букинистического магазина и активного участника фестиваля, описаны будни и радости книготорговли. Ироничное и дерзкое повествование увлеченного продавца придется по душе поклонникам отрицающего все авторитеты и моральные ценности сериала «Книжный магазин Блэка» с Диланом Мораном в главной роли, одного из лучших комедийных сериалов, когда-либо показанных на телевидении, а также всем любителям книг и завсегдатаям книжных магазинов. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67483 Дневник книготорговца : 16+ [печатный текст] / Шон Байтелл (1970 -), Автор ; Ирина И. Левченко, Переводчик ; Наталья Михайловна Галактионова, Редактор ; Людмила В. Синицына, Технический редактор . - Колибри : Москва : Азбука-Аттикус, [2020] . - 380, [4] с. : фотоил. ; 22 см. - (Популярная психология для бизнеса и жизни) .
ISBN : 978-5-389-13781-3 : (в переплёте) : 432 р. 27 к
Библиографические списки в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты книготорговля в Шотландии Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Сегодня Уигтаун, расположенный в отдаленном уголке Шотландии, — место, куда устремляются книголюбы со всего мира. Это происходит благодаря тому, что в 1998 году Уигтаун был провозглашен книжным городом Шотландии национального значения, а в 1999-м начал работу Уигтаунский книжный фестиваль. В остроумном дневнике Шона Байтелла, владельца самого крупного в Шотландии букинистического магазина и активного участника фестиваля, описаны будни и радости книготорговли. Ироничное и дерзкое повествование увлеченного продавца придется по душе поклонникам отрицающего все авторитеты и моральные ценности сериала «Книжный магазин Блэка» с Диланом Мораном в главной роли, одного из лучших комедийных сериалов, когда-либо показанных на телевидении, а также всем любителям книг и завсегдатаям книжных магазинов. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67483 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93475 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Доброй ночи / Ирина Петровна Токмакова ; Овсей Овсеевич Дриз ; Георгий Николаевич Юдин ; Платон Никитович Воронько
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01250 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Замок Броуди / Арчибальд Джозеф Кронин
Заглавие : Замок Броуди : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Арчибальд Джозеф Кронин (1896 - 1981), Автор ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2016] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 604, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-11036-6 Цена: (в переплёте) : 480 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:с 1917 г - по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Замок Броуди" - первый и, пожалуй, самый известный роман замечательного прозаика А.Д. Кронина. "Мой дом - моя крепость" - эта английская пословица хорошо известна. И узнать тайны английского дома, увидеть "невидимые миру слезы" мало кому удается. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63962 Замок Броуди : роман: 16+ [печатный текст] / Арчибальд Джозеф Кронин (1896 - 1981), Автор ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2016] . - 604, [5] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-11036-6 : (в переплёте) : 480 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:с 1917 г - по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Замок Броуди" - первый и, пожалуй, самый известный роман замечательного прозаика А.Д. Кронина. "Мой дом - моя крепость" - эта английская пословица хорошо известна. И узнать тайны английского дома, увидеть "невидимые миру слезы" мало кому удается. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63962 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91368 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 91269 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Избранное / Роберт Бернс
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Н. Никишин, Редактор ; Борис Иванович Колесников (1922 - не ранее 1982?), Составитель ; Николай Борисович Старцев (1936 - 1993), Художник ; Валентин Федорович Федотов (1928 - 1995), Переводчик Издательство: Москва : Московский рабочий Дата выхода: 1982 Страницы: 224 с. Иллюстрации: ил., орнаменты, портр. [1] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 20 к Примечание: Бернс, Р. Стихотворения ; Поэмы. Шотландские баллады / пер. С.Я. Маршака.- М.: Художественная литература, 1976.- (Б-ка Всемирной литературы. Сер. 1, Т. 47); Бернс Р. Песни и стихи / В.М. Федотова.- М.: Советская Россия, 1963.- 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Бернс, Роберт (1759 -1789) Бернс, Роберт (1759 -1789):Биографии Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78314 Избранное [печатный текст] / Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Н. Никишин, Редактор ; Борис Иванович Колесников (1922 - не ранее 1982?), Составитель ; Николай Борисович Старцев (1936 - 1993), Художник ; Валентин Федорович Федотов (1928 - 1995), Переводчик . - Москва : Московский рабочий, 1982 . - 224 с. : ил., орнаменты, портр. [1] л. ; 21 см.
(в переплёте) : 1 р. 20 к
Бернс, Р. Стихотворения ; Поэмы. Шотландские баллады / пер. С.Я. Маршака.- М.: Художественная литература, 1976.- (Б-ка Всемирной литературы. Сер. 1, Т. 47); Бернс Р. Песни и стихи / В.М. Федотова.- М.: Советская Россия, 1963.- 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Бернс, Роберт (1759 -1789) Бернс, Роберт (1759 -1789):Биографии Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78314 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0125441 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Избранное / Роберт Бернс
Заглавие : Избранное : Переводы С. Я. Маршака Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Людмила Владимировна Глебова, Составитель ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Евгений Федорович Зайцев (1940 - 1997), Художник Издательство: Кемерово : Книжное издательство Дата выхода: 1984 Страницы: 224 с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 17 см Цена: (в переплёте) : 95 к Примечание: Тексты стихотворений печатаются по изданиям: Роберт Бернс. Стихотворения.- М.: Радуга, 1982 ; Р. Бернс в переводах Маршака.-М.: Правда, 1979 ; Сочинение. в 4 томах.- М.: ГИХЛ, 1959.- Т. 3.- Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Бернс, Роберт (1759 -1789) Бернс, Роберт (1759 -1789):Биографии Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21364 Избранное : Переводы С. Я. Маршака [печатный текст] / Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Людмила Владимировна Глебова, Составитель ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Евгений Федорович Зайцев (1940 - 1997), Художник . - Кемерово : Книжное издательство, 1984 . - 224 с. : ил., орнаменты ; 17 см.
(в переплёте) : 95 к
Тексты стихотворений печатаются по изданиям: Роберт Бернс. Стихотворения.- М.: Радуга, 1982 ; Р. Бернс в переводах Маршака.-М.: Правда, 1979 ; Сочинение. в 4 томах.- М.: ГИХЛ, 1959.- Т. 3.-
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Бернс, Роберт (1759 -1789) Бернс, Роберт (1759 -1789):Биографии Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21364 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0214191 84 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно 0214192 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Каждые семь лет / Дениз Мина
В Во всем виновата книга 2
Заглавие : Каждые семь лет : рассказ Название оригинала : Every Seven Years Тип материала: печатный текст Авторы: Дениз Мина (1966), Автор ; Таира Ф. Мамедова, Переводчик Страницы: С. 490 - 515 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63521
В Во всем виновата книга 2
Каждые семь лет = Every Seven Years : рассказ [печатный текст] / Дениз Мина (1966), Автор ; Таира Ф. Мамедова, Переводчик . - [s.d.] . - С. 490 - 515.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63521 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Квентин Дорвард / Вальтер Скотт
Заглавие : Квентин Дорвард : роман Название оригинала : Quentin Durward Тип материала: печатный текст Авторы: Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Т. Я. Шипова, Редактор ; Пьер-Шарль Конт (23 апреля 1823, Лион — 30 ноября 1895, Фонтенбло) , Ил. ; Шарль Эдуар Делор (4 февраля 1841, Ним — 5 марта 1895, Буррон-Марлотт) , Ил. ; Адриан Эмманюэль Мари (20 октября 1848 - 29 апреля 1891) , Ил. ; Хосе Луис Пеллисер (12 мая 1842 - 15 июня 1901) , Ил. ; Аполлония Сабатье (1822, Мезьер — 1889, Париж) , Ил. ; Хорс Тэйлор (7 октября 1864 - 18 сентября 1921), Ил. ; Мария Андреевна Шишмарёва (1852 - 1939), Переводчик ; Сергей Анатольевич Григорьев (1961), Оформитель переплета ; А. А. Ершова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Альфа-книга Дата выхода: 2011 Серии: Иллюстрированное издание Страницы: 508, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-289-01456-6 Цена: (в переплете) : 200 р Примечание: В издании полностью публикуется цикл из 156 иллюстраций, которые выполнили художники П.-Ш. Конт, Ш.Э. Делор, Ад. Мари, Х.Л. Пеллисер, А. Пий, Сабатье и Тэйлор для парижского издания 1881 г.- Другие названия: Кентен Дюрвард, или Шотландец при дворе Людовика XI.- 6000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Франция, середина 15 века. Страну раздирают междоусобицы, интриги, раздоры среди знати. Король Людовик XI борется с феодалами, главный среди которых герцог Карл Смелый Бургундский, за установление абсолютной монархии. Молодой шотландский дворянин, Квентин Дорвард, ищущий на чужбине славы, почёта и богатства, неожиданно для себя оказывается в самом центре этой борьбы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=42887 Квентин Дорвард = Quentin Durward : роман [печатный текст] / Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Т. Я. Шипова, Редактор ; Пьер-Шарль Конт (23 апреля 1823, Лион — 30 ноября 1895, Фонтенбло) , Ил. ; Шарль Эдуар Делор (4 февраля 1841, Ним — 5 марта 1895, Буррон-Марлотт) , Ил. ; Адриан Эмманюэль Мари (20 октября 1848 - 29 апреля 1891) , Ил. ; Хосе Луис Пеллисер (12 мая 1842 - 15 июня 1901) , Ил. ; Аполлония Сабатье (1822, Мезьер — 1889, Париж) , Ил. ; Хорс Тэйлор (7 октября 1864 - 18 сентября 1921), Ил. ; Мария Андреевна Шишмарёва (1852 - 1939), Переводчик ; Сергей Анатольевич Григорьев (1961), Оформитель переплета ; А. А. Ершова, Технический редактор . - Альфа-книга, 2011 . - 508, [4] с. : ил. ; 21 см. - (Иллюстрированное издание) .
ISBN : 978-5-289-01456-6 : (в переплете) : 200 р
В издании полностью публикуется цикл из 156 иллюстраций, которые выполнили художники П.-Ш. Конт, Ш.Э. Делор, Ад. Мари, Х.Л. Пеллисер, А. Пий, Сабатье и Тэйлор для парижского издания 1881 г.- Другие названия: Кентен Дюрвард, или Шотландец при дворе Людовика XI.- 6000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Франция, середина 15 века. Страну раздирают междоусобицы, интриги, раздоры среди знати. Король Людовик XI борется с феодалами, главный среди которых герцог Карл Смелый Бургундский, за установление абсолютной монархии. Молодой шотландский дворянин, Квентин Дорвард, ищущий на чужбине славы, почёта и богатства, неожиданно для себя оказывается в самом центре этой борьбы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=42887 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 99365 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Романы для детей Доступно Коралловый остров / Роберт Майкл Баллантайн
Заглавие : Коралловый остров : [для среднего и старшего возраста : сказка Тихого океана : 12+] Название оригинала : The Coral Island. A Tale of The Pacific Ocean Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Майкл Баллантайн (1825 - 1894), Автор ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор ; Ирина А. Нечаева (1988), Переводчик ; Леон Бенетт (1839 - 1917), Художник Издательство: Москва : Энас-Книга Дата выхода: 2017 Серии: Мировая книжка Страницы: 283, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-919215-01-1 Цена: (в переплете) : 353 р. Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании детская литература тексты Шифр(ББК): 84СрСт Для среднего и старшего возраста Аннотация: В результате кораблекрушения трое юношей - Ральф Бродяга, Джек Мартин и Питеркин Гай - оказываются на живописном необитаемом острове в Тихом океане. Друзьям предстоят драматические события - схватки с каннибалами, угон пиратского корабля, спасение прекрасной девушки из рук безжалостных дикарей и множество других захватывающих приключений.
Роберт Майкл Баллантайн (1825-1894) - известный шотландский писатель, прославившийся приключенческими повестями для юношества. Его лучшая книга "Коралловый остров" вышла в 1857 году. Именно она вдохновила юного Роберта Льюиса Стивенсона писать о морских приключениях, благодаря чему на свет появился его знаменитый роман "Остров сокровищ".
Для среднего и старшего школьного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60317 Коралловый остров = The Coral Island. A Tale of The Pacific Ocean : [для среднего и старшего возраста : сказка Тихого океана : 12+] [печатный текст] / Роберт Майкл Баллантайн (1825 - 1894), Автор ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор ; Ирина А. Нечаева (1988), Переводчик ; Леон Бенетт (1839 - 1917), Художник . - Энас-Книга, 2017 . - 283, [5] с. : ил. ; 22 см. - (Мировая книжка) .
ISBN : 978-5-919215-01-1 : (в переплете) : 353 р.
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании детская литература тексты Шифр(ББК): 84СрСт Для среднего и старшего возраста Аннотация: В результате кораблекрушения трое юношей - Ральф Бродяга, Джек Мартин и Питеркин Гай - оказываются на живописном необитаемом острове в Тихом океане. Друзьям предстоят драматические события - схватки с каннибалами, угон пиратского корабля, спасение прекрасной девушки из рук безжалостных дикарей и множество других захватывающих приключений.
Роберт Майкл Баллантайн (1825-1894) - известный шотландский писатель, прославившийся приключенческими повестями для юношества. Его лучшая книга "Коралловый остров" вышла в 1857 году. Именно она вдохновила юного Роберта Льюиса Стивенсона писать о морских приключениях, благодаря чему на свет появился его знаменитый роман "Остров сокровищ".
Для среднего и старшего школьного возраста.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60317 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89172 84СрСт Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно 89772 84СрСт Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Королева скандала / Джилл Пол
Заглавие : Королева скандала : роман: 16+ Название оригинала : Anothet woman's Husband Тип материала: печатный текст Авторы: Джилл Пол, Автор ; Елена Алешина, Переводчик ; Александр Андрейчук, Оформитель обложки ; Алексей Вайнер, Художник ; Антонина Галль, Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Аркадия Дата выхода: 2019 Серии: Жизнь как роман Страницы: 575, [1] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-907143-05-0 Цена: (в переплёте) : 642 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Я нашел невозможным исполнять обязанности короля без помощи и поддержки женщины, которую люблю.
Эдуард VIII, обращение к нации, декабрь1936 года
Это был грандиозный скандал, потрясший не только Англию, но и весь мир!
Едва взойдя на престол, английский король Эдуард VIII отрекся от него ради брака с экстравагантной американкой Уоллис Симпсон. Его не смутили ни прошлое возлюбленной, ни грязные слухи, витающие вокруг нее.
Хрупкая, элегантная, дерзкая на язык... Уоллис или обожали, или ненавидели, а от ее шокирующих выходок страдали многие, даже лучшая подруга.
И вот что интересно: всего за несколько часов до роковой аварии в Париже другая "Королева скандала" - принцесса Диана - посетила виллу, где когда-то жила Уоллис. Похоже, этих двух знатных особ связывала общая тайна…Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66168 Королева скандала = Anothet woman's Husband : роман: 16+ [печатный текст] / Джилл Пол, Автор ; Елена Алешина, Переводчик ; Александр Андрейчук, Оформитель обложки ; Алексей Вайнер, Художник ; Антонина Галль, Директор публикации . - Аркадия, 2019 . - 575, [1] с. ; 21 см. - (Жизнь как роман) .
ISBN : 978-5-907143-05-0 : (в переплёте) : 642 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Я нашел невозможным исполнять обязанности короля без помощи и поддержки женщины, которую люблю.
Эдуард VIII, обращение к нации, декабрь1936 года
Это был грандиозный скандал, потрясший не только Англию, но и весь мир!
Едва взойдя на престол, английский король Эдуард VIII отрекся от него ради брака с экстравагантной американкой Уоллис Симпсон. Его не смутили ни прошлое возлюбленной, ни грязные слухи, витающие вокруг нее.
Хрупкая, элегантная, дерзкая на язык... Уоллис или обожали, или ненавидели, а от ее шокирующих выходок страдали многие, даже лучшая подруга.
И вот что интересно: всего за несколько часов до роковой аварии в Париже другая "Королева скандала" - принцесса Диана - посетила виллу, где когда-то жила Уоллис. Похоже, этих двух знатных особ связывала общая тайна…Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66168 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92860 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Мужская идейная юбка / Михаил Юрьевич Кожухов in Discoveri. Дискавери - познавая мир, открываем себя, № 11, (35) 2011 (ноябрь)
[статья]
Заглавие : Мужская идейная юбка Тип материала: печатный текст Авторы: Михаил Юрьевич Кожухов (1956 -), Автор Дата выхода: 2011 Статья на странице: С. 88-89 Язык : (Ru)
in Discoveri. Дискавери - познавая мир, открываем себя > № 11, (35) 2011 (ноябрь) . - С. 88-89Ключевые слова: килт Шотландия шотландская юбка национальный костюм Шифр(ББК): 85 Искусство. Искусствознание Аннотация: Автор статьи рассказывает о традиционном народном костюме - килте. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=23512 [статья] Мужская идейная юбка [печатный текст] / Михаил Юрьевич Кожухов (1956 -), Автор . - 2011 . - С. 88-89.
Язык : (Ru)
in Discoveri. Дискавери - познавая мир, открываем себя > № 11, (35) 2011 (ноябрь) . - С. 88-89Ключевые слова: килт Шотландия шотландская юбка национальный костюм Шифр(ББК): 85 Искусство. Искусствознание Аннотация: Автор статьи рассказывает о традиционном народном костюме - килте. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=23512 Окаянная Дженет / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон
В Харчевня двух ведьм
Заглавие : Окаянная Дженет : рассказ Название оригинала : Thrawn Janet Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик Страницы: с. 640 - 652 Примечание: Другие названия: Джанет продала душу дьяволу; Джэнет...; Джанет продала душу Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Рассказ о священнике прихода Болвири, преподобном Мердоке Соулисе, которому довелось в молодости пожалеть гонимую всеми за ведовство женщину, а потом жестоко раскаяться в своей доброте...
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67176
В Харчевня двух ведьм
Окаянная Дженет = Thrawn Janet : рассказ [печатный текст] / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик . - [s.d.] . - с. 640 - 652.
Другие названия: Джанет продала душу дьяволу; Джэнет...; Джанет продала душу
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Рассказ о священнике прихода Болвири, преподобном Мердоке Соулисе, которому довелось в молодости пожалеть гонимую всеми за ведовство женщину, а потом жестоко раскаяться в своей доброте...
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67176 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Осень / Али Смит
Заглавие : Осень : роман: 16+ Название оригинала : Autumn Тип материала: печатный текст Авторы: Али Смит (1962 -), Автор ; Валерий Нугатов, Переводчик ; Ольга Медведкова, Оформитель переплета ; Галина Романова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Литературные хиты Страницы: 283, [5] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-096446-8 Цена: (в переплёте) : 440 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты шорт-лист Букеровской премии Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Воображению одного из самых одаренных британских писателей Али Смит почти нет равных. "Осень" - это роман-коллаж, состоящий из обрывков памяти, размышлений о природе искусства, комических эпизодов из современности. Это небольшая книга о большой любви, которая пересекает столетия. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65789 Осень = Autumn : роман: 16+ [печатный текст] / Али Смит (1962 -), Автор ; Валерий Нугатов, Переводчик ; Ольга Медведкова, Оформитель переплета ; Галина Романова, Технический редактор . - Эксмо, 2019 . - 283, [5] с. ; 21 см. - (Литературные хиты) .
ISBN : 978-5-04-096446-8 : (в переплёте) : 440 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты шорт-лист Букеровской премии Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Воображению одного из самых одаренных британских писателей Али Смит почти нет равных. "Осень" - это роман-коллаж, состоящий из обрывков памяти, размышлений о природе искусства, комических эпизодов из современности. Это небольшая книга о большой любви, которая пересекает столетия. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65789 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92723 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Осиная Фабрика / Иэн Бэнкс
Заглавие : Осиная Фабрика : Роман, 1984 год: 18+ Название оригинала : The Wasp Factory Тип материала: печатный текст Авторы: Иэн Бэнкс (1954 - 2013), Автор ; Александр Борисович Гузман (1968), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги ; Александр Борисович Гузман (1968), Автор послесловия, концовки Издательство: Москва [Россия] : Э Дата выхода: 2017 Серии: Культовая классика Страницы: 249, [7] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-089297-6 Цена: (в переплёте) : 164 р Примечание: В выпускных данных: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Знаменитый роман выдающегося шотландца, самый скандальный дебют в английской прозе последних десятилетий. Познакомьтесь с шестнадцатилетним Фрэнком. Он убил троих. Он — совсем не тот, кем кажется. Он — совсем не тот, кем себя считает. Добро пожаловать на остров, который стерегут Жертвенные Столбы. В дом, где на чердаке ждет смертоносная Осиная Фабрика. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59291 Осиная Фабрика = The Wasp Factory : Роман, 1984 год: 18+ [печатный текст] / Иэн Бэнкс (1954 - 2013), Автор ; Александр Борисович Гузман (1968), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги ; Александр Борисович Гузман (1968), Автор послесловия, концовки . - Э, 2017 . - 249, [7] с. ; 21 см. - (Культовая классика) .
ISBN : 978-5-04-089297-6 : (в переплёте) : 164 р
В выпускных данных: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Знаменитый роман выдающегося шотландца, самый скандальный дебют в английской прозе последних десятилетий. Познакомьтесь с шестнадцатилетним Фрэнком. Он убил троих. Он — совсем не тот, кем кажется. Он — совсем не тот, кем себя считает. Добро пожаловать на остров, который стерегут Жертвенные Столбы. В дом, где на чердаке ждет смертоносная Осиная Фабрика. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59291 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87940 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Остров сокровищ / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон
Заглавие : Остров сокровищ : [роман] Название оригинала : Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1988 Страницы: 480 с. Цена: 2 р. 40 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира «Адмирал Бенбоу» появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим Гокинс, сын хозяйки трактира, становится обладателем карты сокровищ капитана Флинта. В сопровождении друзей и целой команды пиратов он отправляется в путь... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9429 Остров сокровищ = Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola : [роман] [печатный текст] / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор . - Москва : Правда, 1988 . - 480 с.
2 р. 40 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира «Адмирал Бенбоу» появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим Гокинс, сын хозяйки трактира, становится обладателем карты сокровищ капитана Флинта. В сопровождении друзей и целой команды пиратов он отправляется в путь... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9429 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0390661 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Остров сокровищ / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон
В Весёлый Роджер
Заглавие : Остров сокровищ : Роман, 1883 год Название оригинала : Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик Страницы: С. 5 -182 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира «Адмирал Бенбоу» появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим Гокинс, сын хозяйки трактира, становится обладателем карты сокровищ капитана Флинта. В сопровождении друзей и целой команды пиратов он отправляется в путь... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59392
В Весёлый Роджер
Остров сокровищ = Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola : Роман, 1883 год [печатный текст] / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик . - [s.d.] . - С. 5 -182.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира «Адмирал Бенбоу» появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим Гокинс, сын хозяйки трактира, становится обладателем карты сокровищ капитана Флинта. В сопровождении друзей и целой команды пиратов он отправляется в путь... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59392 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Остров сокровищ / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон
Заглавие : Остров сокровищ : [роман: для среднего и старшего школьного возраста] Название оригинала : Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Луис Джон Рид (1858 - 1926), Художник ; Анна Юльевна Власова (1953 -), Оформитель обложки ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор Издательство: Москва : Энас-Книга Дата выхода: 2016 Серии: Мировая книжка Страницы: 328, [8] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-919213-71-0 Цена: (в переплёте) : 386 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84СрСт Для среднего и старшего возраста Аннотация: Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира «Адмирал Бенбоу» появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим Гокинс, сын хозяйки трактира, становится обладателем карты сокровищ капитана Флинта. В сопровождении друзей и целой команды пиратов он отправляется в путь... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60814 Остров сокровищ = Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola : [роман: для среднего и старшего школьного возраста] [печатный текст] / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Луис Джон Рид (1858 - 1926), Художник ; Анна Юльевна Власова (1953 -), Оформитель обложки ; Н. В. Савостьянова, Технический редактор . - Энас-Книга, 2016 . - 328, [8] с. : ил. ; 22 см. - (Мировая книжка) .
ISBN : 978-5-919213-71-0 : (в переплёте) : 386 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84СрСт Для среднего и старшего возраста Аннотация: Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира «Адмирал Бенбоу» появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим Гокинс, сын хозяйки трактира, становится обладателем карты сокровищ капитана Флинта. В сопровождении друзей и целой команды пиратов он отправляется в путь... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60814 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89452 84СрСт Книга Модельная библиотека (ф2) Романы для детей Доступно Остров сокровищ / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон
Заглавие : Остров сокровищ : [роман] Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Е. А. Савельев, Художник Издательство: Реутов : Омега Дата выхода: 2008 Серии: Школьная библиотека Страницы: 255 [1] c. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-465-01831-9 Цена: (в переплёте) : 104 р. 50 к Примечание: 15 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шотландская литература Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18055 Остров сокровищ : [роман] [печатный текст] / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Е. А. Савельев, Художник . - Омега, 2008 . - 255 [1] c. : ил. - (Школьная библиотека) .
ISBN : 978-5-465-01831-9 : (в переплёте) : 104 р. 50 к
15 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шотландская литература Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18055 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 76717 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы для детей Доступно Остров сокровищ / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон
Заглавие : Остров сокровищ : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2012] Другое издательство: Москва : Астрель Серии: Внеклассное чтение Страницы: 285, [3] с ISBN (или иной код): 978-5-17-036347-6 Цена: (в переплёте) : 175 р Примечание: 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты детская литература приключенческие романы, повести и рассказы Великобритания пираты в художественной литературе Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Затерянный в океане остров, таинственные сокровища, кровожадные пираты... Крутой бейдевинд, левый галс, бизань-мачта, шканцы и шпигаты... Приключенческая литература всегда привлекала художника Игоря Ильинского. Он иллюстрировал Майн Рида и Анатолия Рыбакова, Фенимора Купера и братьев Стругацких. А уж история юного Джима Хокинса вряд ли могла оставить равнодушным художника - знатока исторических эпох, эрудита, мастера достоверных деталей. И герои "Острова Сокровищ" надели напудренные парики и треуголки, обули кожаные башмаки с пряжками, вооружились мушкетами и кремневыми пистолетами, саблями и морскими кортиками... и отправились на поиски сокровищ капитана Флинта. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41248 Остров сокровищ : роман [печатный текст] / Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850 - 1894), Автор ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик . - АСТ : Москва : Астрель, [2012] . - 285, [3] с. - (Внеклассное чтение) .
ISBN : 978-5-17-036347-6 : (в переплёте) : 175 р
3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Шотландская литература:19 век Ключевые слова: литературно-художественные издания шотландская литература литература Великобритании тексты детская литература приключенческие романы, повести и рассказы Великобритания пираты в художественной литературе Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Затерянный в океане остров, таинственные сокровища, кровожадные пираты... Крутой бейдевинд, левый галс, бизань-мачта, шканцы и шпигаты... Приключенческая литература всегда привлекала художника Игоря Ильинского. Он иллюстрировал Майн Рида и Анатолия Рыбакова, Фенимора Купера и братьев Стругацких. А уж история юного Джима Хокинса вряд ли могла оставить равнодушным художника - знатока исторических эпох, эрудита, мастера достоверных деталей. И герои "Острова Сокровищ" надели напудренные парики и треуголки, обули кожаные башмаки с пряжками, вооружились мушкетами и кремневыми пистолетами, саблями и морскими кортиками... и отправились на поиски сокровищ капитана Флинта. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41248 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 82770 84Ср Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Романы Доступно