Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Результаты поиска
95 результат(ов) поиска ключевых слов 'Испанская'
Изменить критерииАндалузское диво, или Манолито Гаскес, севильянец. Дон Опандо, или Некие выборы / Серафин Эстебанес Кальдерон
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Андалузское диво, или Манолито Гаскес, севильянец. Дон Опандо, или Некие выборы Тип материала: печатный текст Авторы: Серафин Эстебанес Кальдерон (27 декабря 1799, Малага — 15 февраля 1867, Мадрид) , Автор ; Георгий А. Коган
, Переводчик
Страницы: С. 8 - 59 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Русский (rus) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93057
В Испанская новелла XIX века
Андалузское диво, или Манолито Гаскес, севильянец. Дон Опандо, или Некие выборы [печатный текст] / Серафин Эстебанес Кальдерон (27 декабря 1799, Малага — 15 февраля 1867, Мадрид), Автор ; Георгий А. Коган
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 8 - 59.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Русский (rus)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93057 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Куатемок, последний властитель царства ацтеков / Гертрудис Гомес де Авельянеда
Заглавие : Куатемок, последний властитель царства ацтеков : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Гертрудис Гомес де Авельянеда (23 марта 1814 - 1 февраля 1873), Автор ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Автор предисловия ; Борис Михайлович Косульников (1936), Ил. ; Д. Суворова, Редактор ; О. Хуциева, Редактор ; Е. Полонская, Технический редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1990 Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-01258-5 Цена: (в переплёте) Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература кубинская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Монтесума, верховный властитель Царства ацтеков, веря в легенду о приходе "Белого бога" и отвергнув опасения соплеменников, открыл свои богатые, обширные и густонаселенные владения малочисленным войскам испанского конкистадора Эрнана Кортеса. После убийства Монтесумы его племянник Куаутемок, ставший верховным властителем Ацтекского царства, объявил завоевателям войну. Несмотря на героическое сопротивление иноземным захватчикам, Куаутемок был пленен и казнен Кортесом.
Исторический роман классика кубинской литературы Г. Гомес Авельянеды (1814-1873) "Куаутемок, последний властитель Царства ацтеков", по праву стоящий в одном ряду с романами В. Гюго, В. Скотта, П. Мериме, публикуется к 500-летию открытия Америки. Герой романа, Куаутемок, является национальным героем Мексики. Ему воздвигнут памятник в центре Мехико, многие свои работы посвятил ему выдающийся мексиканский художник Д. Альфаро Сикейрос.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85372 Куатемок, последний властитель царства ацтеков : роман [печатный текст] / Гертрудис Гомес де Авельянеда (23 марта 1814 - 1 февраля 1873), Автор ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Автор предисловия ; Борис Михайлович Косульников (1936), Ил. ; Д. Суворова, Редактор ; О. Хуциева, Редактор ; Е. Полонская, Технический редактор . - Москва : Художественная литература, 1990 . - 349, [3] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-280-01258-5 : (в переплёте)
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература кубинская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Монтесума, верховный властитель Царства ацтеков, веря в легенду о приходе "Белого бога" и отвергнув опасения соплеменников, открыл свои богатые, обширные и густонаселенные владения малочисленным войскам испанского конкистадора Эрнана Кортеса. После убийства Монтесумы его племянник Куаутемок, ставший верховным властителем Ацтекского царства, объявил завоевателям войну. Несмотря на героическое сопротивление иноземным захватчикам, Куаутемок был пленен и казнен Кортесом.
Исторический роман классика кубинской литературы Г. Гомес Авельянеды (1814-1873) "Куаутемок, последний властитель Царства ацтеков", по праву стоящий в одном ряду с романами В. Гюго, В. Скотта, П. Мериме, публикуется к 500-летию открытия Америки. Герой романа, Куаутемок, является национальным героем Мексики. Ему воздвигнут памятник в центре Мехико, многие свои работы посвятил ему выдающийся мексиканский художник Д. Альфаро Сикейрос.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85372 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0477321 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Лев / Фернандо Акунья
В Рай земной
Заглавие : Лев : рассказ Название оригинала : El leon Тип материала: печатный текст Авторы: Фернандо Акунья, Автор ; Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Переводчик Страницы: С. 65 - 67 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В Городе под искусственным куполом — движущиеся тротуары, обучающие машины; сверхчувствительные элементы домов исполняют малейшие пожелания. Десятилетний Поль, обычный житель Города, блестяще сдал последние в жизни экзамены. Теперь он считается взрослым, через неделю будет работать на производстве. В подарок отец достал ему разрешение съездить посмотреть льва, последнего живого льва, живущего в суперстерильной клетке Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83974
В Рай земной
Лев = El leon : рассказ [печатный текст] / Фернандо Акунья, Автор ; Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Переводчик . - [s.d.] . - С. 65 - 67.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В Городе под искусственным куполом — движущиеся тротуары, обучающие машины; сверхчувствительные элементы домов исполняют малейшие пожелания. Десятилетний Поль, обычный житель Города, блестяще сдал последние в жизни экзамены. Теперь он считается взрослым, через неделю будет работать на производстве. В подарок отец достал ему разрешение съездить посмотреть льва, последнего живого льва, живущего в суперстерильной клетке Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83974 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров На обочине дороги / Хасинто Эррерас in Кузнецкая крепость, 2019 ([09/12/2019])
[статья]
Заглавие : На обочине дороги : стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Хасинто Эррерас, Автор ; Влада Павловна Майская, Переводчик Дата выхода: 2019 Статья на странице: С. 258, 259; фотоил. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
in Кузнецкая крепость > 2019 [09/12/2019] . - С. 258, 259; фотоил.Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: На обочине дороги ; Сегодня ; Скрыться в полёте Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83476 [статья] На обочине дороги : стихотворения [печатный текст] / Хасинто Эррерас, Автор ; Влада Павловна Майская, Переводчик . - 2019 . - С. 258, 259; фотоил.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
in Кузнецкая крепость > 2019 [09/12/2019] . - С. 258, 259; фотоил.Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: На обочине дороги ; Сегодня ; Скрыться в полёте Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83476 На службе у Франко / Борис Николаевич Ковалёв in Родина, № 04/2013 (апрель)
[статья]
Заглавие : На службе у Франко Тип материала: печатный текст Авторы: Борис Николаевич Ковалёв (1965 -), Автор Дата выхода: 2013 Статья на странице: с. 105-100 Язык : (Ru)
in Родина > № 04/2013 (апрель) . - с. 105-100Ключевые слова: Испанская оккупация, Великая Отечественная война, белоэмигранты Шифр(ББК): 63 Аннотация: Коллаборационисты в "Голубой дивизии" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35676 [статья] На службе у Франко [печатный текст] / Борис Николаевич Ковалёв (1965 -), Автор . - 2013 . - с. 105-100.
Язык : (Ru)
in Родина > № 04/2013 (апрель) . - с. 105-100Ключевые слова: Испанская оккупация, Великая Отечественная война, белоэмигранты Шифр(ББК): 63 Аннотация: Коллаборационисты в "Голубой дивизии" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35676 Новеллы / Рамон де Месонеро Романос
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Рамон де Месонеро Романос (19 июля 1803 — 30 апреля 1882), Автор ; Александр Владимирович Гитлиц, Переводчик ; Захарий Исаакович Плавскин (1 марта 1918, г. Мариуполь - 2006) , Переводчик
Страницы: С. 60 - 108 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Чего только на свете не бывает ; Ночное бдение ; Портрет ; Мадрид при луне Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93058
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Рамон де Месонеро Романос (19 июля 1803 — 30 апреля 1882), Автор ; Александр Владимирович Гитлиц, Переводчик ; Захарий Исаакович Плавскин (1 марта 1918, г. Мариуполь - 2006), Переводчик . - [s.d.] . - С. 60 - 108.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Чего только на свете не бывает ; Ночное бдение ; Портрет ; Мадрид при луне Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93058 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Мариано Хосе де Ларра
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Мариано Хосе де Ларра (24 марта 1809, Мадрид — 13 февраля 1837, Мадрид) , Автор ; Георгий Владимирович Степанов (1919 - 1986), Переводчик ; Захарий Исаакович Плавскин (1 марта 1918, г. Мариуполь - 2006)
, Переводчик
Страницы: С. 109 - 119 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Приверженец кастильской старины ; Вымогатели, ил Поединок и смертная казнь ; Ночь под Рождество 1836 года Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93059
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Мариано Хосе де Ларра (24 марта 1809, Мадрид — 13 февраля 1837, Мадрид), Автор ; Георгий Владимирович Степанов (1919 - 1986), Переводчик ; Захарий Исаакович Плавскин (1 марта 1918, г. Мариуполь - 2006)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 109 - 119.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Приверженец кастильской старины ; Вымогатели, ил Поединок и смертная казнь ; Ночь под Рождество 1836 года Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93059 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Густаво Адольфо Беккер
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Густаво Адольфо Беккер (1836 - 1870), Автор ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Елизавета Григорьевна Бекетова (1834 - 1902), Переводчик Страницы: С. 135 - 150 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Лунный луч ; Зеленые глаза Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93060
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Густаво Адольфо Беккер (1836 - 1870), Автор ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Елизавета Григорьевна Бекетова (1834 - 1902), Переводчик . - [s.d.] . - С. 135 - 150.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Лунный луч ; Зеленые глаза Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93060 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Фернан Кабальеро
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Фернан Кабальеро (25 декабря 1796, Морж, Швейцария — 7 апреля 1877, Севилья, Испания) , Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Ирина Константиновна Лейтнер (1902 (1903) - 1966)
, Переводчик
Страницы: С. 151 - 192 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Теща дьявола ; Долог век, недолговечно счастье Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93061
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Фернан Кабальеро (25 декабря 1796, Морж, Швейцария — 7 апреля 1877, Севилья, Испания), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Ирина Константиновна Лейтнер (1902 (1903) - 1966)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 151 - 192.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Теща дьявола ; Долог век, недолговечно счастье Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93061 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Антонио де Труэба
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Антонио де Труэба (24 декабря 1819, Монтельяно, Бискайя — 10 марта 1889, Бильбао) , Автор ; Нина Михайловна Фарфель (1912 - 2022)
, Переводчик
Страницы: С. 193 - 241 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Первый умник в городе ; Тимьяновцы ; Дядюшка Процент ; Златоуст ; Ослиные уши Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93062
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Антонио де Труэба (24 декабря 1819, Монтельяно, Бискайя — 10 марта 1889, Бильбао), Автор ; Нина Михайловна Фарфель (1912 - 2022)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 193 - 241.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Первый умник в городе ; Тимьяновцы ; Дядюшка Процент ; Златоуст ; Ослиные уши Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93062 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Хосе Мария де Переда
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Хосе Мария де Переда (6 февраля 1833 - 1 марта 1906) , Автор ; В. Федоров, Переводчик ; Виктор Николаевич Андреев (1948 -), Переводчик ; М. Зубов, Переводчик ; Сергей Николаевич Канарейкин, Переводчик
Страницы: С. 242 - 296 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: В Америку ; Конец одного племени ; Прекрасные теории ; Дамы Каскахарес Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93063
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Хосе Мария де Переда (6 февраля 1833 - 1 марта 1906), Автор ; В. Федоров, Переводчик ; Виктор Николаевич Андреев (1948 -), Переводчик ; М. Зубов, Переводчик ; Сергей Николаевич Канарейкин, Переводчик . - [s.d.] . - С. 242 - 296.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: В Америку ; Конец одного племени ; Прекрасные теории ; Дамы Каскахарес Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93063 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Педро Антонио де Аларкон
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Педро Антонио де Аларкон (10 марта 1833 — 19 июля 1891) , Автор ; Н. Медведев, Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик
Страницы: С. 297 - 322 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Предатель ; Угольщик-алькальд ; Сельское происшествие Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93074
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Педро Антонио де Аларкон (10 марта 1833 — 19 июля 1891), Автор ; Н. Медведев, Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик . - [s.d.] . - С. 297 - 322.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Предатель ; Угольщик-алькальд ; Сельское происшествие Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93074 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Хуан Валера
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Хуан Валера (18 октября 1824, Кабра, — 18 апреля 1905, Мадрид) , Автор ; В. Федоров, Переводчик
Страницы: С. 323 - 350 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Парсонд ; Двойная жертва ; Андалузцы на Крите ; Дуэнде-поцелуй Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93075
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Хуан Валера (18 октября 1824, Кабра, — 18 апреля 1905, Мадрид), Автор ; В. Федоров, Переводчик . - [s.d.] . - С. 323 - 350.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Парсонд ; Двойная жертва ; Андалузцы на Крите ; Дуэнде-поцелуй Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93075 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Эмилия Пардо Басан
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Эмилия Пардо Басан (16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид) , Автор ; Александр Владимирович Гитлиц, Переводчик ; Всеволод Евгеньевич Багно (7 июня 1951, г. Энгельс -), Переводчик
Страницы: С. 374 - 397 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Мельница ; Георгики ; Собирательница коллекции ; Во время антракта ; Ножницы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93077
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Эмилия Пардо Басан (16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид), Автор ; Александр Владимирович Гитлиц, Переводчик ; Всеволод Евгеньевич Багно (7 июня 1951, г. Энгельс -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 374 - 397.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Мельница ; Георгики ; Собирательница коллекции ; Во время антракта ; Ножницы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93077 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Леопольдо Алас-И-Уренья
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Леопольдо Алас-И-Уренья (25 апреля 1852, Самора, Испания — 13 июня 1901, Овьедо, Испания) , Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Виктор Николаевич Михайлов (1941 - 1990)
, Переводчик ; Сусанна Павловна Николаева (1925 - 2006)
, Переводчик ; Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023)
, Переводчик
Страницы: С. 398 - 476 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Прощай, Кордера! ; В поезде ; Соперники ; Обращение Везунчика ; Первородный грех ; Пипа Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93078
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Леопольдо Алас-И-Уренья (25 апреля 1852, Самора, Испания — 13 июня 1901, Овьедо, Испания), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Виктор Николаевич Михайлов (1941 - 1990)
, Переводчик ; Сусанна Павловна Николаева (1925 - 2006)
, Переводчик ; Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 398 - 476.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Прощай, Кордера! ; В поезде ; Соперники ; Обращение Везунчика ; Первородный грех ; Пипа Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93078 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Армандо Паласио Вальдес
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Армандо Паласио Вальдес (4 октября 1853 года, Лавьяна, — 29 января 1938 года, Мадрид) , Автор ; Анастасия Юрьевна Миролюбова (31 октября 1954, Санкт-Петербург – 4 октября 2023, Карл-Маркс-Штадт, Германия)
, Переводчик
Страницы: С. 477 - 503 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Птица на снегу ; Драма над сценой ; Соблазн Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93079
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Армандо Паласио Вальдес (4 октября 1853 года, Лавьяна, — 29 января 1938 года, Мадрид), Автор ; Анастасия Юрьевна Миролюбова (31 октября 1954, Санкт-Петербург – 4 октября 2023, Карл-Маркс-Штадт, Германия)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 477 - 503.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Птица на снегу ; Драма над сценой ; Соблазн Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93079 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Хоакин Дисента
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Хоакин Дисента (3 февраля 1863 - 20 февраля 1917, Аликанте), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018) , Переводчик ; Вадим Кононович Ясный (7 марта 1917, г. Росто на Дону - 19 ноября 2003, Москва)
, Переводчик
Страницы: С. 504 - 513 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: "Храбрецы" ; Письмо солдата ; Поцелуй матери Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93080
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Хоакин Дисента (3 февраля 1863 - 20 февраля 1917, Аликанте), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018), Переводчик ; Вадим Кононович Ясный (7 марта 1917, г. Росто на Дону - 19 ноября 2003, Москва)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 504 - 513.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: "Храбрецы" ; Письмо солдата ; Поцелуй матери Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93080 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Новеллы / Висенте Бласко Ибаньес
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Висенте Бласко Ибаньес (1867 - 1928), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018) , Переводчик ; Н. Поляк, Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик
Страницы: С. 514 - 527 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: У райских врат ; Печальная весна ; Двойной выстрел Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93084
В Испанская новелла XIX века
Новеллы [печатный текст] / Висенте Бласко Ибаньес (1867 - 1928), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018), Переводчик ; Н. Поляк, Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 514 - 527.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: У райских врат ; Печальная весна ; Двойной выстрел Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93084 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Оркестр — первый сорт! / Камило Хосе Села
В Блюз Сонни
Заглавие : Оркестр — первый сорт! : Рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Камило Хосе Села (11 мая 1916, Ирия-Флавия, Галисия — 17 января 2002, Мадрид) , Автор ; Наталия Тауберг, Переводчик
Страницы: С. 203, 204 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92756
В Блюз Сонни
Оркестр — первый сорт! : Рассказ [печатный текст] / Камило Хосе Села (11 мая 1916, Ирия-Флавия, Галисия — 17 января 2002, Мадрид), Автор ; Наталия Тауберг, Переводчик . - [s.d.] . - С. 203, 204.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92756 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Роман, сочиненный в омнибусе / Бенито Перес Гальдос
В Испанская новелла XIX века
Заглавие : Роман, сочиненный в омнибусе Тип материала: печатный текст Авторы: Бенито Перес Гальдос (10 мая 1843, Лас-Пальмас-де-Гран-Канария — 4 января 1920, Мадрид) , Автор ; С. Канарейкин, Переводчик
Страницы: С. 351 - 373 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93076
В Испанская новелла XIX века
Роман, сочиненный в омнибусе [печатный текст] / Бенито Перес Гальдос (10 мая 1843, Лас-Пальмас-де-Гран-Канария — 4 января 1920, Мадрид), Автор ; С. Канарейкин, Переводчик . - [s.d.] . - С. 351 - 373.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93076 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Талисман / Эмилия Пардо Басан in Чудеса и приключения, № 8/2011 (август)
[статья]
Заглавие : Талисман : [рассказ] Тип материала: печатный текст Авторы: Эмилия Пардо Басан (16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид) , Автор
Дата выхода: 2011 Статья на странице: С. 112 - 114 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
in Чудеса и приключения > № 8/2011 (август) . - С. 112 - 114Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21785 [статья] Талисман : [рассказ] [печатный текст] / Эмилия Пардо Басан (16 сентября 1851, Ла-Корунья — 12 мая 1921, Мадрид), Автор . - 2011 . - С. 112 - 114.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
in Чудеса и приключения > № 8/2011 (август) . - С. 112 - 114Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21785 Часть вторая / Мигель де Сервантес Сааведра
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 9330 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Часть первая / Мигель де Сервантес Сааведра
В Хитроумный Идальго дон Кихот Ламанчский / Мигель де Сервантес Сааведра
Заглавие : Часть первая Тип материала: печатный текст Авторы: Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Федор Викторович Кельин (1893 - 1965), Автор предисловия ; М. Филиппова, Редактор ; Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023) , Редактор ; М. Фридкина, Технический редактор ; А. Грибанов, Автор сопроводительного материала ; Владимир Самойлович Узин (1887 - 1957), Автор сопроводительного материала
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1970 Серии: Библиотека всемирной литературы : основана в 1967 - 1977 Под-серии: Серия первая. Литература Древнего Востока. Античного мира. Средних веков. Возрождения 17 и 18 веков No. Том 37 Страницы: 540, [4] с. Иллюстрации: портр. [1] л. + вкладные [16] л. ил. Цена: 1 р. 46 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=90170
В Хитроумный Идальго дон Кихот Ламанчский / Мигель де Сервантес Сааведра
Часть первая [печатный текст] / Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Федор Викторович Кельин (1893 - 1965), Автор предисловия ; М. Филиппова, Редактор ; Альба Беновна Шлейфер (3 апреля 1922 -2 августа 2023), Редактор ; М. Фридкина, Технический редактор ; А. Грибанов, Автор сопроводительного материала ; Владимир Самойлович Узин (1887 - 1957), Автор сопроводительного материала . - Художественная литература, 1970 . - 540, [4] с. : портр. [1] л. + вкладные [16] л. ил.. - (Библиотека всемирной литературы : основана в 1967 - 1977. Серия первая. Литература Древнего Востока. Античного мира. Средних веков. Возрождения 17 и 18 веков; Том 37) .
1 р. 46 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=90170 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 9329 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно 24 года в тюрьме / Мелькесидес Родригес Чаос
Заглавие : 24 года в тюрьме : мемуары Тип материала: печатный текст Авторы: Мелькесидес Родригес Чаос (14 апреля 1919 -), Автор ; И. Скачкова, Переводчик ; С. Бурова, Переводчик ; Владимир В. Еремин (1938 - 2008), Художник ; О. Печковская, Технический редактор ; И. Ошанина, Корректор печатного текста Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1971 Страницы: 272 с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 82 к Примечание: Дополнительный титульный лист : Melquesidez Rodriguez Chaos. 24 a\u00F1os en la carcel.-Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты
Тюрьма в Испании
Коммунистическая партия Испании - ИсторияШифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Участник антифранкистской борьбы Мелькесидес Родригес Чаос родился 14 апреля 1919 года в Мадриде. Отец Чаоса - простой рабочий, был не в состоянии прокормить большую семью. Рано познав нужду, тринадцати лет Мелькесидес начал работать слесарем. В четырнадцать лет он вступает в ряды Союза коммунистической молодежи Испании. Во время фашистского мятежа Мелькесидес Родригес Чаос принимает активное участие в борьбе с фашизмом. Едва достигнув семнадцати лет, он стал комиссаром батальона добровольцев-шахтеров из угольного бассейна Риотинто. В боях за Мадрид был ранен. В составе легендарной республиканской Одиннадцатой дивизии Мелькесидес Родригес Чаос отправляется в Арагон, где выполняет обязанности инструктора Союза коммунистической молодежи. Ему еще не было и двадцати лет, когда он стал комиссаром бригады. В результате измены Касадо, командующего армией Центра, в марте 1939 года и его капитуляции перед Франко автор этой волнующей книги был предан и попал, как и десятки тысяч республиканских... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92514 24 года в тюрьме : мемуары [печатный текст] / Мелькесидес Родригес Чаос (14 апреля 1919 -), Автор ; И. Скачкова, Переводчик ; С. Бурова, Переводчик ; Владимир В. Еремин (1938 - 2008), Художник ; О. Печковская, Технический редактор ; И. Ошанина, Корректор печатного текста . - Москва : Прогресс, 1971 . - 272 с. ; 21 см.
(в переплёте) : 82 к
Дополнительный титульный лист : Melquesidez Rodriguez Chaos. 24 a\u00F1os en la carcel.-Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты
Тюрьма в Испании
Коммунистическая партия Испании - ИсторияШифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Участник антифранкистской борьбы Мелькесидес Родригес Чаос родился 14 апреля 1919 года в Мадриде. Отец Чаоса - простой рабочий, был не в состоянии прокормить большую семью. Рано познав нужду, тринадцати лет Мелькесидес начал работать слесарем. В четырнадцать лет он вступает в ряды Союза коммунистической молодежи Испании. Во время фашистского мятежа Мелькесидес Родригес Чаос принимает активное участие в борьбе с фашизмом. Едва достигнув семнадцати лет, он стал комиссаром батальона добровольцев-шахтеров из угольного бассейна Риотинто. В боях за Мадрид был ранен. В составе легендарной республиканской Одиннадцатой дивизии Мелькесидес Родригес Чаос отправляется в Арагон, где выполняет обязанности инструктора Союза коммунистической молодежи. Ему еще не было и двадцати лет, когда он стал комиссаром бригады. В результате измены Касадо, командующего армией Центра, в марте 1939 года и его капитуляции перед Франко автор этой волнующей книги был предан и попал, как и десятки тысяч республиканских... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92514 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003066 84.4Ис Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Барселона. Проклятая земля / Хуан Франсиско Феррандис
Заглавие : Барселона. Проклятая земля : роман: 16+ Название оригинала : La tierra maldita Тип материала: печатный текст Авторы: Хуан Франсиско Феррандис, Автор ; Кирилл С. Корконосенко, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2020] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: The Big Book Страницы: 603, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15465-0 Цена: (в переплёте) : 556 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:С 2017 г - 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Барселона, город (Испания) Барселона, город (Испания):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Барселона, город (Испания) Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Хуан Франсиско Феррандис – известный испанский писатель, один из лидеров жанра исторического романа. Его новая книга историческая сага «Барселона. Проклятая земля» завоевала любовь тысяч читателей, и не случайно за ее перевод взялся лауреат премии «Ясная Поляна» Кирилл Корконосенко.
В девятом веке Барселона была одним из самых отдаленных закоулков Священной Римской империи. Город с населением в полторы тысячи душ опустошали набеги сарацин и диких орд. Молодой епископ Фродоин по велению короля франков прибывает на эту проклятую землю. Его назначение скорее наказание, чем честь, но что-то заставляет его принять вызов. Епископ упорно строит величественный собор. Вместе с таинственной красавицей по имени Года, которая любит Барселону больше всего на свете, они начинают упорную борьбу за процветание земли. Им помогают отважный рыцарь Изембард, хозяйка постоялого двора Элисия и многие простые люди. Однако враги многочисленны, а распри местных дворян лишь ухудшают положение. Барселоне угрожает нашествие. Спасти город может лишь чудо…
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66709 Барселона. Проклятая земля = La tierra maldita : роман: 16+ [печатный текст] / Хуан Франсиско Феррандис, Автор ; Кирилл С. Корконосенко, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2020] . - 603, [5] с. : орнаменты ; 22 см. - (The Big Book) .
ISBN : 978-5-389-15465-0 : (в переплёте) : 556 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:С 2017 г - 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Барселона, город (Испания) Барселона, город (Испания):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Барселона, город (Испания) Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Хуан Франсиско Феррандис – известный испанский писатель, один из лидеров жанра исторического романа. Его новая книга историческая сага «Барселона. Проклятая земля» завоевала любовь тысяч читателей, и не случайно за ее перевод взялся лауреат премии «Ясная Поляна» Кирилл Корконосенко.
В девятом веке Барселона была одним из самых отдаленных закоулков Священной Римской империи. Город с населением в полторы тысячи душ опустошали набеги сарацин и диких орд. Молодой епископ Фродоин по велению короля франков прибывает на эту проклятую землю. Его назначение скорее наказание, чем честь, но что-то заставляет его принять вызов. Епископ упорно строит величественный собор. Вместе с таинственной красавицей по имени Года, которая любит Барселону больше всего на свете, они начинают упорную борьбу за процветание земли. Им помогают отважный рыцарь Изембард, хозяйка постоялого двора Элисия и многие простые люди. Однако враги многочисленны, а распри местных дворян лишь ухудшают положение. Барселоне угрожает нашествие. Спасти город может лишь чудо…
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66709 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93052 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Город без времени / Энрике Мориель
Заглавие : Город без времени : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Энрике Мориель, Автор ; С. Урбановский, Переводчик Издательство: Москва : ОЛМА Медиа Групп Дата выхода: 2011 Серии: Испанская премиальная проза Страницы: 444, [8] с ISBN (или иной код): 978-5-373-04124-9 Цена: (в переплёте) : 248 р Примечание: 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания Испанская литература Тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Энрике Мориель — псевдоним знаменитого испанского писателя и журналиста Франсиско Гонсалеса Ледесмы. Его перу принадлежат множество произведений, удостоенных престижных литературных наград, в том числе премий Дэшилла Хэммета и издательства «Планета». Его роман «Город без времени» стал международным бестселлером. Права на издание этой книги уже приобрели 14 стран. Барселона.Город, полный слепящей роскоши, вольных нравов, высокого искусства и древних тайн, погребенных под вековой пылью.Город, в историю которого навсегда вписаны имена блестящих политиков, гениальных архитекторов и легендарных алхимиков. Город, где плетутся бесчисленные заговоры и интриги, а состояния наживаются самыми неожиданными и не всегда честными способами.И, конечно, в этом городе у знаменитого адвоката Маркоса Соланы и его помощницы Марты Вивес всегда много работы — ведь в Барселоне хватает богачей, готовых отдать кругленькую сумму за то, чтобы без лишнего шума уладить все свои проблемы.Однако новое дело, расследование обстоятельств загадочной смерти их клиента, становится все более и более странным — найденные улики указывают на то, что главного подозреваемого в этом преступлении… просто не может быть в живых!Чтобы узнать правду и найти неуловимого убийцу, Маркосу и его помощнице предстоит проникнуть в темный лабиринт мрачных секретов прошлого, которые столетиями хранил город без времени. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27232 Город без времени : роман [печатный текст] / Энрике Мориель, Автор ; С. Урбановский, Переводчик . - ОЛМА Медиа Групп, 2011 . - 444, [8] с. - (Испанская премиальная проза) .
ISBN : 978-5-373-04124-9 : (в переплёте) : 248 р
3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания Испанская литература Тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Энрике Мориель — псевдоним знаменитого испанского писателя и журналиста Франсиско Гонсалеса Ледесмы. Его перу принадлежат множество произведений, удостоенных престижных литературных наград, в том числе премий Дэшилла Хэммета и издательства «Планета». Его роман «Город без времени» стал международным бестселлером. Права на издание этой книги уже приобрели 14 стран. Барселона.Город, полный слепящей роскоши, вольных нравов, высокого искусства и древних тайн, погребенных под вековой пылью.Город, в историю которого навсегда вписаны имена блестящих политиков, гениальных архитекторов и легендарных алхимиков. Город, где плетутся бесчисленные заговоры и интриги, а состояния наживаются самыми неожиданными и не всегда честными способами.И, конечно, в этом городе у знаменитого адвоката Маркоса Соланы и его помощницы Марты Вивес всегда много работы — ведь в Барселоне хватает богачей, готовых отдать кругленькую сумму за то, чтобы без лишнего шума уладить все свои проблемы.Однако новое дело, расследование обстоятельств загадочной смерти их клиента, становится все более и более странным — найденные улики указывают на то, что главного подозреваемого в этом преступлении… просто не может быть в живых!Чтобы узнать правду и найти неуловимого убийцу, Маркосу и его помощнице предстоит проникнуть в темный лабиринт мрачных секретов прошлого, которые столетиями хранил город без времени. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27232 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 78391 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Город из пара / Карлос Руис Сафон
Заглавие : Город из пара : Сборник рассказов: 16+ Название оригинала : La ciudad de vapor Тип материала: печатный текст Авторы: Карлос Руис Сафон (1964 -), Автор ; Василий Евгеньевич Половцев (1972), Художник ; Анастасия Юрьевна Миролюбова (31 октября 1954, Санкт-Петербург – 4 октября 2023, Карл-Маркс-Штадт, Германия) , Переводчик ; Надежда И. Духанина, Технический редактор
Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2022] Серии: Кладбище забытых книг No. Книга 5 Страницы: 190, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-146226-0 Цена: (в переплёте) : 322 р Примечание: Библиографический список: с. 189.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Сборник рассказов «Город из пара» был задуман как знак признательности многочисленным фанатам цикла, жаждущим вновь погрузиться в полюбившуюся им атмосферу печальной романтики и старинных улочек Барселоны. Примечание о содержании: От издателя ; Бланка и прощание ; Безымянная ; Сеньорита из Барселоны ; Огненная роза ; Князь Парнаса ; Рождественская легенда ; Алисия на заре ; Люди в сером ; Женщина из пара ; Гауди на Манхэттене ; Двухминутный апокалипсис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76952 Город из пара = La ciudad de vapor : Сборник рассказов: 16+ [печатный текст] / Карлос Руис Сафон (1964 -), Автор ; Василий Евгеньевич Половцев (1972), Художник ; Анастасия Юрьевна Миролюбова (31 октября 1954, Санкт-Петербург – 4 октября 2023, Карл-Маркс-Штадт, Германия), Переводчик ; Надежда И. Духанина, Технический редактор . - АСТ, [2022] . - 190, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Кладбище забытых книг; Книга 5) .
ISBN : 978-5-17-146226-0 : (в переплёте) : 322 р
Библиографический список: с. 189.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Сборник рассказов «Город из пара» был задуман как знак признательности многочисленным фанатам цикла, жаждущим вновь погрузиться в полюбившуюся им атмосферу печальной романтики и старинных улочек Барселоны. Примечание о содержании: От издателя ; Бланка и прощание ; Безымянная ; Сеньорита из Барселоны ; Огненная роза ; Князь Парнаса ; Рождественская легенда ; Алисия на заре ; Люди в сером ; Женщина из пара ; Гауди на Манхэттене ; Двухминутный апокалипсис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76952 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96140 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Дама номер ~13~ / Хосе Карлос Сомоса
Заглавие : Дама номер ~13~ : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Хосе Карлос Сомоса (1959 -), Автор ; Елена Горбова, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2017] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Большой роман Страницы: 445, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-13356-3 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 498 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64545 Дама номер ~13~ : роман: 16+ [печатный текст] / Хосе Карлос Сомоса (1959 -), Автор ; Елена Горбова, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки . - Иностранка : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2017] . - 445, [3] с. : орнаменты ; 22 см. - (Большой роман) .
ISBN : 978-5-389-13356-3 : (суперобложка: в переплёте) : 498 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64545 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91805 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Дверь с тремя замками / Соня Фернандес-Видаль
Заглавие : Дверь с тремя замками : Повесть: Для среднего школьного возраста: 12+ Название оригинала : La puerta de los tres cerrojos Тип материала: печатный текст Авторы: Соня Фернандес-Видаль (1978 -), Автор ; Нина Аврова Раабен, Переводчик ; Екатерина Д. Петрова, Оформитель обложки Издательство: Москва : РОСМЭН Дата выхода: 2021 Серии: Квантовая Вселенная No. Книга 1 Страницы: 220, [4] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-353-09644-3 Цена: (в переплёте) : 292 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Однажды мальчик Нико обнаружил таинственное светящееся послание – прямо на потолке своей комнаты! Он решил прислушаться к совету, отправился в школу по новому пути и… обнаружил неизвестно откуда взявшийся дом. Нико предстоит увидеть рождение вселенной, познакомиться с котом Шредингера, посетить звездное выступление бозона Хиггса, научиться телепортироваться и решить головоломки, от которых зависит жизнь его самого и его новых друзей. Но для начала – как же открыть эту загадочную дверь с тремя замками? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73528 Дверь с тремя замками = La puerta de los tres cerrojos : Повесть: Для среднего школьного возраста: 12+ [печатный текст] / Соня Фернандес-Видаль (1978 -), Автор ; Нина Аврова Раабен, Переводчик ; Екатерина Д. Петрова, Оформитель обложки . - РОСМЭН, 2021 . - 220, [4] с. : ил., орнаменты ; 22 см. - (Квантовая Вселенная; Книга 1) .
ISBN : 978-5-353-09644-3 : (в переплёте) : 292 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты детская литература Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Однажды мальчик Нико обнаружил таинственное светящееся послание – прямо на потолке своей комнаты! Он решил прислушаться к совету, отправился в школу по новому пути и… обнаружил неизвестно откуда взявшийся дом. Нико предстоит увидеть рождение вселенной, познакомиться с котом Шредингера, посетить звездное выступление бозона Хиггса, научиться телепортироваться и решить головоломки, от которых зависит жизнь его самого и его новых друзей. Но для начала – как же открыть эту загадочную дверь с тремя замками? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73528 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94738 84Ср Книга Модельная библиотека (ф2) Романы для детей Доступно Дон Кихот / Мигель де Сервантес Сааведра
Заглавие : Дон Кихот Название оригинала : El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha Тип материала: печатный текст Авторы: Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1959 Страницы: 571 с. ISBN (или иной код): 03176 Цена: 9.15 Примечание: Другое заглавие: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=20735 Дон Кихот = El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha [печатный текст] / Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор . - Москва : Художественная литература, 1959 . - 571 с.
ISSN : 03176 : 9.15
Другое заглавие: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=20735 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 03176 84 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно



