Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииВенера Илльская / Проспер Мериме
В Харчевня двух ведьм
Заглавие : Венера Илльская : рассказ Название оригинала : La Venus d'Ille Тип материала: печатный текст Авторы: Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик Страницы: С. 332 - 367 Примечание: Другие названия: Илльская Венера Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Житель городка Русильона господин Пейрорад откопал в своём саду медную античную статую, которую местные жители немедленно прозвали идолом. Статуя представляла собой прекрасную женщину с необычайно злым выражением лица. Общее мнение было таково, что находка дьявольской статуи не принесёт добра. И действительно, с самого начала всех, кто имел дело с идолом, преследовали несчастья. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67161
В Харчевня двух ведьм
Венера Илльская = La Venus d'Ille : рассказ [печатный текст] / Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик . - [s.d.] . - С. 332 - 367.
Другие названия: Илльская Венера
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Житель городка Русильона господин Пейрорад откопал в своём саду медную античную статую, которую местные жители немедленно прозвали идолом. Статуя представляла собой прекрасную женщину с необычайно злым выражением лица. Общее мнение было таково, что находка дьявольской статуи не принесёт добра. И действительно, с самого начала всех, кто имел дело с идолом, преследовали несчастья. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67161 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Зарубежная литература средних веков. Латинская, кельтская, скандинавская, провансальская, французская литературы
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 53859 83.3(0)4 Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Исландские саги. Ирландский эпос
Заглавие : Исландские саги. Ирландский эпос Тип материала: печатный текст Авторы: Михаил Иванович Стеблин-Каменский (1903 - 1981), Составитель ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Автор предисловия ; Рокуэлл Кент (1882 - 1971), Ил. ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Наталья Юрьевна Гвоздецкая, Автор сопроводительного материала ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Михаил Иванович Стеблин-Каменский (1903 - 1981), Переводчик ; Ольга Александровна Смирницкая (1938 -), Переводчик ; Соломон Давидович Кацнельсон (1907 - 1985), Переводчик ; Андрей Иванович Корсун (1907 - 1963), Переводчик ; Валерий Павлович Берков (1929 - 2010), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 8 Страницы: 862, [2] с. Иллюстрации: ил. + [4] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 51 к Примечание: Именной указатель: с. 840.- 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Icelandic (ice) Ключевые слова: литературно-художественные издания исландская литература ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Год издания: 1973
Аннотация:
Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении — исландская национальная черта. Древнеисландская саговая литература очень многообразна. Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний нами были выбраны для перевода образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, а именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках. Нами подобраны те из них, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. Вторая группа составлена из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них вместо героического элемента фантастики и трагических коллизий чувства. В комментариях к отдельным сагам или прядям даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них.Исландские саги. Составление, вступительная статья и примечания М. И. Стеблин-КаменскогоИрландский эпос. Вступительная статья и примечания А. А. СмирноваИллюстрации к исландским сагам Рокуэлла Кента (воспроизводятся по изданию: The Saga of Gisli, Son of Sour. N. Y., 1936)*Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51196 Исландские саги. Ирландский эпос [печатный текст] / Михаил Иванович Стеблин-Каменский (1903 - 1981), Составитель ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Автор предисловия ; Рокуэлл Кент (1882 - 1971), Ил. ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Наталья Юрьевна Гвоздецкая, Автор сопроводительного материала ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Михаил Иванович Стеблин-Каменский (1903 - 1981), Переводчик ; Ольга Александровна Смирницкая (1938 -), Переводчик ; Соломон Давидович Кацнельсон (1907 - 1985), Переводчик ; Андрей Иванович Корсун (1907 - 1963), Переводчик ; Валерий Павлович Берков (1929 - 2010), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1973 . - 862, [2] с. : ил. + [4] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 8) .
(в переплёте) : 2 р. 51 к
Именной указатель: с. 840.- 303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Icelandic (ice)
Ключевые слова: литературно-художественные издания исландская литература ирландская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Год издания: 1973
Аннотация:
Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении — исландская национальная черта. Древнеисландская саговая литература очень многообразна. Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний нами были выбраны для перевода образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, а именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках. Нами подобраны те из них, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. Вторая группа составлена из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них вместо героического элемента фантастики и трагических коллизий чувства. В комментариях к отдельным сагам или прядям даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них.Исландские саги. Составление, вступительная статья и примечания М. И. Стеблин-КаменскогоИрландский эпос. Вступительная статья и примечания А. А. СмирноваИллюстрации к исландским сагам Рокуэлла Кента (воспроизводятся по изданию: The Saga of Gisli, Son of Sour. N. Y., 1936)*Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51196 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 49634 84.4И Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Кармен и другие новеллы / Проспер Мериме
Заглавие : Кармен и другие новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Дмитрий Васильевич Григорович (1822 - 1899), Переводчик ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Д. Рагинский, Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Галина Викторовна Соловьева (1964 -), Редактор ; Максим Крютченко, Издательство: Санкт-Петербург : Азбука-классика Дата выхода: 2009 Серии: Азбука-классика Страницы: 379, [5] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-998501-57-9 Цена: 60 р Примечание: В оформлении обложки использована картина В. Пальмароли Гонсалеса.- 10 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественны издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Сборник малой прозы Примечание о содержании: Проспер Мериме. Таманго (рассказ, перевод А. Тетеревниковой), стр. 5-28
Проспер Мериме. Видение Карла XI (рассказ, перевод Н. Рыковой), стр. 29-36
Проспер Мериме. Жемчужина Толедо (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 37-38
Проспер Мериме. Федериго (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 39-50
Проспер Мериме. Этрусская ваза (рассказ, перевод Д. Григоровича), стр. 51-78
Проспер Мериме. Партия в триктрак (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 79-98
Проспер Мериме. Души чистилища (повесть, перевод А. Смирнова), стр. 99-168
Проспер Мериме. Венера Илльская (рассказ, перевод А. Смирнова), стр. 167-204
Проспер Мериме. Кармен (повесть, перевод Д. Рагинского), стр. 205-276
Проспер Мериме. Голубая комната (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 277-292
Проспер Мериме. Джуман (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 293-306
Проспер Мериме. Локис (повесть, перевод М. Кузмина), стр. 307-354
Проспер Мериме. Переулок госпожи Лукреции (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 355-380Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=81633 Кармен и другие новеллы [печатный текст] / Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Дмитрий Васильевич Григорович (1822 - 1899), Переводчик ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Д. Рагинский, Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Галина Викторовна Соловьева (1964 -), Редактор ; Максим Крютченко, . - Азбука-классика, 2009 . - 379, [5] с. ; 17 см. - (Азбука-классика) .
ISBN : 978-5-998501-57-9 : 60 р
В оформлении обложки использована картина В. Пальмароли Гонсалеса.- 10 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественны издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Сборник малой прозы Примечание о содержании: Проспер Мериме. Таманго (рассказ, перевод А. Тетеревниковой), стр. 5-28
Проспер Мериме. Видение Карла XI (рассказ, перевод Н. Рыковой), стр. 29-36
Проспер Мериме. Жемчужина Толедо (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 37-38
Проспер Мериме. Федериго (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 39-50
Проспер Мериме. Этрусская ваза (рассказ, перевод Д. Григоровича), стр. 51-78
Проспер Мериме. Партия в триктрак (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 79-98
Проспер Мериме. Души чистилища (повесть, перевод А. Смирнова), стр. 99-168
Проспер Мериме. Венера Илльская (рассказ, перевод А. Смирнова), стр. 167-204
Проспер Мериме. Кармен (повесть, перевод Д. Рагинского), стр. 205-276
Проспер Мериме. Голубая комната (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 277-292
Проспер Мериме. Джуман (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 293-306
Проспер Мериме. Локис (повесть, перевод М. Кузмина), стр. 307-354
Проспер Мериме. Переулок госпожи Лукреции (рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 355-380Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=81633 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98234 84.4Фр Книга Филиал №3 Проза Доступно Полное собрание романов, новелл и пьес в одном томе / Проспер Мериме
Заглавие : Полное собрание романов, новелл и пьес в одном томе : Сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Эдуард Тудуз (1848 - 1907), Ил. ; Владислав Фелицианович Ходасевич (1886 -1939), Переводчик ; Всеволод Михайлович Гаршин (1855 - 1888), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Переводчик ; О. Лаврова, Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Е. В. Басова, Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Дмитрий Васильевич Григорович (1822 - 1899), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Альфа-книга Дата выхода: 2022 Серии: Полное собрание в одном томе: основанав 2007 году Страницы: 1229, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л., ил., орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-992234-35-0 Цена: (в переплёте) : 1000 р Примечание: 3000 экземпдяров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В одном томе собраны все новеллы, пьесы и единственный роман «Хроника времен Карла IX» прославленного французского писателя Проспера Мериме (1803—1870).
Издание проиллюстрировано 220 работами известных французских художников, среди которых воспроизведен полный комплект из 110 иллюстраций Эдуарда Тудуза к роману «Хроника времен Карла IX».Примечание о содержании: ХРОНИКА ВРЕМЕН КАРЛА IX ; НОВЕЛЛЫ: Двойная ошибка ; Души чистилища ; Коломба ; Арсена Гийо ; Кармен ; Локис (Рукопись профессора Виттенбаха) ; Маттео Фальконе ; Видение Карла XI ; Взятие редута ; Таманго ; Федериго ; Жемчужина Толедо (Подражание испанскому) ; Партия в триктрак ; Этрусская ваза ; Житие Рондино ; Венера Илльская ; Аббат Обен ; Переулок госпожи Лукреции ; Голубая комната ; Джуман ; ПЬЕСЫ: Театр Клары Газуль ; О Кларе Газуль ; Испанцы в Дании ; Женщина — дьявол, или Искушение Святого Антония ; Африканская любовь ; Инеса Мендо, или Побежденный предрассудок ; Инеса Мендо, или Торжество предрассудка ; Рай и ад ; Случай ; Карета Святых Даров ; Жакерия ; Семейство Карвахаля ; Недовольные ; Два наследства, или Дон Кихот ; Дебют авантюриста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77572 Полное собрание романов, новелл и пьес в одном томе : Сборник: 16+ [печатный текст] / Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Эдуард Тудуз (1848 - 1907), Ил. ; Владислав Фелицианович Ходасевич (1886 -1939), Переводчик ; Всеволод Михайлович Гаршин (1855 - 1888), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Переводчик ; О. Лаврова, Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Е. В. Басова, Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Дмитрий Васильевич Григорович (1822 - 1899), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик . - Альфа-книга, 2022 . - 1229, [3] с. : портр. [1] л., ил., орнаменты ; 22 см. - (Полное собрание в одном томе: основанав 2007 году) .
ISBN : 978-5-992234-35-0 : (в переплёте) : 1000 р
3000 экземпдяров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В одном томе собраны все новеллы, пьесы и единственный роман «Хроника времен Карла IX» прославленного французского писателя Проспера Мериме (1803—1870).
Издание проиллюстрировано 220 работами известных французских художников, среди которых воспроизведен полный комплект из 110 иллюстраций Эдуарда Тудуза к роману «Хроника времен Карла IX».Примечание о содержании: ХРОНИКА ВРЕМЕН КАРЛА IX ; НОВЕЛЛЫ: Двойная ошибка ; Души чистилища ; Коломба ; Арсена Гийо ; Кармен ; Локис (Рукопись профессора Виттенбаха) ; Маттео Фальконе ; Видение Карла XI ; Взятие редута ; Таманго ; Федериго ; Жемчужина Толедо (Подражание испанскому) ; Партия в триктрак ; Этрусская ваза ; Житие Рондино ; Венера Илльская ; Аббат Обен ; Переулок госпожи Лукреции ; Голубая комната ; Джуман ; ПЬЕСЫ: Театр Клары Газуль ; О Кларе Газуль ; Испанцы в Дании ; Женщина — дьявол, или Искушение Святого Антония ; Африканская любовь ; Инеса Мендо, или Побежденный предрассудок ; Инеса Мендо, или Торжество предрассудка ; Рай и ад ; Случай ; Карета Святых Даров ; Жакерия ; Семейство Карвахаля ; Недовольные ; Два наследства, или Дон Кихот ; Дебют авантюриста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77572 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96440 84.4Фр Книга Филиал №3 Проза Доступно Пособие по русской и советской литературе для поступающих на гуманитарные факультеты университетов / Вячеслав Адрианович Грихин
Заглавие : Пособие по русской и советской литературе для поступающих на гуманитарные факультеты университетов Тип материала: печатный текст Авторы: Вячеслав Адрианович Грихин (- 1987), Автор ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Автор Издательство: Москва : МГУ Дата выхода: 1980 Иллюстрации: 256 с Цена: 0 р. 80 к Язык : Русский (rus) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=15623 Пособие по русской и советской литературе для поступающих на гуманитарные факультеты университетов [печатный текст] / Вячеслав Адрианович Грихин (- 1987), Автор ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Автор . - Москва : МГУ, 1980 . - : 256 с.
0 р. 80 к
Язык : Русский (rus)
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=15623 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 4471 83.3 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Том 10. Аббат / Вальтер Скотт
В Собрание сочинений. В 20 томах / Вальтер Скотт
Заглавие : Аббат : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Редактор ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Комментатор Дата выхода: 1963 Страницы: 597, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Цена: 1 р. 15 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: исторические романы, повести и рассказы Великобритания Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Аббат»- является продолжением романа «Монастырь». Приключения Роланда Грейма, история его любви к Кэтрин Ситон и тайна его происхождения представляют собой ведущую интригу романа. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51084
В Собрание сочинений. В 20 томах / Вальтер Скотт
Аббат : Роман [печатный текст] / Вальтер Скотт (1771 - 1832), Автор ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Редактор ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Комментатор . - 1963 . - 597, [3] с. : орнаменты.
1 р. 15 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: исторические романы, повести и рассказы Великобритания Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Аббат»- является продолжением романа «Монастырь». Приключения Роланда Грейма, история его любви к Кэтрин Ситон и тайна его происхождения представляют собой ведущую интригу романа. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51084 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 35105 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Сочинения, Том 1. Необыкновенные любовники / Анри де Ренье
название коллекции: Сочинения, Том 1 Заглавие : Необыкновенные любовники : романы Тип материала: печатный текст Авторы: Анри де Ренье (1864 - 1936), Автор ; Мария Валентиновна Дроздова (1966 -), Художник ; Марина Юрьевна Чугорина (1954 -) , Составитель ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Автор сопроводительного материала ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Автор сопроводительного материала ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Автор сопроводительного материала ; Роберт Иванович Рождественский (1932 - 1994), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Фёдор Кузьмич Сологуб (1863 -1927), Переводчик ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Северо-Запад Дата выхода: 1993 Серии: Женская библиотека Под-серии: Камея Страницы: 636,[3] с Иллюстрации: орнаменты, ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-8352-0149-5 Цена: (в переплёте) : 3000 р Примечание: Текст печататеся по изданию: Анри де Ренье. Собрание сочинений.- Л.: Академия, 1923-1926 гг.- 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Тонкий мастер стиля, эстет, влюбленный в Венецию и прошлое Франции, Анри де Ренье в своих романах дает удивительно точный психологический анализ противоречивости человеческих чувств. Одно из таких чувств - страсть. Оно и является главным действующим лицом произведений, включенных в этот сборник. Именно страсть становится единственным стимулом, единственной пружиной, направляющей поступки и поведение героев. Примечание о содержании: От редакции
Дважды любимая
А. Франковский Предисловие
Анри де Ренье. Дважды любимая (роман, перевод Ф. Сологуба)
Встречи г-на де Брео
М. Кузмин. Предисловие
Анри де Ренье. Встречи г-на де Брео (роман, перевод М. Кузмина)
Необыкновенные любовники
Анри де Ренье. Предисловие (статья, перевод А. Смирнова)
Анри де Ренье. Женщина из мрамора (рассказ, перевод В. Рождественского, А. Смирнова)
Анри де Ренье. Соперник (рассказ, перевод В. Рождественского, А. Смирнова)
Анри де Ренье. Краткая жизнь Бальтазара Альдрамина, Венецианца (рассказ, перевод В. Рождественского, А. Смирнова)
ГлоссарийСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=8675 Сочинения, Том 1. Необыкновенные любовники : романы [печатный текст] / Анри де Ренье (1864 - 1936), Автор ; Мария Валентиновна Дроздова (1966 -), Художник ; Марина Юрьевна Чугорина (1954 -) , Составитель ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Автор сопроводительного материала ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Автор сопроводительного материала ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Автор сопроводительного материала ; Роберт Иванович Рождественский (1932 - 1994), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Фёдор Кузьмич Сологуб (1863 -1927), Переводчик ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Северо-Запад, 1993 . - 636,[3] с : орнаменты, ил. ; 21 см. - (Женская библиотека. Камея) .
ISBN : 978-5-8352-0149-5 : (в переплёте) : 3000 р
Текст печататеся по изданию: Анри де Ренье. Собрание сочинений.- Л.: Академия, 1923-1926 гг.- 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Тонкий мастер стиля, эстет, влюбленный в Венецию и прошлое Франции, Анри де Ренье в своих романах дает удивительно точный психологический анализ противоречивости человеческих чувств. Одно из таких чувств - страсть. Оно и является главным действующим лицом произведений, включенных в этот сборник. Именно страсть становится единственным стимулом, единственной пружиной, направляющей поступки и поведение героев. Примечание о содержании: От редакции
Дважды любимая
А. Франковский Предисловие
Анри де Ренье. Дважды любимая (роман, перевод Ф. Сологуба)
Встречи г-на де Брео
М. Кузмин. Предисловие
Анри де Ренье. Встречи г-на де Брео (роман, перевод М. Кузмина)
Необыкновенные любовники
Анри де Ренье. Предисловие (статья, перевод А. Смирнова)
Анри де Ренье. Женщина из мрамора (рассказ, перевод В. Рождественского, А. Смирнова)
Анри де Ренье. Соперник (рассказ, перевод В. Рождественского, А. Смирнова)
Анри де Ренье. Краткая жизнь Бальтазара Альдрамина, Венецианца (рассказ, перевод В. Рождественского, А. Смирнова)
ГлоссарийСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=8675 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0540391 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно
Доцент Петербургского (1910–1916), Пермского (1916–1917), Таврического (1917–1922) университетов, доктор филологических наук (1937), профессор Ленинградского университета (1934–1958).