Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
О серии
Доспупные книги этой серии
Изменить критерииСентябрьские розы / Андре Моруа
Заглавие : Сентябрьские розы : [Роман: 16+] Название оригинала : Les roses de septembre Тип материала: печатный текст Авторы: Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор ; Алла Николаевна Смирнова, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Лидия Миронова, Редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2015] Серии: Азбука PREMIUM Под-серии: Впервые на русском! Страницы: 218, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-08733-0 Цена: (в переплёте: суперобложка) : 299 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- В оформлении обложки использована картина Пьера Огюста Ренуара "Розы и жасмин в дельфтской вазе". 1880.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Начало 20 в. - до 1945 г:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50345 Сентябрьские розы = Les roses de septembre : [Роман: 16+] [печатный текст] / Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор ; Алла Николаевна Смирнова, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Лидия Миронова, Редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор . - Азбука, [2015] . - 218, [6] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM. Впервые на русском!) .
ISBN : 978-5-389-08733-0 : (в переплёте: суперобложка) : 299 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- В оформлении обложки использована картина Пьера Огюста Ренуара "Розы и жасмин в дельфтской вазе". 1880.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Начало 20 в. - до 1945 г:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=50345 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85510 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Вальс деревьев и неба / Жан-Мишель Генассия
Заглавие : Вальс деревьев и неба : Роман, 2016 год: 16+ Название оригинала : La Valse des arbres et du ciel Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Мишель Генассия (1950 -), Автор ; Римма К. Генкина, Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Елена Гуреева-Преображенская, Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2017] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 282, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-13161-3 Цена: (в переплёте: суперобложка) : 325 р. 38 к Примечание: В оформлении переплёта, суперобложки использована картина Винсента Ван Гога "Звездная ночь" (1889).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ван Гог, Винсент (1853 - 1890) Ван Гог, Винсент (1853 - 1890):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Русские читатели познакомились с этим автором, когда Ж.-М. Генассия опубликовал свою первую книгу «Клуб неисправимых оптимистов», которой французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. За Клубом последовали «Удивительная жизнь Эрнесто Че» и «Обмани-Смерть», укрепившие его репутацию великолепного рассказчика. Новый роман писателя «Вальс деревьев и неба» посвящен последним дням жизни Винсента Ван Гога, когда были созданы потрясающие, взрывающие пространство и сознание картины. Что на самом деле произошло жарким летом в Овере? Действительно ли художник — «широкоплечий цветущий мужчина с улыбкой на лице» (так описывает его жена Тео Ван Гога Йоханна) покончил с собой? Жан-Мишель Генассия дает свою версию событий, где легкой тенью скользит застенчивая девятнадцатилетняя девушка по имени Маргарита. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56296 Вальс деревьев и неба = La Valse des arbres et du ciel : Роман, 2016 год: 16+ [печатный текст] / Жан-Мишель Генассия (1950 -), Автор ; Римма К. Генкина, Переводчик ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Елена Гуреева-Преображенская, Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2017] . - 282, [6] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-13161-3 : (в переплёте: суперобложка) : 325 р. 38 к
В оформлении переплёта, суперобложки использована картина Винсента Ван Гога "Звездная ночь" (1889).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ван Гог, Винсент (1853 - 1890) Ван Гог, Винсент (1853 - 1890):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Русские читатели познакомились с этим автором, когда Ж.-М. Генассия опубликовал свою первую книгу «Клуб неисправимых оптимистов», которой французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. За Клубом последовали «Удивительная жизнь Эрнесто Че» и «Обмани-Смерть», укрепившие его репутацию великолепного рассказчика. Новый роман писателя «Вальс деревьев и неба» посвящен последним дням жизни Винсента Ван Гога, когда были созданы потрясающие, взрывающие пространство и сознание картины. Что на самом деле произошло жарким летом в Овере? Действительно ли художник — «широкоплечий цветущий мужчина с улыбкой на лице» (так описывает его жена Тео Ван Гога Йоханна) покончил с собой? Жан-Мишель Генассия дает свою версию событий, где легкой тенью скользит застенчивая девятнадцатилетняя девушка по имени Маргарита. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56296 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86442 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Шарлотта / Давид Фонкинос
Заглавие : Шарлотта : 16+ Название оригинала : Charlotte Тип материала: печатный текст Авторы: Давид Фонкинос (1974 -), Автор ; Ирина Яковлевна Волевич (1940), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Дарья Мудролюбова, Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2016] Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 189, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-09929-6 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 248 р 60 к Примечание: На обложке: Роман - лауреат Гонкуровской премии.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Освенцим, концентрационный лагерь (1940 - 1945) Освенцим, концентрационный лагерь (1940 - 1945):в художественной литературе Саломон, Шарлотта (1917 - 1943) Саломон, Шарлотта (1917 - 1943):в художественной литературе Холокост Холокост:в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты концлагеря в художественной литературе евреи в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Давид Фонкинос – писатель, сценарист, музыкант, автор тринадцати романов, переведенных на сорок языков мира. В его новом романе "Шарлотта" рассказывается о жизни Шарлотты Саломон, немецкой художницы, погибшей в двадцать шесть лет в газовой камере Освенцима. Она была на шестом месяце беременности. В изгнании на юге Франции она успела создать удивительную автобиографическую книгу под названием "Жизнь? Или Театр?", куда вошли 769 ее работ, написанных гуашью. Незадолго до ареста Шарлотта доверила рукопись своему врачу со словами "Здесь вся моя жизнь" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56498 Шарлотта = Charlotte : 16+ [печатный текст] / Давид Фонкинос (1974 -), Автор ; Ирина Яковлевна Волевич (1940), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Дарья Мудролюбова, Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука, [2016] . - 189, [3] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-09929-6 : (суперобложка: в переплёте) : 248 р 60 к
На обложке: Роман - лауреат Гонкуровской премии.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86506 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Изобретение Вальса / Владимир Владимирович Набоков
Заглавие : Изобретение Вальса : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Александра Викторовна Глебовская (1967 -), Переводчик ; Дмитрий Владимирович Набоков (1934 - 2012), Автор предисловия Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 476, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15654-8 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 419 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: «Я не терплю театра… примитивную и подгнившую форму искусства, которая отзывает обрядами каменного века и всякой коммунальной чепухой…» — утверждал один из лукавых набоковских персонажей. Да и сам Набоков в зрелые годы, имея весьма разносторонний опыт сценариста и драматурга, пьесы которого ставились в Европе и Америке, современный театр, каким он его знал, тоже не любил. Более того, он ставил драматургию ниже других видов искусства, делая исключение лишь для нескольких шедевров во всей мировой литературе. При этом Набокова, судя по всему, никогда не оставляла идея создать пьесу, в которой в идеальной гармонии соединились бы «действие и поэзия», пьесу, в которой нашел бы отражение «уникальный узор жизни» и та особая «логика сновидений», составляющая примету подлинного искусства.
В издании представлено основное собрание драматических произведений Владимира Набокова, написанных в 1921–1942 гг.Примечание о содержании: Набоков и театр / Дмитрий Набоков. Скитальцы ; Смерть ; Дедушка ; Агасфер ; Полюс ; Трагедия господина Морна ; Человек из СССР ; Событие ; Изобретение Вальса ; Предисловие для русского переиздания ; Библиографическая справка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59547 Изобретение Вальса : 16+ [печатный текст] / Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Александра Викторовна Глебовская (1967 -), Переводчик ; Дмитрий Владимирович Набоков (1934 - 2012), Автор предисловия . - Азбука, [2018] . - 476, [4] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-15654-8 : (суперобложка: в переплёте) : 419 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: «Я не терплю театра… примитивную и подгнившую форму искусства, которая отзывает обрядами каменного века и всякой коммунальной чепухой…» — утверждал один из лукавых набоковских персонажей. Да и сам Набоков в зрелые годы, имея весьма разносторонний опыт сценариста и драматурга, пьесы которого ставились в Европе и Америке, современный театр, каким он его знал, тоже не любил. Более того, он ставил драматургию ниже других видов искусства, делая исключение лишь для нескольких шедевров во всей мировой литературе. При этом Набокова, судя по всему, никогда не оставляла идея создать пьесу, в которой в идеальной гармонии соединились бы «действие и поэзия», пьесу, в которой нашел бы отражение «уникальный узор жизни» и та особая «логика сновидений», составляющая примету подлинного искусства.
В издании представлено основное собрание драматических произведений Владимира Набокова, написанных в 1921–1942 гг.Примечание о содержании: Набоков и театр / Дмитрий Набоков. Скитальцы ; Смерть ; Дедушка ; Агасфер ; Полюс ; Трагедия господина Морна ; Человек из СССР ; Событие ; Изобретение Вальса ; Предисловие для русского переиздания ; Библиографическая справка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59547 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88315 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Александр Македонский, или Роман о боге / Морис Дрюон
Заглавие : Александр Македонский, или Роман о боге : Роман, 1958 год: 16+ Название оригинала : Alexandre le Grand Тип материала: печатный текст Авторы: Морис Дрюон (1918 - 2009), Автор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; А. В. Коротеев, Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 408, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15142-0 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 419 р Примечание: Другое заглавие: Роман о боге.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:с середины 45-х годов ХХ века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Александр Македонский (20 июля 356 — 10 июня 323 гг. до н. э.) Александр Македонский (20 июля 356 — 10 июня 323 гг. до н. э.):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Исторический роман с ограниченной художественной обработкой о жизни Александра Македонского.
Повествование идет от детства Александра, о взаимоотношение с отцом Филиппом, началом царствования, до похода на Персию и смерти в расцвете лет. Повествование включает в себя как факты о жизни Александра, так и теории и гипотезы. Если вы, теоретически, готовитесь к экзамену или зачету по Александру как исторической личности, прочтение этой книги дам вам полный кругозор по этой теме.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59564 Александр Македонский, или Роман о боге = Alexandre le Grand : Роман, 1958 год: 16+ [печатный текст] / Морис Дрюон (1918 - 2009), Автор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; А. В. Коротеев, Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 408, [6] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-15142-0 : (суперобложка: в переплёте) : 419 р
Другое заглавие: Роман о боге.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:с середины 45-х годов ХХ века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Александр Македонский (20 июля 356 — 10 июня 323 гг. до н. э.) Александр Македонский (20 июля 356 — 10 июня 323 гг. до н. э.):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Исторический роман с ограниченной художественной обработкой о жизни Александра Македонского.
Повествование идет от детства Александра, о взаимоотношение с отцом Филиппом, началом царствования, до похода на Персию и смерти в расцвете лет. Повествование включает в себя как факты о жизни Александра, так и теории и гипотезы. Если вы, теоретически, готовитесь к экзамену или зачету по Александру как исторической личности, прочтение этой книги дам вам полный кругозор по этой теме.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59564 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88301 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 89392 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 88776 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Завтрак у Тиффани. Голоса травы / Тремен Капоте
Заглавие : Завтрак у Тиффани. Голоса травы Название оригинала : The Grass Harp. Breakfast at Tiffany's Тип материала: печатный текст Авторы: Тремен Капоте (1924 - 1984), Автор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Сергей Эмильевич Таск (1952 -), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 221, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-09311-9 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 363 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как " Хладнокровное убийство", "Летний круиз", "Другие голоса, другие комнаты" и "Музыка для хамелеонов", входит в число крупнейших американских прозаиков ХХ века. Вниманию читателя предлагаются две его классические повести: лирическая "Голоса травы", публикующаяся в новом переводе, а также самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли, сыгравшей главную героиню повести Холли Голайтли, одну из самых ярких и необычных женщин американской литературы. Эксцентричную, полную жизни Холли влечет к себе мир богатых людей, сверкающий яркими огнями бриллиантовых колье. Руководствуясь в своих поступках лишь голосом сердца, сочетая детскую наивность с чарующим обаянием настоящей женщины, она как бы воплощает в себе саму сущность Нью-Йорка - города, в котором мечты лежат на расстоянии вытянутой руки, отгороженные блестящими стеклами пленяющих взгляды витрин. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59565 Завтрак у Тиффани. Голоса травы = The Grass Harp. Breakfast at Tiffany's [печатный текст] / Тремен Капоте (1924 - 1984), Автор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Сергей Эмильевич Таск (1952 -), Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2018] . - 221, [3] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-09311-9 : (суперобложка: в переплёте) : 363 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как " Хладнокровное убийство", "Летний круиз", "Другие голоса, другие комнаты" и "Музыка для хамелеонов", входит в число крупнейших американских прозаиков ХХ века. Вниманию читателя предлагаются две его классические повести: лирическая "Голоса травы", публикующаяся в новом переводе, а также самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли, сыгравшей главную героиню повести Холли Голайтли, одну из самых ярких и необычных женщин американской литературы. Эксцентричную, полную жизни Холли влечет к себе мир богатых людей, сверкающий яркими огнями бриллиантовых колье. Руководствуясь в своих поступках лишь голосом сердца, сочетая детскую наивность с чарующим обаянием настоящей женщины, она как бы воплощает в себе саму сущность Нью-Йорка - города, в котором мечты лежат на расстоянии вытянутой руки, отгороженные блестящими стеклами пленяющих взгляды витрин. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59565 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 88299 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Превратности любви / Андре Моруа
Заглавие : Превратности любви : роман, 1928 год: 16+ Название оригинала : Climats Тип материала: печатный текст Авторы: Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 284, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16175-7 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 363 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:С 1917 г. по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания францзуская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман «Превратности любви» посвящен жизни высших кругов буржуазного общества, считается подлинным шедевром психологического романа. Его отличает изящная ироничность, тонкий анализ оттенков любви и ревности, который становится еще более психологически углубленным, когда Моруа обращается к своему излюбленному приему — освещению событий разными действующими лицами. Первая часть романа «Одилия» написана от лица Филиппа Марсена и адресована Изабелле де Шаверни. Вторая часть «Изабелла» написана от лица Изабеллы.
Автор исследует тончайшие проявления человеческих страстей, то возносящих героев на вершины восторга, то погружающих их в темные бездны страданий.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60370 Превратности любви = Climats : роман, 1928 год: 16+ [печатный текст] / Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 284, [4] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-16175-7 : (суперобложка: в переплёте) : 363 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:С 1917 г. по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания францзуская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман «Превратности любви» посвящен жизни высших кругов буржуазного общества, считается подлинным шедевром психологического романа. Его отличает изящная ироничность, тонкий анализ оттенков любви и ревности, который становится еще более психологически углубленным, когда Моруа обращается к своему излюбленному приему — освещению событий разными действующими лицами. Первая часть романа «Одилия» написана от лица Филиппа Марсена и адресована Изабелле де Шаверни. Вторая часть «Изабелла» написана от лица Изабеллы.
Автор исследует тончайшие проявления человеческих страстей, то возносящих героев на вершины восторга, то погружающих их в темные бездны страданий.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60370 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89148 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 90761 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Большое Сердце / Жан-Кристоф Руфен
Заглавие : Большое Сердце : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Кристоф Руфен (1952 -), Автор ; Елена Леонова, Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Галина Алексеевна Соловьева, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 412, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15847-4 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 463 р Примечание: На суперобложке: Лауреат Гонкуровской премии.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое сердце» — до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа.
В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны. Жак Кёр, бывший государственный казначей, кредитор влиятельнейших лиц в королевстве, рассказывает о своей жизни. Он распутывает паутину невероятной судьбы, истолковывает ее таинственные знаки: леопард, море, дворец, напоминающий одним фасадом средневековый замок, другим — итальянское палаццо. Но почему теперь Жак Кёр спасается бегством от наемных убийц и о чем он говорил с самой красивой женщиной столетия Агнессой Сорель в их последнюю встречу?..
Впервые на русском.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60432 Большое Сердце : 16+ [печатный текст] / Жан-Кристоф Руфен (1952 -), Автор ; Елена Леонова, Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Галина Алексеевна Соловьева, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 412, [4] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-15847-4 : (суперобложка: в переплёте) : 463 р
На суперобложке: Лауреат Гонкуровской премии.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:конец 20 в. - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое сердце» — до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа.
В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны. Жак Кёр, бывший государственный казначей, кредитор влиятельнейших лиц в королевстве, рассказывает о своей жизни. Он распутывает паутину невероятной судьбы, истолковывает ее таинственные знаки: леопард, море, дворец, напоминающий одним фасадом средневековый замок, другим — итальянское палаццо. Но почему теперь Жак Кёр спасается бегством от наемных убийц и о чем он говорил с самой красивой женщиной столетия Агнессой Сорель в их последнюю встречу?..
Впервые на русском.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60432 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89314 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 91447 84.4Фр Книга Филиал №3 Романы Доступно 89313 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно 93442 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Слепота / Жозе Сарамаго
Заглавие : Слепота : роман: Нобелевская премия по литературе 1998 года: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Жозе Сарамаго (1922 - 2008), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки ; Александр Сергеевич Богдановский (1952), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2017] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 317, [3] c. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-09283-9 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 333 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Portuguese (por) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Португалия:Португальская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания португальская литература тексты "Нобелевская премия" (1998) в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Пр Португальская литература Аннотация: Жителей безымянного города безымянной страны поражает загадочная эпидемия слепоты. В попытке сдержать ее распространение власти вводят строжайший карантин и принимаются переселять всех заболевших в пустующую загородную больницу под присмотр армии. Главные герои романа - не уберегшийся от болезни врач-окулист и его жена, имитирующая слепоту, чтобы остаться с мужем, - ищут крупицы порядка в мире, который неудержимо скатывается в хаос... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60881 Слепота : роман: Нобелевская премия по литературе 1998 года: 16+ [печатный текст] / Жозе Сарамаго (1922 - 2008), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки ; Александр Сергеевич Богдановский (1952), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2017] . - 317, [3] c. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-09283-9 : (суперобложка: в переплёте) : 333 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Portuguese (por)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Португалия:Португальская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания португальская литература тексты "Нобелевская премия" (1998) в художественной литературе Шифр(ББК): 84.4Пр Португальская литература Аннотация: Жителей безымянного города безымянной страны поражает загадочная эпидемия слепоты. В попытке сдержать ее распространение власти вводят строжайший карантин и принимаются переселять всех заболевших в пустующую загородную больницу под присмотр армии. Главные герои романа - не уберегшийся от болезни врач-окулист и его жена, имитирующая слепоту, чтобы остаться с мужем, - ищут крупицы порядка в мире, который неудержимо скатывается в хаос... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60881 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89558 84.4Пр Книга Модельная библиотека (ф2) Социально-экономическая литература Доступно Записные книжки / Сергей Донатович Довлатов
Заглавие : Записные книжки : 18+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Нина Николаевна Аловерт (1935-), Фотограф ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 187, [5] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-389-11777-8 Цена: (в переплёте) : 274 р Примечание: В выпускных данных и на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Художественная мысль Сергея Довлатова при видимой парадоксальности, обоснованной жизненным опытом, проста и благородна: рассказать, как странно живут люди - то печально смеясь, то смешно печалясь. В его книгах нет праведников, потому что нет в них и злодеев. Писатель знает: и рай, и ад - внутри нас самих. В России Довлатов - один из самых устойчиво читаемых авторов. Его проза инсценирована, экранизирована, изучается в школе и вузах, переведена на основные европейские и японский языки.
Записные книжки ("Соло на ундервуде" и "Соло на IВМ") - основа основ довлатовского творчества. Собрание смешных и грустных фраз, ситуаций, образов, в разное время увиденных, услышанных, отмеченных писателем. Читая эту книгу, вы входите в мастерскую Довлатова. И этим, возможно, она ценней иных, самых известных его произведений.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61085 Записные книжки : 18+ [печатный текст] / Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Нина Николаевна Аловерт (1935-), Фотограф ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2018] . - 187, [5] с. ; 17 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-11777-8 : (в переплёте) : 274 р
В выпускных данных и на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Художественная мысль Сергея Довлатова при видимой парадоксальности, обоснованной жизненным опытом, проста и благородна: рассказать, как странно живут люди - то печально смеясь, то смешно печалясь. В его книгах нет праведников, потому что нет в них и злодеев. Писатель знает: и рай, и ад - внутри нас самих. В России Довлатов - один из самых устойчиво читаемых авторов. Его проза инсценирована, экранизирована, изучается в школе и вузах, переведена на основные европейские и японский языки.
Записные книжки ("Соло на ундервуде" и "Соло на IВМ") - основа основ довлатовского творчества. Собрание смешных и грустных фраз, ситуаций, образов, в разное время увиденных, услышанных, отмеченных писателем. Читая эту книгу, вы входите в мастерскую Довлатова. И этим, возможно, она ценней иных, самых известных его произведений.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61085 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89719 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Друг юности моей / Элис Энн Манро
Заглавие : Друг юности моей : сборник: 16+ Название оригинала : Friend of My Youth Тип материала: печатный текст Авторы: Элис Энн Манро (1931 -), Автор ; Татьяна Павловна Боровикова, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель книги ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 379, [5] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-13311-2 Цена: (в переплёте: суперобложка) : 419 р Примечание: На обложке: Нобелевская премия по литературе 2013 год.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Канада:Канадская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания канадская литература тексты "Нобелевская премия" в художественной литературе Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Аннотация: Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она «скупыми, но чудодейственными штрихами намечает контуры судеб или сложные взаимоотношения… это детально прописанные портреты — с легкими тенями и глубокой перспективой…» (The Washington Post Book World). «В „Друге моей юности“ Манро сполна проявляет этот редкий талант, — писала газета The New York Times Book Review. — Подобно Рэймонду Карверу, она выписывает своих героев так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в персонажах самих себя». Примечание о содержании: друг юности моей ; Пять углов ; Менстанг ; Держи меня, не отпускай ; Апельсины и яблоки ; Фотографии льда ; Добром и милосердием ; О, что за дивная краса ; Иначе ; Пора париков Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62014 Друг юности моей = Friend of My Youth : сборник: 16+ [печатный текст] / Элис Энн Манро (1931 -), Автор ; Татьяна Павловна Боровикова, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель книги ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 379, [5] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-13311-2 : (в переплёте: суперобложка) : 419 р
На обложке: Нобелевская премия по литературе 2013 год.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Канада:Канадская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания канадская литература тексты "Нобелевская премия" в художественной литературе Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Аннотация: Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она «скупыми, но чудодейственными штрихами намечает контуры судеб или сложные взаимоотношения… это детально прописанные портреты — с легкими тенями и глубокой перспективой…» (The Washington Post Book World). «В „Друге моей юности“ Манро сполна проявляет этот редкий талант, — писала газета The New York Times Book Review. — Подобно Рэймонду Карверу, она выписывает своих героев так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в персонажах самих себя». Примечание о содержании: друг юности моей ; Пять углов ; Менстанг ; Держи меня, не отпускай ; Апельсины и яблоки ; Фотографии льда ; Добром и милосердием ; О, что за дивная краса ; Иначе ; Пора париков Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62014 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90063 84.7Кан Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Последний заезд / Кен Кизи
Заглавие : Последний заезд : настоящий вестерн: 16+ Название оригинала : LAST GO ROUND: A REAL WESTERN Тип материала: печатный текст Авторы: Кен Кизи (1935 - 2001), Автор ; Кен Баббс (1939 -), Автор ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 333, [3] с. Иллюстрации: ил. + вкладные [4] л. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16034-7 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 419 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Последний заезд" основан на реальных событиях 1911 года, когда в орегонском городке Пендлтон проходил Первый чемпионат мира по родео, ставший с тех пор ежегодным. Итак: "Три бессмертных всадника маячат на северо-западном горизонте - далекие, туманные, освещенные сзади столькими былями и небылицами, что их тени кажутся более вещественными, чем их силуэты" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63204 Последний заезд = LAST GO ROUND: A REAL WESTERN : настоящий вестерн: 16+ [печатный текст] / Кен Кизи (1935 - 2001), Автор ; Кен Баббс (1939 -), Автор ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 333, [3] с. : ил. + вкладные [4] л. ; 19 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-16034-7 : (суперобложка: в переплёте) : 419 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Последний заезд" основан на реальных событиях 1911 года, когда в орегонском городке Пендлтон проходил Первый чемпионат мира по родео, ставший с тех пор ежегодным. Итак: "Три бессмертных всадника маячат на северо-западном горизонте - далекие, туманные, освещенные сзади столькими былями и небылицами, что их тени кажутся более вещественными, чем их силуэты" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63204 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92005 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 92004 84.7США Книга Филиал №3 Романы Доступно 90717 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно 91341 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Двойник / Жозе Сарамаго
Заглавие : Двойник : роман: 16+ Название оригинала : O homem duplicado Тип материала: печатный текст Авторы: Жозе Сарамаго (1922 - 2008), Автор ; Елена Георгиевна Голубева (21 сентября 1930 - 2011), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 315, [5] c. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-14525-2 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 385 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Portuguese (por) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Португалия:Португальская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания португальская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Пр Португальская литература Аннотация: Школьный учитель Тертулиано Максимо Афонсо случайно узнает о существовании своей копии — человека, как две капли воды похожего на него самого. Эта новость превращает размеренное существование в настоящий кошмар, наваждение, непрекращающиеся мысли о собственной вторичности. С этого момента все в жизни Тертулиано подчиняется лишь одной цели — найти второго такого же, как и он сам, найти своего двойника... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63677 Двойник = O homem duplicado : роман: 16+ [печатный текст] / Жозе Сарамаго (1922 - 2008), Автор ; Елена Георгиевна Голубева (21 сентября 1930 - 2011), Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2018] . - 315, [5] c. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-14525-2 : (суперобложка: в переплёте) : 385 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Portuguese (por)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Португалия:Португальская литература:Конец 20 в. начало 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания португальская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Пр Португальская литература Аннотация: Школьный учитель Тертулиано Максимо Афонсо случайно узнает о существовании своей копии — человека, как две капли воды похожего на него самого. Эта новость превращает размеренное существование в настоящий кошмар, наваждение, непрекращающиеся мысли о собственной вторичности. С этого момента все в жизни Тертулиано подчиняется лишь одной цели — найти второго такого же, как и он сам, найти своего двойника... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63677 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90979 84.4Пр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Богема / Дафна Дюморье
Заглавие : Богема : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Дафна Дюморье (1907 - 1989), Автор ; Николай Тихонов, Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2017] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 413, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10711-3 Цена: (в переплёте: суперобложка) : 363 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Книги английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) стали классикой литературы XX века. Мастер тонкого психологического портрета и виртуоз интриги, Дюморье как никто другой умеет держать читателя в напряжении. Недаром одним из почитателей ее таланта был кинорежиссер Альфред Хичкок, снявший по ее произведениям знаменитые кинотриллеры, среди которых «Ребекка», «Птицы», «Трактир Ямайка»... В романе «Богема» (1949; ранее на русском языке роман выходил под названием «Паразиты») она рассказывает о жизни артистической богемы Англии между двумя мировыми войнами. Герои Дафны Дюморье — две сводные сестры и брат. Они выросли в семье знаменитых артистов — оперного певца и танцовщицы. От своих родителей молодые Делейни унаследуют искру таланта и посвятят себя искусству, но для каждого из них творчество станет способом укрыться от проблем и страстей настоящей жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63879 Богема : роман: 16+ [печатный текст] / Дафна Дюморье (1907 - 1989), Автор ; Николай Тихонов, Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2017] . - 413, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-10711-3 : (в переплёте: суперобложка) : 363 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Книги английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) стали классикой литературы XX века. Мастер тонкого психологического портрета и виртуоз интриги, Дюморье как никто другой умеет держать читателя в напряжении. Недаром одним из почитателей ее таланта был кинорежиссер Альфред Хичкок, снявший по ее произведениям знаменитые кинотриллеры, среди которых «Ребекка», «Птицы», «Трактир Ямайка»... В романе «Богема» (1949; ранее на русском языке роман выходил под названием «Паразиты») она рассказывает о жизни артистической богемы Англии между двумя мировыми войнами. Герои Дафны Дюморье — две сводные сестры и брат. Они выросли в семье знаменитых артистов — оперного певца и танцовщицы. От своих родителей молодые Делейни унаследуют искру таланта и посвятят себя искусству, но для каждого из них творчество станет способом укрыться от проблем и страстей настоящей жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63879 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91283 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Любовь хорошей женщины / Элис Энн Манро
Заглавие : Любовь хорошей женщины : рассказы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Элис Энн Манро (1931 -), Автор ; Елена Ю. Калявина, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Александр Борисович Гузман (1968), Редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 381, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-11677-1 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 363 р Примечание: На обложке: Нобелевская премия по литературе 2013 года.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания канадская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Примечание о содержании: Любовь хорошей женщины ; Джакарта ; Остров Кортеса ; И только жнец ; Дети останутся ; Денег как грязи ; До перемен ; Мамин сон Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64109 Любовь хорошей женщины : рассказы: 16+ [печатный текст] / Элис Энн Манро (1931 -), Автор ; Елена Ю. Калявина, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Александр Борисович Гузман (1968), Редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука, [2018] . - 381, [3] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-11677-1 : (суперобложка: в переплёте) : 363 р
На обложке: Нобелевская премия по литературе 2013 года.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания канадская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Примечание о содержании: Любовь хорошей женщины ; Джакарта ; Остров Кортеса ; И только жнец ; Дети останутся ; Денег как грязи ; До перемен ; Мамин сон Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64109 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91340 84.7Кан Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Иностранка / Сергей Донатович Довлатов
Заглавие : Иностранка : повесть: 18+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андрей Юрьевич Арьев (1940 -), Автор послесловия, концовки Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 156, [4] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10981-0 Цена: (в переплёте) : 274 р Примечание: В выпускных данных и на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: События повести Сергея Довлатова «Иностранка», написанной в 1985-1986 годах, происходят в русском районе Нью-Йорка, где проживал и сам автор. Вот как описывает Довлатов этот своеобразный, веселый островок: «Мы — это шесть кирпичных зданий вокруг супермаркета, населенных преимущественно русскими. То есть недавними советскими гражданами. Или, как пишут газеты, — эмигрантами третьей волны... У нас есть русские магазины, детские сады, фотоателье и парикмахерские. Есть русское бюро путешествий. Есть русские адвокаты, писатели, врачи и торговцы недвижимостью. Есть русские гангстеры, сумасшедшие и проститутки. Есть даже русский слепой музыкант». Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64191 Иностранка : повесть: 18+ [печатный текст] / Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андрей Юрьевич Арьев (1940 -), Автор послесловия, концовки . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 156, [4] с. ; 17 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-10981-0 : (в переплёте) : 274 р
В выпускных данных и на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: События повести Сергея Довлатова «Иностранка», написанной в 1985-1986 годах, происходят в русском районе Нью-Йорка, где проживал и сам автор. Вот как описывает Довлатов этот своеобразный, веселый островок: «Мы — это шесть кирпичных зданий вокруг супермаркета, населенных преимущественно русскими. То есть недавними советскими гражданами. Или, как пишут газеты, — эмигрантами третьей волны... У нас есть русские магазины, детские сады, фотоателье и парикмахерские. Есть русское бюро путешествий. Есть русские адвокаты, писатели, врачи и торговцы недвижимостью. Есть русские гангстеры, сумасшедшие и проститутки. Есть даже русский слепой музыкант». Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64191 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91529 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Истинная жизнь Себастьяна Найта. Просвечивающие предметы / Владимир Владимирович Набоков
Content
Заглавие : Истинная жизнь Себастьяна Найта. Просвечивающие предметы : романы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), Автор ; Александр Б. Горянин, Переводчик ; Михаил Борисович Мейлах (20 января 1944, Ташкент, УзССР, СССР), Переводчик ; Александр Алексеевич Долинин (1947 -), Переводчик ; Александр Алексеевич Долинин (1947 -), Автор предисловия ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 345, [4] с. Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15917-4 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 419 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.-В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В книгу включены два англоязычных романа русско-американского писателя Владимира Набокова, объединенные темой литературного творчества и двойственным, обманчиво-ускользающим устройством авторской художественной вселенной. В «Истинной жизни Себастьяна Найта» (1941) рассказчик, поименованный инициалом В., в попытках сочинить биографию своего сводного брата, покойного писателя, попадает в зазеркалье художественного вымысла, заставляющее усомниться и в личности биографа, и в смерти заглавного героя. В романе «Просвечивающие предметы» (1972) герой-повествователь, сотрудник издательской фирмы Хью Персон, обладающий способностью «проницать» прошлое, оказывается действующим лицом произведений некоего писателя R. (среди прочего, пародийного двойника Владимира Набокова), корректором которых он является. Оба романа представлены в переводах, впервые увидевших свет в 1991 году и значительно переработанных для настоящего издания. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64913 Истинная жизнь Себастьяна Найта. Просвечивающие предметы : романы: 16+ [печатный текст] / Владимир Владимирович Набоков (1899-1977), Автор ; Александр Б. Горянин, Переводчик ; Михаил Борисович Мейлах (20 января 1944, Ташкент, УзССР, СССР), Переводчик ; Александр Алексеевич Долинин (1947 -), Переводчик ; Александр Алексеевич Долинин (1947 -), Автор предисловия ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 345, [4] с. ; 20 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-15917-4 : (суперобложка: в переплёте) : 419 р
Библиография в подстрочных примечаниях.-В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В книгу включены два англоязычных романа русско-американского писателя Владимира Набокова, объединенные темой литературного творчества и двойственным, обманчиво-ускользающим устройством авторской художественной вселенной. В «Истинной жизни Себастьяна Найта» (1941) рассказчик, поименованный инициалом В., в попытках сочинить биографию своего сводного брата, покойного писателя, попадает в зазеркалье художественного вымысла, заставляющее усомниться и в личности биографа, и в смерти заглавного героя. В романе «Просвечивающие предметы» (1972) герой-повествователь, сотрудник издательской фирмы Хью Персон, обладающий способностью «проницать» прошлое, оказывается действующим лицом произведений некоего писателя R. (среди прочего, пародийного двойника Владимира Набокова), корректором которых он является. Оба романа представлены в переводах, впервые увидевших свет в 1991 году и значительно переработанных для настоящего издания. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64913 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92218 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Мои странные мысли / Орхан Памук
Заглавие : Мои странные мысли : роман: 16+ Название оригинала : Kafamda Bir Tuhaflık Тип материала: печатный текст Авторы: Орхан Памук (1952 -), Автор ; Аполинария Сергеевна Аврутина, Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2016] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 572, [4] с. Иллюстрации: генеалогические таблицы Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16704-9 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 514 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Алфавитный указатель героев: с. 560 - 567.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Turkish (tur) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Турция:Турецкая литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания турецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ту Турецкая литература Аннотация: Орхан Памук — известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет — с 1969 по 2012 годы. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65061 Мои странные мысли = Kafamda Bir Tuhaflık : роман: 16+ [печатный текст] / Орхан Памук (1952 -), Автор ; Аполинария Сергеевна Аврутина, Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2016] . - 572, [4] с. : генеалогические таблицы ; 22 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-16704-9 : (суперобложка: в переплёте) : 514 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Алфавитный указатель героев: с. 560 - 567.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Turkish (tur)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Турция:Турецкая литература:конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания турецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.5Ту Турецкая литература Аннотация: Орхан Памук — известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет — с 1969 по 2012 годы. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65061 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92351 84.5Ту Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 92350 84.5Ту Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Чемодан / Сергей Донатович Довлатов
Content
Заглавие : Чемодан : рассказы: 18+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андрей Юрьевич Арьев (1940 -), Автор послесловия, концовки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 154, [6] с. Размер: 18 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10579-9 Цена: (в переплёте) : 274 р Примечание: В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сборник рассказов Сергея Довлатова, выпущенный в 1986 году издательством «Эрмитаж». В России книга впервые вышла в издательстве «Московский рабочий». В 2013 году сборник был включён в список «100 книг», рекомендованный Министерством образования РФ школьникам для самостоятельного чтения. Примечание о содержании: Креповые финские носки ; Номенклатурные полуботинки ; Приличный двубортный костюм ; Офицерский ремень ; Куртка Фернана Леже ; Поплиновая рубашка ; Зимняя шапка ; Шоферские перчатки Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65556 Чемодан : рассказы: 18+ [печатный текст] / Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андрей Юрьевич Арьев (1940 -), Автор послесловия, концовки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 154, [6] с. ; 18 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-10579-9 : (в переплёте) : 274 р
В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сборник рассказов Сергея Довлатова, выпущенный в 1986 году издательством «Эрмитаж». В России книга впервые вышла в издательстве «Московский рабочий». В 2013 году сборник был включён в список «100 книг», рекомендованный Министерством образования РФ школьникам для самостоятельного чтения. Примечание о содержании: Креповые финские носки ; Номенклатурные полуботинки ; Приличный двубортный костюм ; Офицерский ремень ; Куртка Фернана Леже ; Поплиновая рубашка ; Зимняя шапка ; Шоферские перчатки Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65556 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 925500 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Путь к вершинам, или Джулиус / Дафна Дюморье
Заглавие : Путь к вершинам, или Джулиус : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Дафна Дюморье (1907 - 1989), Автор ; Елена В. Матвеева, Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Ирина Стефанович, Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 348, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15882-5 Цена: (в переплёте: суперобложка) : 419 р Примечание: Другое заглавие: Джулиус.- На суперобложке: Лауреат Национальной книжной премии США .- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Путь к вершинам, или Джулиус» – третий роман Дафны Дюморье, известной английской писательницы, автора знаменитых «Птиц», «Ребекки», «Моей кузины Рейчел» и др. Это одна из самых противоречивых и загадочных книг Дюморье, в которой писательница, нарушая границы «общепринятого», затрагивает потаенные стороны человеческих желаний и отношений. В центре повествования – амбициозная личность главного героя, Джулиуса Леви, наделенного неуемной энергией и умом. Он родился в небогатой семье недалеко от Парижа, затем оказался в Алжире, где успешно освоил хитрости мошенничества. Решив покорить мир, отправился в Англию… Расчетливый и циничный, Джулиус прокладывает свой путь к вершинам, не заботясь о других, – пока у него не появится дочь Габриэль. Любовь к ней станет его самой сильной привязанностью – и самой большой слабостью. Впервые на русском языке! " Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65592 Путь к вершинам, или Джулиус : роман: 16+ [печатный текст] / Дафна Дюморье (1907 - 1989), Автор ; Елена В. Матвеева, Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Ирина Стефанович, Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 348, [4] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-15882-5 : (в переплёте: суперобложка) : 419 р
Другое заглавие: Джулиус.- На суперобложке: Лауреат Национальной книжной премии США .- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Путь к вершинам, или Джулиус» – третий роман Дафны Дюморье, известной английской писательницы, автора знаменитых «Птиц», «Ребекки», «Моей кузины Рейчел» и др. Это одна из самых противоречивых и загадочных книг Дюморье, в которой писательница, нарушая границы «общепринятого», затрагивает потаенные стороны человеческих желаний и отношений. В центре повествования – амбициозная личность главного героя, Джулиуса Леви, наделенного неуемной энергией и умом. Он родился в небогатой семье недалеко от Парижа, затем оказался в Алжире, где успешно освоил хитрости мошенничества. Решив покорить мир, отправился в Англию… Расчетливый и циничный, Джулиус прокладывает свой путь к вершинам, не заботясь о других, – пока у него не появится дочь Габриэль. Любовь к ней станет его самой сильной привязанностью – и самой большой слабостью. Впервые на русском языке! " Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65592 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92473 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Три Дюма / Андре Моруа
Заглавие : Три Дюма : роман: 16+ Название оригинала : Les Trois Dumas Тип материала: печатный текст Авторы: Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор ; Лариса Георгиевна Беспалова (1933 - 26 июля 2023) , Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор предисловия ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 571, [5] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16274-7 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 452 р. 99 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:с середины 45-х годов ХХ века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Дюма, Александр (отец; 1802 - 1870) Дюма, Александр (отец; 1802 - 1870):Биография Дюма, Александр (отец; 1802 - 1870):в художественной литературе Дюма, Александр (сын; 1824 - 1895) Дюма, Александр (сын; 1824 - 1895):Биография Дюма, Тома-Александер (1762 - 1806) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Имя Дюма-отца, автора великих историко-приключенческих романов, известно всему миру.
Дюма-сын запомнился читателям как автор нескольких, по сей день не сходящих со сцены, пьес и романа «Дама с камелиями».
И лишь знатоки военной истории помнят имя Дюма-деда — легендарного боевого генерала, человека трудной и яркой судьбы.
Какова же была преемственность поколений в этой знаменитой семье?
Что объединяло столь разных людей?
Об этом и о многом другом повествует Андре Моруа в романе-биографии «Три Дюма».
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67452 Три Дюма = Les Trois Dumas : роман: 16+ [печатный текст] / Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор ; Лариса Георгиевна Беспалова (1933 - 26 июля 2023) , Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андре Моруа (26 июля 1885 - 9 октября 1967), Автор предисловия ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 571, [5] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-16274-7 : (суперобложка: в переплёте) : 452 р. 99 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:с середины 45-х годов ХХ века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Дюма, Александр (отец; 1802 - 1870) Дюма, Александр (отец; 1802 - 1870):Биография Дюма, Александр (отец; 1802 - 1870):в художественной литературе Дюма, Александр (сын; 1824 - 1895) Дюма, Александр (сын; 1824 - 1895):Биография Дюма, Тома-Александер (1762 - 1806) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Имя Дюма-отца, автора великих историко-приключенческих романов, известно всему миру.
Дюма-сын запомнился читателям как автор нескольких, по сей день не сходящих со сцены, пьес и романа «Дама с камелиями».
И лишь знатоки военной истории помнят имя Дюма-деда — легендарного боевого генерала, человека трудной и яркой судьбы.
Какова же была преемственность поколений в этой знаменитой семье?
Что объединяло столь разных людей?
Об этом и о многом другом повествует Андре Моруа в романе-биографии «Три Дюма».
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67452 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93464 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Этот прекрасный мир / Генри Валентайн Миллер
Заглавие : Этот прекрасный мир : [сборник] : 18+ Тип материала: печатный текст Авторы: Генри Валентайн Миллер (1891 - 1980), Автор ; Борис А. Ерхов, Переводчик ; Наталья А. Казакова, Переводчик ; Елена Ю. Калявина, Переводчик ; Лариса И. Лебедева, Переводчик ; Шаши Мартынова, Переводчик ; Валерий Г. Минушин, Переводчик ; Николай М. Пальцев, Переводчик ; Александр Борисович Гузман (1968), Редактор ; Максим Владимирович Немцов (1963), Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 412, [4] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-08414-8 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 432 р. 27 к Примечание: В выпускных данных, на суперобложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Библиография в подстрочных примечаниях.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Миллер, Генри (1891 - 1980) Миллер, Генри (1891 - 1980):Автобиография Ключевые слова: Литературно-художественные издания Американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Генри Миллер — виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» — «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти романы шли к массовому признанию десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. «Этот прекрасный мир» стал первой книгой мастера, официально опубликованной в США; именно с этого сборника широкий читатель открыл для себя уникальную миллеровскую смесь автобиографической прозы и размышлений обо всем на свете — Джойсе и Прусте, Д. Г. Лоуренсе и Достоевском, христианстве и философии буддизма, французском национальном характере, модернизме и сюрреализме… Примечание о содержании: Мир, ты прекрасен! ; Макс ; Золотой век ; Размышления об "Экстазе" ; Сценарий ; Вселенная смерти ; Бредтреп Кронстадт ; Открытое письмо сюрреалистам всего мира ; Дьеп - Ньюхейвен ; Гамлет. Письмо ; Ночью жизнь... ; Un etre etoilique ; Мужской портной ; Блестящий пирог ; Бруклинский мост ; Космологический глаз ; Автобиографическая заметка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67497 Этот прекрасный мир : [сборник] : 18+ [печатный текст] / Генри Валентайн Миллер (1891 - 1980), Автор ; Борис А. Ерхов, Переводчик ; Наталья А. Казакова, Переводчик ; Елена Ю. Калявина, Переводчик ; Лариса И. Лебедева, Переводчик ; Шаши Мартынова, Переводчик ; Валерий Г. Минушин, Переводчик ; Николай М. Пальцев, Переводчик ; Александр Борисович Гузман (1968), Редактор ; Максим Владимирович Немцов (1963), Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 412, [4] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-08414-8 : (суперобложка: в переплёте) : 432 р. 27 к
В выпускных данных, на суперобложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Библиография в подстрочных примечаниях.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Миллер, Генри (1891 - 1980) Миллер, Генри (1891 - 1980):Автобиография Ключевые слова: Литературно-художественные издания Американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Генри Миллер — виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» — «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти романы шли к массовому признанию десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. «Этот прекрасный мир» стал первой книгой мастера, официально опубликованной в США; именно с этого сборника широкий читатель открыл для себя уникальную миллеровскую смесь автобиографической прозы и размышлений обо всем на свете — Джойсе и Прусте, Д. Г. Лоуренсе и Достоевском, христианстве и философии буддизма, французском национальном характере, модернизме и сюрреализме… Примечание о содержании: Мир, ты прекрасен! ; Макс ; Золотой век ; Размышления об "Экстазе" ; Сценарий ; Вселенная смерти ; Бредтреп Кронстадт ; Открытое письмо сюрреалистам всего мира ; Дьеп - Ньюхейвен ; Гамлет. Письмо ; Ночью жизнь... ; Un etre etoilique ; Мужской портной ; Блестящий пирог ; Бруклинский мост ; Космологический глаз ; Автобиографическая заметка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67497 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93472 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Марш одиноких / Сергей Донатович Довлатов
Заглавие : Марш одиноких : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андрей Юрьевич Арьев (1940 -), Автор послесловия, концовки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 157, [3] с. Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10982-7 Цена: (в переплёте) : 205 р Примечание: В оформлении обложки использована фотография работы Нины Аловерт.- В выпускных данных и на обложке: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сегодня Сергей Довлатов - один из самых популярных и читаемых русских писателей конца ХХ. Его произведения - та самая великая классика, которая, при все своем масштабе, остается простой, занятной и доступной любому читателю, не зависимо от возраста, национальности, "начитанности" или, говоря словами самого Довлатова, "степени интеллектуальной придирчивости". Лев Лосев сформулировал это в простейшей фразе: "Довлатов знал секрет, как писать интересно".
В 1980 - 1980 гг. Довлатов вел рубрику в еженедельнике "Новый американец", являясь его главным редактором. Настоящая книга является собранием избранных статей той эпохи и дает яркое представление еще об одной грани необыкновенного таланта автора.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71613 Марш одиноких : 16+ [печатный текст] / Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Андрей Юрьевич Арьев (1940 -), Автор послесловия, концовки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2018] . - 157, [3] с. ; 17 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-10982-7 : (в переплёте) : 205 р
В оформлении обложки использована фотография работы Нины Аловерт.- В выпускных данных и на обложке: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сегодня Сергей Довлатов - один из самых популярных и читаемых русских писателей конца ХХ. Его произведения - та самая великая классика, которая, при все своем масштабе, остается простой, занятной и доступной любому читателю, не зависимо от возраста, национальности, "начитанности" или, говоря словами самого Довлатова, "степени интеллектуальной придирчивости". Лев Лосев сформулировал это в простейшей фразе: "Довлатов знал секрет, как писать интересно".
В 1980 - 1980 гг. Довлатов вел рубрику в еженедельнике "Новый американец", являясь его главным редактором. Настоящая книга является собранием избранных статей той эпохи и дает яркое представление еще об одной грани необыкновенного таланта автора.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71613 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94209 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Публицистика Доступно Филиал / Сергей Донатович Довлатов
Заглавие : Филиал : записки ведущего: 18+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2020] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 187, [5] с. Размер: 18 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10943-8 Цена: (в переплёте) : 205 р Примечание: В оформлении обложки использована фотография работы Нины Аловерт.- В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сергей Довлатов родился в эвакуации и умер в эмиграции. Как писатель он сложился в Ленинграде, но успех к нему пришел в Америке, где он жил с 1979 года. Его художественная мысль при видимой парадоксальности, обоснованной жизненным опытом, проста и благородна: рассказать, как странно живут люди — то печально смеясь, то смешно печалясь. В его книгах нет праведников, потому что нет в них и злодеев. Писатель знает: и рай, и ад — внутри нас самих. Верил Довлатов в одно — в «улыбку разума».
«Филиал» — последняя завершенная книга'Сергея Довлатова. Прибыв в середине 1980-х годов в Лос-Ан-джелес на эмигрантский симпозиум «Новая Россия», герой-рассказчик встречает подругу своей юности, в результате прошлое, настоящее и будущее завязываются в единый, неразрывный узел...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71697 Филиал : записки ведущего: 18+ [печатный текст] / Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2020] . - 187, [5] с. ; 18 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-10943-8 : (в переплёте) : 205 р
В оформлении обложки использована фотография работы Нины Аловерт.- В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сергей Довлатов родился в эвакуации и умер в эмиграции. Как писатель он сложился в Ленинграде, но успех к нему пришел в Америке, где он жил с 1979 года. Его художественная мысль при видимой парадоксальности, обоснованной жизненным опытом, проста и благородна: рассказать, как странно живут люди — то печально смеясь, то смешно печалясь. В его книгах нет праведников, потому что нет в них и злодеев. Писатель знает: и рай, и ад — внутри нас самих. Верил Довлатов в одно — в «улыбку разума».
«Филиал» — последняя завершенная книга'Сергея Довлатова. Прибыв в середине 1980-х годов в Лос-Ан-джелес на эмигрантский симпозиум «Новая Россия», герой-рассказчик встречает подругу своей юности, в результате прошлое, настоящее и будущее завязываются в единый, неразрывный узел...Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71697 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94264 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Ремесло / Сергей Донатович Довлатов
Заглавие : Ремесло : повесть в двух частях: 18+ Тип материала: печатный текст Авторы: Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 250, [6] с. Размер: 18 см ISBN (или иной код): 978-5-389-10983-4 Цена: (в переплёте) : 205 р Примечание: В оформлении обложки использована фотография работы Нины Аловерт.- В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сергей Довлатов - один из самых популярных и читаемых русских писателей конца ХХ - начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко.
Автобиографическая повесть «Ремесло» поделена на две части, как и жизнь самого автора – первая посвящена жизни в Советском союзе, вторая – жизни в США.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71700 Ремесло : повесть в двух частях: 18+ [печатный текст] / Сергей Донатович Довлатов (1941-1990), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2018] . - 250, [6] с. ; 18 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-10983-4 : (в переплёте) : 205 р
В оформлении обложки использована фотография работы Нины Аловерт.- В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Книга содержит нецензурную брань.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Российская Федерация:Русская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Сергей Довлатов - один из самых популярных и читаемых русских писателей конца ХХ - начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко.
Автобиографическая повесть «Ремесло» поделена на две части, как и жизнь самого автора – первая посвящена жизни в Советском союзе, вторая – жизни в США.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71700 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94262 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Золотой храм / Юкио Мисима
Заглавие : Золотой храм : роман: 16+ Название оригинала : 金閣寺 / Kinkakuji Тип материала: печатный текст Авторы: Юкио Мисима (1925 - 1970), Автор ; Григорий Шалвович Чхартишвили (1956), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Вадим Вадимович Пожидаев - младший (1986), Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2021] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 380, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-19761-9 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 322 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Japanese (jpn) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Япония:Японская литература:с 1945 г.: Произведения художественной литературы:Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания японская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Я японская литература Аннотация: После смерти отца Мидзогути поступает в школу при буддийской академии Риндзай, где находится легендарный Золотой Храм, один из самых выдающихся архитектурных памятников Киото. Постепенно Храм занимает всё больше места в мыслях Мидзогути, становясь настоящим идеалом Прекрасного для юноши. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72780 Золотой храм = 金閣寺 / Kinkakuji : роман: 16+ [печатный текст] / Юкио Мисима (1925 - 1970), Автор ; Григорий Шалвович Чхартишвили (1956), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Вадим Вадимович Пожидаев - младший (1986), Оформитель обложки ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2021] . - 380, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-19761-9 : (суперобложка: в переплёте) : 322 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Japanese (jpn)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Япония:Японская литература:с 1945 г.: Произведения художественной литературы:Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания японская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Я японская литература Аннотация: После смерти отца Мидзогути поступает в школу при буддийской академии Риндзай, где находится легендарный Золотой Храм, один из самых выдающихся архитектурных памятников Киото. Постепенно Храм занимает всё больше места в мыслях Мидзогути, становясь настоящим идеалом Прекрасного для юноши. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72780 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94465 84.5Я Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Место встречи изменить нельзя / Аркадий Александрович Вайнер
Заглавие : Место встречи изменить нельзя : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Аркадий Александрович Вайнер (1931 - 2005), Автор ; Георгий Александрович Вайнер (1938 - 2009), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: 2021 Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 509, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-19636-0 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 356 р Примечание: В оформлении обложки использованы кадры из фильма "Место встречи изменить нельзя" режиссера Станислава Говорухина по сценарию братьев Вайнеров (1979 г.).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман классиков советского детектива братьев Вайнеров об оперативных сотрудниках Московского уголовного розыска (МУРа) и их борьбе с уголовными элементами в особом представлении не нуждается. Эта легендарная книга (1975) стала событием в жизни писателей, а снятый по ней телефильм (1979) обрел всенародную любовь.
Успех был обеспечен не только прекрасным актерским составом и талантливой режиссурой, но и литературной основой. Как говорил о романе Владимир Высоцкий, незабываемо воплотивший на экране образ капитана Жеглова, это не просто детектив, а настоящая литература со своей драматургией: «Там две психологии сталкиваются — любопытно, и оторваться нельзя».
Динамичный сюжет, правдиво переданная атмосфера послевоенной Москвы и колоритные персонажи, реплики которых пополнили словари крылатых выражений... А тема этического противостояния Жеглова и Шарапова, таких непохожих друг на друга напарников-соперников, не утратила актуальности и сегодня.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72972 Место встречи изменить нельзя : роман: 16+ [печатный текст] / Аркадий Александрович Вайнер (1931 - 2005), Автор ; Георгий Александрович Вайнер (1938 - 2009), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука, 2021 . - 509, [3] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-19636-0 : (суперобложка: в переплёте) : 356 р
В оформлении обложки использованы кадры из фильма "Место встречи изменить нельзя" режиссера Станислава Говорухина по сценарию братьев Вайнеров (1979 г.).- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман классиков советского детектива братьев Вайнеров об оперативных сотрудниках Московского уголовного розыска (МУРа) и их борьбе с уголовными элементами в особом представлении не нуждается. Эта легендарная книга (1975) стала событием в жизни писателей, а снятый по ней телефильм (1979) обрел всенародную любовь.
Успех был обеспечен не только прекрасным актерским составом и талантливой режиссурой, но и литературной основой. Как говорил о романе Владимир Высоцкий, незабываемо воплотивший на экране образ капитана Жеглова, это не просто детектив, а настоящая литература со своей драматургией: «Там две психологии сталкиваются — любопытно, и оторваться нельзя».
Динамичный сюжет, правдиво переданная атмосфера послевоенной Москвы и колоритные персонажи, реплики которых пополнили словари крылатых выражений... А тема этического противостояния Жеглова и Шарапова, таких непохожих друг на друга напарников-соперников, не утратила актуальности и сегодня.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=72972 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94558 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно Создатель / Хорхе Луис Борхес
Заглавие : Создатель : сборник: 16+ Название оригинала : El hacedor Тип материала: печатный текст Авторы: Хорхе Луис Борхес (1899 - 1986), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Переводчик ; Борис Владимирович Дубин (1946 - 2014), Переводчик ; Борис В. Ковалев, Переводчик ; Кирилл С. Корконосенко, Переводчик ; Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева (1941 -), Переводчик ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2022] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Азбука PREMIUM Страницы: 235, [5] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-20428-7 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 349 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: Литературно-художественные издания аргентинская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Ар Аргентинская литература Аннотация: Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей ХХ века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру, - они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого.
В настоящее издание вошли сборники рассказов и стихотворений «Создатель» и «25 августа 1983 года», а также впервые на русском в полном виде знаменитое интервью, взятое у Борхеса его соавтором и биографом Марией Эстер Васкес.Примечание о содержании:
Хорхе Луис Борхес. Создатель
Хорхе Луис Борхес. Леопольдо Лугонесу (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Создатель (рассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Dreamtigers (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Диалог об одном диалоге (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Ногти (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Вещие зеркала (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Argumentum Ornithologicum (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Пленник (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Подобье (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Делия Элена Сан-Марко (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Диалог мёртвых (рассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Сюжет (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Задача (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Жёлтая роза (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Свидетель (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Мартин Фьерро (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Превращения (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Притча о Сервантесе и Дон Кихоте (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. «Paradiso», XXXI, 108 (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Притча о дворце (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Everything and nothing (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Рагнарёк (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. «Inferno», I, 32 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Борхес и я (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. О дарах (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Песочные часы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Шахматы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Зеркала (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Эльвира де Альвеар (стихотворение, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Сусана Сока (стихотворение, перевод А. Миролюбовой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Луна (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Дождь (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. К портрету капитана из войск Кромвеля (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Старинному поэту (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Другой тигр (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Blind Pew (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Напоминание о тени тысяча восемьсот девяностых годов (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Напоминание о смерти полковника Франсиско Борхеса (1833-1874) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. In memoriam A. R. (стихотворение, перевод А. Миролюбовой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Борхесы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Луису де Камоэнсу (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Девятьсот двадцатые (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Ода, написанная в 1960 году (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Ариост и арабы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. К началу занятий англосаксонским языком (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Лука, XXIII (стихотворение, перевод А. Миролюбовой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Адроге (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Искусство поэзии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Музей
Хорхе Луис Борхес. О строгой науке (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Четверостишие (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Пределы (стихотворение, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Поэт говорит о своей известности (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Великодушный враг (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Le regret d’Héraclite (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. In memoriam Дж. Ф. Кеннеди (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Послесловие (статья, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. 25 августа 1983 года
Хорхе Луис Борхес. 25 августа 1983 года (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Роза Парацельса (рассказ, перевод Вс. Багно), стр.
Хорхе Луис Борхес. Синие тигры (рассказ, перевод Вс. Багно), стр.
Интервью Марии Эстер Васкес. Борхес как он есть (интервью, перевод А. Миролюбовой), стр.
Б. Дубин, К. Корконосенко, А. Миролюбова. Примечания, стр.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76617 Создатель = El hacedor : сборник: 16+ [печатный текст] / Хорхе Луис Борхес (1899 - 1986), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки ; Всеволод Евгеньевич Багно (1951), Переводчик ; Борис Владимирович Дубин (1946 - 2014), Переводчик ; Борис В. Ковалев, Переводчик ; Кирилл С. Корконосенко, Переводчик ; Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева (1941 -), Переводчик ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2022] . - 235, [5] с. ; 21 см. - (Азбука PREMIUM) .
ISBN : 978-5-389-20428-7 : (суперобложка: в переплёте) : 349 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания аргентинская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Ар Аргентинская литература Аннотация: Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей ХХ века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру, - они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого.
В настоящее издание вошли сборники рассказов и стихотворений «Создатель» и «25 августа 1983 года», а также впервые на русском в полном виде знаменитое интервью, взятое у Борхеса его соавтором и биографом Марией Эстер Васкес.Примечание о содержании:
Хорхе Луис Борхес. Создатель
Хорхе Луис Борхес. Леопольдо Лугонесу (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Создатель (рассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Dreamtigers (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Диалог об одном диалоге (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Ногти (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Вещие зеркала (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Argumentum Ornithologicum (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Пленник (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Подобье (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Делия Элена Сан-Марко (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Диалог мёртвых (рассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Сюжет (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Задача (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Жёлтая роза (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Свидетель (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Мартин Фьерро (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Превращения (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Притча о Сервантесе и Дон Кихоте (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. «Paradiso», XXXI, 108 (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Притча о дворце (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Everything and nothing (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Рагнарёк (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. «Inferno», I, 32 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Борхес и я (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. О дарах (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Песочные часы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Шахматы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Зеркала (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Эльвира де Альвеар (стихотворение, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Сусана Сока (стихотворение, перевод А. Миролюбовой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Луна (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Дождь (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. К портрету капитана из войск Кромвеля (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Старинному поэту (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Другой тигр (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Blind Pew (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Напоминание о тени тысяча восемьсот девяностых годов (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Напоминание о смерти полковника Франсиско Борхеса (1833-1874) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. In memoriam A. R. (стихотворение, перевод А. Миролюбовой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Борхесы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Луису де Камоэнсу (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Девятьсот двадцатые (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Ода, написанная в 1960 году (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Ариост и арабы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. К началу занятий англосаксонским языком (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Лука, XXIII (стихотворение, перевод А. Миролюбовой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Адроге (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Искусство поэзии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Музей
Хорхе Луис Борхес. О строгой науке (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Четверостишие (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Пределы (стихотворение, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Поэт говорит о своей известности (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Великодушный враг (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. Le regret d’Héraclite (микрорассказ, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. In memoriam Дж. Ф. Кеннеди (микрорассказ, перевод Б. Дубина), стр.
Хорхе Луис Борхес. Послесловие (статья, перевод К. Корконосенко), стр.
Хорхе Луис Борхес. 25 августа 1983 года
Хорхе Луис Борхес. 25 августа 1983 года (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр.
Хорхе Луис Борхес. Роза Парацельса (рассказ, перевод Вс. Багно), стр.
Хорхе Луис Борхес. Синие тигры (рассказ, перевод Вс. Багно), стр.
Интервью Марии Эстер Васкес. Борхес как он есть (интервью, перевод А. Миролюбовой), стр.
Б. Дубин, К. Корконосенко, А. Миролюбова. Примечания, стр.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76617 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96284 84.7Ар Книга Модельная библиотека (ф2) Публицистика Доступно